• Mögliche Störungen • Possible malfunctions • Incidents éventuels •
• Mogelijke storingen • Posibles errores • Possíveis falhas •
All manuals and user guides at all-guides.com
D Das Papier wird nicht eingezogen
GB Paper feed does not function
F Les documents ne sont pas alimentés
NL Papiertoevoer functioneert niet
E El alimentador de papel no funciona
P Alimentação de papel não funciona A guia
08-07
D Papier bleibt im Tisch liegen
GB Paper remains on the fold plate
F Le document reste dans la poche de pliage
NL Papier blijft op de vouwplaat liggen
E El papel no sale de la unidad de plegado
P Papel fica no prato da dobra
02-02
D Papierstau
GB Paper jam
F Bourrage papier
NL Vastgelopen papier
E Atasco de papel
P Papel encrava
- 31 -
Papierführungen sind zu dicht am Papier.
Paper guide is holding the paper too tight.
Les guides-papier compriment la pile de
documents.
Papiergeleiders zitten te strak tegen het papier.
Las hojas de las guías de papel están
demasiado apretadas.
do papel está a prender firmemente o papel.
Falzmaß am Tisch zu groß eingestellt.
Folding size on the table is too large.
La dimension réglée sur la poche de pliage
est trop grande.
Vouwlengte op de plaat is te groot.
El tamaño de plegado de la bandeja es
demasiado grande.
O formato da dobra na mesa é demasiado
largo.
Handrad eindrücken und nach rechts
drehen. Restliches Papier entfernen.
Press in the hand wheel an turn to the right.
Remove the remaining paper.
Appuyer sur la molette et la tourner vers la
droite. Enlever les éventuels restes de papier.
Handbedieningsknop indrukken en naar
rechts draaien. Verwijder het
achtergebleven papier.
Gire la rueda a la derecha y quite el papel
que se ha quedado atascado.
Pressionar a roda manual e girar para a
direita. Remover o papel restante.
02-03