Descargar Imprimir esta página

Informations À L'uTilisateur - Funke+Huster Fernsig dSLB 20 Guia De Inicio Rapido

Publicidad

Benutzerinformationen
• Seitliche Sonderverschlussschraube lösen u. her-
ausdrehen.
• Gehäuse-Oberteil durch Linksdrehung abdrehen.
• Wartungsarbeiten am geöffneten Gerät durch -
führen.
• Darauf achten, dass das Gewinde leicht gefettet
bleibt
• Schließen des Gerätes erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge
10. Es dürfen nur die vom Hersteller vorgeschriebenen
Einführungsteile für Kabel und Leitungen verwendet
werden.
11. Bei
nschluss von Leitungen im
"erhöhte Sicherheit" müssen das Gerät und die
Leitungen spannungsfrei geschaltet sein.
Informations à l'utilisateur
Cette lampe à éclairs antidéflagrante est prévue pour
l'installation dans des atmosphères à risques d'explo-
sion du groupe II et en zones 1 et 2. Les consignes
d'avertissement et de sécurité suivantes doivent être
particulièrement prises en considération:
1. Le raccordement et l'installation de l'appareil
doivent être effectués en respectant le type de
protection indiqué et conformément aux directives
d'installation par un professionnel averti.
2. L'appareil est construit dans la classe d'isolation I et
doit être raccordé et exploité uniquement avec les
valeurs de tension indiquées. Le conducteur de
protection doit toujours être raccordé correctement.
3. Il faut veiller à ce que le boîtier ne soit pas
endommagé.
4. Dans le cas de l'utilisation de l'appareil dans des
équipements industriels, il faut respecter les con-
signes de prévoyance des accidents de l'associa-
tion des caisses de prévoyance professionnelles
pour les installations et les dispositifs électriques.
5. L'appareil ne doit être utilisé que sous les condi-
tions environnantes indiquées. Des conditions
environnantes défavorables peuvent provoquer une
détérioration de l'appareil et, en con sé quence, un
éventuel danger pour la vie de l'utilisateur.
De telles conditions environnantes défavorables
peuvent être les suivantes:
• humidité, poussières (tenir compte du type de
protection)
• gaz inflammables, vapeurs, solvants qui ne sont
pas couverts par le type de protection
• températures environnantes trop élevées (> +40°C)
• températures environnantes trop basses (< -40°C)
• Loosen and unscrew the special closing screw on
• Unscrew the upper part of the device housing
• Carry through maintenance work while the device
• Please be careful to leave the thread lightly
• Close the device in the opposite order of events.
10. Only the cable entries prescribed by the manufac-
nschlussraum
11. Upon connecting cables in the "increased safety"
El utillaje descrito en estas instrucciones de servicio es
un equipo con protección contra explosiones, dimen-
sionado para el funcionamiento en atmósfera explosiva
del Grupo II y en las Zonas de protección 1 y 2. Durante
su utilización hay que observar las instrucciones de
seguridad y advertencias siguientes:
1. Para la conexión y la instalación de este equipo
2. El equipo está dimensionado según la Clase de
3. segurarse de que no se deteriora la carcasa.
4. Si se emplea este equipo en instalaciones industri-
5. El equipo sólo puede utilizarse bajo las condiciones
• humedad, polvo (tener en cuenta la categoría de
• gases, vapores o disolventes combustibles, no cu -
• temperaturas ambientales demasiado elevadas
• temperaturas ambientales demasiado bajas
User information
the side.
counter-clockwise.
is open.
covered by grease.
turer may be used.
enclosure the device and the cables must be
electrically disconnected.
Informaciones para el usuario
hay que contar con personal especializado y debi-
damente instruido, teniendo en cuenta el modo de
protección "e" indicado y las directivas prescritas
para la instalación.
protección I, y debe conectarse y utilizarse exclusi-
vamente con la tensión de alimentación eléctrica
prescrita. Tener siempre en cuenta la polaridad
especificada para los bornes. Es imprescindible
conectar siempre correctamente el conductor de
protección.
ales hay que tener en cuenta las directivas de pre-
vención de accidentes de la sociación de gru-
paciones Profesionales para instalaciones y utillajes
eléctricos.
ambientales especificadas. Si se emplea bajo
condiciones ambientales inadecuadas puede dete-
riorarse el equipo y constituir un peligro para la
integridad física y la vida del usuario.
Se incluyen entre estas condiciones ambientales
inadecuadas, entre otras:
protección)
bier tos por el modo de protección "e" especificado
(> +40 °C)
(< -40 °C)
7

Publicidad

loading