Descargar Imprimir esta página

PELI StealthLite 2460 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

W celu zapewnienia maksymalnej sprawności
ładować akumulator przez 24 godziny przed użyciem.
OBSŁUGA
1. Obrócić przełącznik w prawo w celu włączenia.
2. Obrócić przełącznik w lewo w celu wyłączenia.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
1. Włożyć wtyczkę transformatora zasilania AC/DC w podstawę ładowarki.
2. Podłączyć transformator do gniazda zasilania. Dioda LED zapali się na zielono.
3. Wsunąć i zablokować latarkę we właściwym miejscu na podstawie ładowarki.
Dioda LED zacznie pulsować na czerwono.
4. Gdy dioda LED zmieni kolor na zielony, akumulator będzie naładowany.
PELI PRODUCTS, S.A. Deklaracja zgodności Dyrektywa UE 94/9/WE
My, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Hiszpania
oświadczamy, iż w zakresie naszej wyłącznej odpowiedzialności za dostawę/wyrób produktu:
Typ modelu:
2460 StealthLite
Recoil LED ładowalna latarka ręczna z diodą LED
TM
Nr pliku technicznego
EPSILON 07 ATEX 2168X
Normy
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
którego dotyczy niniejsza Deklaracja, jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami w zakresie
zdrowia i bezpieczeństwa, określonymi w Dyrektywie ATEX 94/9/WE; urządzenie zostało
zaprojektowane w celu spełnienia wymagań klauzuli 1, 2, 7 oraz 1.0.6 ANEKSU II Dyrektywy
ATEX 94/9/WE, przy czym pod warunkiem, iż ww. model będzie używany, serwisowany
i konserwowany zgodnie z załączoną instrukcją.
Osoba odpowiedzialna
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Hiszpania
Data:
20 marca 2007
1725
Kodowanie
II 2G Ex ib IIC T4
SPECJALNE WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYCIA:
A. NIE OTWIERAĆ ORAZ NIE ŁADOWAĆ W OBSZARZE NIEBEZPIECZNYM.
B. UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE AKUMULATORÓW FIRMY PELI, NR KAT. #2479.
POLITYKA ZWROTÓW GWARANCYJNYCH
Prosimy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub sprzedawcą detalicznym w celu uzyskania
informacji na temat procedury gwarancyjnej.
Para garantir o máximo desempenho,
carregue a pilha durante 24 horas antes de utilizar.
FUNCIONAMENTO
1. Rode o interruptor para a direita para ligar.
2. Rode o interruptor para a esquerda para desligar.
CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE PILHAS
1. Introduza o transformador de potência CA/CC na base do carregador.
2. Ligue o transformador à tomada eléctrica. O LED irá piscar a verde.
3. Coloque a lanterna na base do carregador até bloquear na devida posição. O LED irá piscar a vermelho.
4. Quando o LED mudar para verde, o conjunto de pilhas está carregado.
PELI PRODUCTS, S.A. Declaração de Conformidade com Directiva Europeia 94/9/CE
Nós, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanha
declaramos sob nossa inteira responsabilidade relativamente ao fornecimento/fabrico do Produto:
Tipo de modelo:
Lanterna de mão recarregável Recoil LED StealthLite
Ref. do ficheiro técnico
EPSILON 07 ATEX 2168X
Normas
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
ao qual esta declaração se refere, que este se encontra em conformidade com os requisitos essenciais
de segurança e saúde estabelecidos na Directiva ATEX 94/9/CE, que o equipamento foi concebido para
satisfazer os requisitos das cláusulas 1,2,7 e 1.0.6 ANEXO II da Directiva ATEX 94/9/CE, desde que
o modelo anterior seja utilizado, reparado e mantido de acordo com as instruções em anexo.
Responsável
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanha
Data:
20 de Março de 2007
Codificação
1725
II 2G Ex ib IIC T4
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA:
A. NÃO ABRA NEM CARREGUE EM ÁREA CLASSIFICADA DE PERIGOSA.
B. UTILIZE APENAS O CONJUNTO DE PILHAS PELI CAT. N.º 2479.
GARANTIA DE DEVOLUÇÃO
Por favor, contacte o seu distribuidor ou fornecedor local para mais informações sobre como pode accionar
os elementos da garantia.
Pentru a asigura o performanţă maximă încărcaţi
bateria timp de 24 ore înainte de utilizare.
PENTRU UTILIZARE
1. Pentru a aprinde, rotiţi întrerupătorul spre dreapta.
2. Pentru a stinge, rotiţi întrerupătorul spre stânga.
PENTRU ÎNCĂRCAREA SETULUI DE ACUMULATORI
1. Introduceţi fișa transformatorului de putere c.a/c.c în baza încărcătorului.
2. Conectaţi transformatorul la priza electrică. LED-ul va lumina verde.
3. Lăsaţi lanterna să alunece pe baza încărcătorului până când se fixează pe poziţie.
LED-ul va pulsa roșu.
4. Când LED-ul devine verde, setul de acumulatori este încărcat.
PELI PRODUCTS, S.A. Declaraţie de conformitate Directiva UE 94/9/CE
Noi Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spania
declarăm pe propria răspundere că furnizarea/fabricarea Produsului:
Model:
Lanternă portabilă reîncărcabilă 2460 StealthLite
Referinţe tehnice
EPSILON 07 ATEX 2168X
Standarde
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
la care se referă această declaraţie este în conformitate cu cerinţele fundamentale de sănătate
și securitate ale Directivei ATEX 94/9/EC, echipamentul este conceput pentru a îndeplini cerinţele
clauzelor 1,2,7 și 1.0.6 ANEXA II a Directivei ATEX 94/9/EC, cu condiţia ca modelul menţionat mai
sus să fie utilizat, deservit și întreţinut în conformitate cu instrucţiunile însoţitoare.
Responsabil
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spania
Data:
20 martie 2007
Codificare
1725
II 2G Ex ib IIC T4
CONDIŢII SPECIALE PENTRU UTILIZAREA ÎN SIGURANŢĂ:
A. A NU SE DESCHIDE SAU ÎNCĂRCA ÎN ZONA PERICULOASĂ.
B. A SE UTILIZA NUMAI SETURI DE ACUMULATORI REÎNCĂRCABILI PELI CAT. #2479.
POLITICA DE GARANŢIE ȘI DE RETURNARE A PRODUSELOR
Pentru informaţii referitoare la elementele de garanţie, vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul sau
comerciantul dumneavoastră local.
Для продления жизни аккумуляторов, перед началом
PL
эксплуатации необходимо поставить его на зарядку
в течение 24 часов.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Чтобы включить фонарь, поверните аккумулятор вправо.
2. Чтобы выключить фонарь, поверните аккумулятор влево.
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
1. Вставьте разъем сетевого блока питания в основание зарядного устройства.
2. Подключите сетевой блок питания к электрической розетке. Светодиод начнет светиться зеленым цветом.
3. Вставьте фонарь в зарядное устройство. Светодиод начнет мигать красным цветом.
4. Зеленый свет информирует о том, что аккумулятор заряжен.
Декларация о соответствии продукции PELI PRODUCTS, S.A. требованиям Директивы ЕС 94/9/EC
Компания Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Испания
заявляет, что полностью несет ответственность за поставку/производство изделия
Модель:
Технические характеристики:
Соответствует стандартам:
к которому относится настоящее заявление, и данное изделие соответствует безопасности
и охраны здоровья Директивы ATEX 94/9/EC, а также соответствует требованиям пунктов
1,2,7 и 1.0.6 ПРИЛОЖЕНИЯ II Директивы ATEX 94/9/EC при условии соблюдения прилагаемых
инструкций по эксплуатации, ремонту и обслуживанию.
Ответственное лицо:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Испания
Дата:
20 марта 2007 г.
Коды:
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
A. НЕ ОТКРЫВАТЬ И НЕ ПРОИЗВОДИТЬ ЗАРЯДКУ ИЗДЕЛИЯ ВО ВЗРЫВООПАСНОЙ ЗОНЕ.
B. ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО АККУМУЛЯТОРЫ PELI, № АРТИКУЛ 2479.
ГАРАНТИЙНЫЙ ВОЗВРАТ
За информацией о гарантийном возврате изделий обращайтесь к ближайшему дистрибьютору
или дилеру.
Para lograr un rendimiento máximo, recargue
PT
la batería durante 24 horas antes de su uso.
FUNCIONAMIENTO
1. Gire el interruptor a la derecha para encender.
2. Gire el interruptor a la izquierda para apagar.
PARA CARGAR LAS BATERÍAS
1. Inserte el enchufe del transformador de alimentación CA/CC en la base del cargador.
2. Conecte el transformador a la toma eléctrica. El LED se iluminará en verde.
3. Coloque la linterna en la base del cargador de forma que quede fijada en su posición. El LED parpadeará en rojo.
4. Cuando el LED cambie al color verde, las baterías estarán cargadas.
PELI PRODUCTS, S.A. Declaración de conformidad con la Directiva 94/9/CE de la UE
Peli Products, S.A.
declara que bajo su exclusiva responsabilidad de suministro/fabricación del Producto:
2460
Tipo de modelo:
TM
Documentación técnica de referencia EPSILON 07 ATEX 2168X
Normas
al cual se refiere esta declaración, cumple los requisitos básicos de salud y seguridad de la Directiva ATEX
94/9/CE, el equipo está diseñado para cumplir con los requisitos de las cláusulas 1, 2, 7 y 1.0.6 ANEXO II
de la Directiva ATEX 94/9/CE, a condición de que el modelo citado tenga un uso, servicio y mantenimiento
conforme a las instrucciones que se adjuntan.
Persona responsable Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, España
Fecha:
20 de marzo de 2007
1725
Código
CONDICIONES ESPECIALES PARA UN USO SEGURO:
A. NO ABRIR NI CARGAR EN UNA ZONA PELIGROSA.
B. UTILIZAR ÚNICAMENTE BATERÍAS RECARGABLES PELI CAT. #2479.
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES EN PERIODO DE GARANTÍA
Contacte con el distribuidor local o el comercio donde hizo la adquisición para obtener información sobre cómo tramitar
sus artículos en garantía.
För att garantera maximala prestanda laddas
RO
batteriet under 24 timmar före användningen.
ANVÄNDNING
1. Vrid strömbrytaren åt höger för att slå på lampan.
2. Vrid strömbrytaren åt vänster för att stänga av den.
LADDNING AV BATTERIPAKET
1. Stick in transformatorns stickkontakt i laddarens bas.
2. Stick in transformatorn i eluttaget. Lysdioden lyser grönt.
3. Skjut in ficklampan i laddarbasen tills den låses på plats. Lysdioden pulserar rött.
4. När lysdioden ändras till grönt är batteripaketet laddat.
PELI PRODUCTS, S.A. Försäkran om överensstämmelse enligt EU-direktiv 94/9/EG
Vi, Peli Products, S.A.
försäkrar att under vårt eget ansvar för leverans/tillverkning av produkten:
Recoil LED
Modell:
2460 StealthLite
TM
Teknisk ref.
EPSILON 07 ATEX 2168X
Standarder
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
som denna försäkran gäller, överensstämmer den med de nödvändiga hälso- och säkerhetskraven enligt
ATEX-direktivet 94/9/EG, och att utrustningen har utvecklats för att uppfylla kraven i klausulerna 1, 2, 7 och
1.0.6 ANNEX II i ATEX-direktivet 94/9/EG, förutsatt att modellen ovan används, får service och underhålls
i enlighet med de medföljande anvisningarna.
Ansvarig:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
Datum:
20 mars 2007
Kod
1725
SPECIALVILLKOR FÖR SÄKER ANVÄNDNING:
A. ÖPPNA ELLER LADDA INTE I FARLIGA OMRÅDEN.
B. ANVÄND ENDAST PELIS UPPLADDNINGSBARA BATTERIPAKET, KAT. NR. 2479.
GARANTIPOLICY
Kontakta din lokala distributör eller återförsäljare för information om hur du hanterar dina garantiartiklar.
RU
ручной аккумуляторный светодиодный фонарь 2460 StealthLite
TM
Recoil
EPSILON 07 ATEX 2168X
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
1725
II 2G Ex ib IIC T4
ES
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, España
Linterna de mano recargable 2460 StealthLite
Recoil LED
TM
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
II 2G Ex ib IIC T4
SV
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
Recoil LED, uppladdningsbar handficklampa
TM
II 2G Ex ib IIC T4
Maksimum performans sağlamak için
pili kullanımdan önce 24 saat şarj edin.
ÇALIŞTIRMAK İÇİN
1. Açmak için anahtarı sağa çevirin.
2. Kapatmak için anahtarı sola çevirin.
PİL PAKETİNİ ŞARJ ETMEK İÇİN
1. AC/DC Güç Transformatörü fişini şarj cihazı tabanına sokun.
2. Transformatörü elektrik çıkışına takın. LED yeşil yanacaktır.
3. Feneri yerine kilitleninceye kadar şarj cihazı tabanına kaydırın. LED kırmızı yanıp sönecektir.
4. LED yeşile döndüğünde pil paketi şarj olmuştur.
PELI PRODUCTS, S.A. Uyum Beyanı AB Direktifi 94/9/EC
Biz, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona İspanya
bu beyanın ilgili olduğu ve aşağıda bilgileri verilen Ürünün sağlanması/üretimi
tek sorumlu sıfatıyla:
Model Tipi:
2460 StealthLite
Recoil LED Şarj Edilebilir El Feneri
TM
Teknik Dosya Ref
EPSILON 07 ATEX 2168X
Standartlar
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
ürününün ATEX Direktifi 94/9/EC temel sağlık ve güvenlik gereklilikleriyle uyumlu olduğunu
ve ekipmanın, yukarıdaki modelin beraberindeki talimata göre kullanılması servis verilmesi
ve bakımının yapılması şartıyla ATEX Direktifi 94/9/EC'nin hüküm 1.2.7 ve 1.0.6 EK II
gerekliliklerini karşılayacak şekilde tasarlandığını beyan ederiz.
Sorumlu Kişi
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona İspanya
Tarih:
20 Mart 2007
1725
Kodlama
II 2G Ex ib IIC T4
GÜVENLİ KULLANIM İÇİN ÖZEL KOŞULLAR:
A. TEHLİKELİ BİR BÖLGEDE AÇMAYIN VE ŞARJ ETMEYİN.
B. SADECE PELİ ŞARJ EDİLEBİLİR PİL PAKETİ KULLANIN, KAT. NO 2479.
GARANTİ İADE POLİTİKASI
Lütfen garanti altındaki ürünler açısından nasıl davranılacağı konusunda bilgi için yerel distribütörünüz veya
satıcınızla irtibat kurun.
A maximális teljesítmény érdekében
az elemeket használat előtt 24 órával töltse fel.
KEZELÉSI UTASÍTÁS
1. A bekapcsoláshoz forgassa a kapcsolót jobbra.
2. A kikapcsoláshoz forgassa a kapcsolót balra.
AZ ELEMEK TÖLTÉSE
1. Csatlakoztassa a transzformátort a töltő aljzatába.
2. A transzformátor másik csatlakozóját dugja a hálózati csatlakozóaljzatba. Ekkor a LED zöld színnel világít.
3. Csúsztassa a lámpát a töltő aljzatába, míg stabilan nem rögzül. A LED ekkor vörös fénnyel villogni kezd.
4. Ha a LED fénye zöldre vált, az elemek töltése befejeződött.
PELI PRODUCTS, S.A.
Megfelelőségi nyilatkozat: 94/9/EK EU-irányelv
Mi, a Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanyolország
kizárólagos beszállítói/gyártói felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbi termék:
Modell:
2460 StealthLite
Műszaki dokumentáció hiv. száma:
EPSILON 07 ATEX 2168X
Szabványok:
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel az ATEX 94/9/EK irányelv által meghatározott
alapvető egészségügyi és biztonsági előírásoknak, a készülék továbbá kielégíti a 94/9/EK
ATEX-irányelv II. függelékének 1,2,7 és 1.0.6 pontjait, feltéve, hogy a készülék használata,
szervizelése és karbantartása a mellékelt utasítások szerint történik.
Referens:
Chris Marino, Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanyolország
Kelt:
2007. március 20.
Kód:
1725
II 2G Ex ib IIC T4
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT ÉRDEKÉBEN BETARTANDÓ
KÜLÖNLEGES FELTÉTELEK:
A. A KÉSZÜLÉKET NE NYISSA KI ÉS NE TÖLTSE VESZÉLYES KÖRNYEZETBEN.
B. CSAK PELI ÚJRATÖLTHETŐ ELEMEKET HASZNÁLJON, KAT. SZÁM: 2479.
ÁRUVISSZAVÉTELI IRÁNYELVEK
Jótállási ügyekben kérjük, forduljon a helyi forgalmazóhoz vagy a kiskereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta.
Aby bol zaistený maximálny výkon, pred použitím
nechajte batériu nabíjať po dobu 24 hodín.
OBSLUHA
1. Otáčajte spínačom doprava, dokým sa žiarovka nerozsvieti.
2. Otáčajte spínačom doľava, dokým žiarovka nezhasne.
NABÍJANIE BATÉRIE
1. Zasuňte prípojku nabíjacieho transformátora do základne nabíjačky.
2. Zapojte ho do elektrickej zásuvky. LED dióda sa rozsvieti zelenou farbou.
3. Zasuňte baterku do základne nabíjačky, až kým nezapadne na svoje miesto.
LED dióda začne blikať červenou farbou.
4. Keď sa farba LED diódy zmení na zelenú, batéria je nabitá.
PELI PRODUCTS, S.A.
Vyhlásenie o súlade so smernicou EÚ č. 94/9/EC
Spoločnosť Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Španielsko
vyhlasuje, že nasledujúci výrobok, za dodávku/výrobu ktorého nesieme výhradnú zodpovednosť,
Typ modelu:
2460 StealthLite
Recoil LED nabíjateľná baterka
TM
Ref. technického súboru
EPSILON 07 ATEX 2168X
Štandardy
EN60079-0 2006, EN60079-11 2007
ku ktorým sa viaže toto vyhlásenie, sú v súlade s nevyhnutnými požiadavkami na bezpečnosť
a ochranu zdravia podľa smernice ATEX 94/9/EC, zariadenie je skonštruované, aby spĺňalo
požiadavky bodov 1,2,7 a 1.0.6 PRÍLOHY II smernice ATEX 94/9/EC za predpokladu, že vyššie
uvedený model sa bude používať, opravovať a udržiavať v súlade s priloženými pokynmi.
Zodpovedná osoba:
Chris Marino, spoločnosť Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Španielsko
Dátum:
20. marca 2007
Kódovanie
1725
II 2G Ex ib IIC T4
ŠPECIÁLNE PODMIENKY PRE BEZPEČNÉ POUŽÍVANIE:
A. NEOTVÁRAJTE ANI NENABÍJAJTE V RIZIKOVOM PROSTREDÍ
B. POUŽÍVAJTE IBA NABÍJATEľNÚ SADU BATÉRIÍ PELI KATEGÓRIE #2479.
REKLAMAČNÝ PORIADOK
Informácie o uplatnení reklamácie získate u distribútora vo vašom okolí alebo u predajcu.
TU
HU
Recoil tölthető kézilámpa
TM
SK

Publicidad

loading