Descargar Imprimir esta página

Marshalltown SEAMSLAMMER Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Handle Pack
Paquete con mangos
Paquet poignée
EDI
PART #
10998
5301HP
104 S. 8th Ave. | Marshalltown, IA | Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 | Fax 800-477-6341 / 641-753-6341
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
MODE D'EMPLO
1.
Briskly swing the front of the taper towards the floor to force mud towards the front of the taper.
Sacuda vigorosamente el extremo delantero de la encintadora hacia el piso para forzar el flujo de pasta hacia
ese punto.
Basculer rapidement l'avant du dévidoir vers le sol pour pousser l'enduit vers l'avant de l'outil.
2.
Pull out 6" of tape and place at the origin of the seam. Hold it in position with a 6 or 8" taping knife.
Jale la cinta unos 15 cm y colóquela en el punto de origen de la junta. Sujétela en esta posición con una espá-
tula encintadora de 15 u 20 cm.
Extraire 15 cm de ruban et le placer sur le bout du joint. Le tenir en place avec un couteau à enduire de 15 à 20 cm.
3.
Hold the taping knife in position and pull out 10-12" of tape. Slide the taping knife over that section to
the new holding point smoothing out the tape and mud as you slide down. Repeat the pulling and slid-
ing movement until the end of the seam is reached.
Mantenga la espátula encintadora en esta posición y extraiga unos 25 - 30 cms de cinta. Deslice la espátula
hacia abajo y por encima de la cinta hasta el lugar donde se reanudará el encintado. Repita con movimientos
de extracción y deslizamiento hasta llegar al final de la junta.
Tenir le couteau à enduire en place et extraire 25 à 30 cm de ruban. Glisser le cou teau à enduire sur cette
section jusqu'au nouveau point de maintien tout en lissant le ruban et l'enduit. Répéter ce mouvement
d'extraction et de glissement jusqu'à l'autre bout du joint.
4.
Once the seam is covered, hold the tape firmly with the taping knife and cut using the cutoff blade.
Remove excess mud from the seam with the taping knife.
Cuando la junta esté cubierta, sostenga la cinta firmemente con la espátula encintadora y corte con la cuchilla
de corte. Quite el exceso de pasta de la junta con la espátula encintadora.
Une fois que le joint est couvert, tenir le ruban fermement avec le couteau à enduire et le couper avec la lame
du dévidoir. Éliminer l'excès d'enduit du joint avec le couteau à enduire.
5.
Allow the seam to dry completely and apply a second coat of mud. Feather the edges for a smooth finish.
Permita que la junta se seque completamente y aplique una segunda capa de pasta. Alise las orillas hasta que
tengan un acabado totalmente liso.
Laisser le joint sécher complètement et appliquer une seconde couche d'enduit. Amincir les bords pour
produire une finition lisse.
REPLACEMENT PARTS
PIEZAS DE REPUESTO
PIÈCES DE RECHANGE
Replacement Handle
Asa de repuesto
Poignée de rechange
EDI
PART #
10999
5301RH
www.MARSHALLTOWN.com
Printed in China / Impreso en China / Imprimé à Chine
Taper Seal Kit
Juego de sellos para encintadora
Trousse de joints de dévidoir
EDI
PART #
11000
5301SK
WS2920
Replacement Blade Pack
Paquete de hojas de repuesto
Paquet lame de rechange
EDI
PART #
11001
5301BP

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

5301