MODE D'EMPLOI
1) Les démonstrations avec le kit d'énergie renouvelable seront toujours
effectuées sous la surveillance d'un adulte.
2) Tenez-vous écarté et n'entravez pas le mouvement des pales mobiles
de l'éolienne
3) Le bouton orange de ON/OFF situé sur le socle universel demeure en position
BASSE lorsque l'appareil est en ON.
4) Pendant le montage ou le changement de tout élément ou boutons indicateurs
du kit d'énergie renouvelable, il importe de s'assurer que le bouton de ON/OFF
est à la position OFF.
5) Pour les démonstrations à l'intérieur, assurez-vous d'être suffisamment proche
d'une alimentation électrique ou d'une arrivée d'eau.
6) Montez le mât universel sur le socle (notez que l'élément à eau se fixe
directement dans le socle, sans la fusée de mât).
ANLEITUNG
1) Demonstrationen mit dem Experimentierkasten "Erneuerbare Energien"
müssen zu allen Zeiten von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
2) Halten Sie immer Abstand zu den sich bewegenden Flügeln der Windturbine
und greifen Sie nie in diese hinein.
3) Der orange ON/OFF Schalter im Universalfuß verbleibt in GEDRÜCKTER
Stellung wenn eingeschaltet.
4) Es muss sichergestellt werden, dass sich der ON/OFF Schalter in der Position
OFF befindet, wenn die Elemente des Experimentierkastens zusammengebaut
oder Ausgabenmessgeräte gewechselt werden.
5) Demonstrationen in Innenräumen müssen in der Nähe von Steckdosen oder
Wasseranschlüssen stattfinden.
6) Stecken Sie den Universalmast in den Fuß (die Wasserturbine wird ohne den
Mast direkt in den Fuß eingesteckt)
ISTRUZIONI
1) Le dimostrazioni del kit per la produzione di energia rinnovabile devono sempre
essere effettuate in presenza di un adulto.
2) Non avvicinarsi e non interferire con le pale del generatore eolico in movimento
3) L'interruttore arancione ON/OFF collocato sulla base universale rimarrà
ABBASSATO quando è premuto nella posizione ON.
4) È importante assicurarsi che l'interruttore ON/OFF sia sempre su OFF,
durante le operazioni di montaggio o sostituzione di accessori, dei vari
elementi o dei quadranti di riscontro che compongono il kit per la produzione
di energia rinnovabile.
5) Per dimostrazioni in ambienti chiusi, assicuratevi di essere sufficientemente vicini
ad una presa di corrente e a dell'acqua.
6) Inserite l'albero di sostegno universale nella base (notate che il dispositivo
idraulico si collega direttamente nella base senza l'albero).
INSTRUCCIONES
1) Las demostraciones del kit de Energíes Renovables deben realizarse
siempre bajo la supervisión de un adulto.
2) Mantener una distancia de precaución y no interferis con el movimiento
de las aspes de la turbina de viento.
3) El interruptor naranja ON/OFF en la Base Universal deberá encontrarse hacia
ABAJO cuando esté en la posición ON.
4) Importante es asegurarse de que al montar o cambiar cualquier componente o
cuadrante de salida del mecanismo de energía renovable, el interruptor ON/OFF
se encuentre en la posición OFF.
5) Asegúrese de que se encuentra suficientemente cerca de algún suministro de
electricidad o agua para su demostración en el interior.
6) Introduce el mástil universal en la base (tenga en cuenta que el dispositivo de
agua se enchufa directamente en la base sin el poste).
INSTRUCTIES
1) Demonstraties van het pakket voor duurzame energie moeten te allen
tijde door een volwassene worden begeleid.
2) Blijf uit de buurt en sta niet in de weg van de bewegende bladen van de
windturbine.
3) De oranje ON/OFF-schakelaar op het universele basisdeel blijft in de aan-stand
OMLAAG staan.
4) Het is belangrijk dat de ON/OFF-schakelaar altijd uit staat, wanneer
u het pakket voor duurzame energie in elkaar zet, of elementen en
uitvoerschakelaars omwisselt.
5) Zorg ervoor dat u zich in de buurt van elektriciteit of water bevindt, zodat u
binnen een demonstratie kunt uitvoeren.
6) Steek de universele mast in het basisdeel (zorg op dat het waterapparaat
rechtstreeks op het basisdeel wordt bevestigd, zonder de mast).
7) Ajoutez le cadran du panneau solaire ou l'éolienne en haut du mât universel, et
vous êtes prêt à commencer.
8) Avec le cadran du panneau solaire, un faible ensoleillement hivernal suffit
normalement pour produire un résultat. Si vous utilisez le panneau solaire avec
une lumière artificielle, VEILLEZ À DIRIGER LA SOURCE LUMINEUSE VERS LE
CENTRE DU PANNEAU SOLAIRE.
9) Si vous utilisez l'éolienne à l'intérieur, un ventilateur de bureau ou un sèche-
cheveux pourront être utilisés pour simuler le vent.
10) Avec la turbine hydraulique, branchez la tuyauterie sur chaque buse à l'arrière
de l'appareil. Vu de l'arrière, il est essentiel de vous assurer que l'arrivée d'eau
est branchée sur la buse de droite. Veillez à placer la sortie d'eau dans un
endroit sensé. La tuyauterie convient à la plupart des robinets, mais un
adaptateur sera éventuellement requis pour les robinets conventionnels
(raccord non fourni).
7) Stecken Sie den Sonnenkollektor oder die Windturbine oben auf den Mast
und die Anlage ist einsatzbereit.
8) Bei Einsatz des Sonnenkollektors reicht meistens sogar die schwache
Wintersonne zum Erzeugen von Strom aus. Wenn künstliches Licht zur
Stromerzeugung verwendet wird, MUSS DIE LICHTQUELLE DIREKT AUF
DIE MITTE DES SONNENKOLLEKTORS AUSGERICHTET WERDEN.
9) Wenn die Windturbine in Innenräumen verwendet wird, kann ein Ventilator
oder Fön zur Winderzeugung verwendet werden.
10) Wenn die Wasserturbine verwendet wird, müssen die beiden Schläuche an die
Anschlüsse auf der Rückseite der Turbine angeschlossen werden. Bei Ansicht
der Turbine von hinten ist der rechte Anschluss der Wassereinlass. Stellen Sie
sicher, dass das ausfließende Wasser abfließen kann. Die Schläuche lassen sich
einfach an die meisten Wasseranschlüsse anschließen, doch kann für
herkömmliche Wasserkräne ein Adapter erforderlich sein (nicht enthalten).
7) Aggiungete il display pannello solare o il generatore eolico sull'estremità
superiore dell'albero universale, e siete pronti per cominciare la dimostrazione.
8) Quando utilizzate il display pannello solare, la debole luce solare invernale è di
solito sufficiente per ottenere un risultato tangibile. Quando usate il pannello
solare con luce artificiale, LA FONTE LUMINOSA DEVE ESSERE ORIENTATA
VERSO IL CENTRO DEL PANNELLO SOLARE.
9) Quando utilizzate il generatore eolico in ambienti chiusi, potete utilizzare un
ventilatore da tavolo o un asciugacapelli per simulare il vento
10) Quando utilizzate il generatore eolico, collegate i tubi ad ogni ugello collocato
sul retro del dispositivo. Osservando la parte posteriore, è importante
assicurarsi che il flusso d'acqua in entrata sia collegato all'ugello di destra.
Assicuratevi che l'estremità dell'uscita dell'acqua sia sensibile. Il tubo si
dovrebbe inserire facilmente nella maggior parte dei rubinetti; talvolta,
potrebbe essere necessario utilizzare un adattatore (non fornito nel kit).
7) Añada la visualización del panel solar o la turbina de viento al extremo
superior del mástil universal y estará listo para comenzar.
8) Al utilizar la visualización del panel solar, la débil luz solar del invierno no suele
ser suficiente para generar rendimiento alguno. Al utilizar el panel solar con luz
artificial, LA FUENTE DE LUZ DEBERÁ ESTAR DIRIGIDA AL CENTRO DEL
PANEL SOLAR.
9) Al utilizar la turbina de viento en el interior, se podrá utilizar un ventilador de
mesa o un secador de pelo para simular el viento.
10) Al utilizar la turbina de agua, conecte la manguera a cada uno de las
terminaciones del dispositivo hidránlico en la parte posterior del dispositivo.
Al mirar a la parte posterior es esencial cerciorarse de que la entrada de agua
está conectada a la tobera del lado derecho. Asegúrese de que el extremo de la
salida de agua presenta cierta sensibilidad. El tubo se ajustará fácilmente a
cualquier grifo pero puede que sea necesario utilizar un adaptador con grifos
convencionales (no se suministra).
7) Voeg het zonnepaneel of de windturbine aan de bovenkant van de universele
mast toe en u kunt met de demonstratie beginnen.
8) Als u het zonnepaneel gebruikt, is een zwak winterzonnetje meestal
voldoende om resultaat te krijgen. Als u het zonnepaneel met kunstmatig
licht gebruikt, MOET DE LICHTBRON NAAR HET MIDDEN VAN HET
ZONNEPANEEL WIJZEN.
9) Wanneer u de windturbine binnen gebruikt, kan een bureauventilator of een
haardroger worden gebruikt om wind mee te simuleren.
10) Wanneer u de waterturbine gebruikt, verbindt u de slangen elk aan een
mondstuk dat zich aan de achterkant van het apparaat bevindt. Het is belangrijk
dat u aan de achterkant er voorzorgt dat de waterinvoer op het
rechtermondstuk wordt aangesloten. Zorg ervoor dat het uiteinde van de
waterslang zich op een praktische plek bevindt. De slangen passen gemakkelijk
op de meeste kranen, maar het kan zijn dat er een adapter voor conventionele
kranen nodig is (niet meegeleverd).