TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions ..............3 Tools Which May Be Needed ..............4 Materials Which May Be Needed ............5 Materials Supplied ...................6 Parts Supplied..................6 Dishwasher Specifications...............7 Enclosure Preparation ................8 Installing the Side Trim Strips ..............9 Preparing the Water Connection ............10 Drain Preparation ................10 Steam Protection Foil ................
Página 3
DANGER IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW WARNING DANGER • Please read this installation manual and particularly the safety instructions completely and carefully. They WARNING will save you time and effort and help to ensure optimum dishwasher performance. • Be sure to observe all listed warnings and cautions. Look particularly for the icons with exclamation marks inside.
IMPORTANT - PLEASE READ AND FOLLOW • DO NOT operate the appliance if damaged, malfunctioning, partially disassembled, or if it has missing or broken parts. • Also follow the safety instructions of the use and care guide. • To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.
GENERAL INFORMATION Materials Which May Be Needed Hot Water Supply Line – Minimum 3/8" O.D. copper tubing or metal braided dishwasher supply line. 90° elbow with 3/8" N.P.T. male threads on one leg, and sized to fit your water supply line (copper tubing/compression fitting, or braided hose) on the other leg.
GENERAL INFORMATION Parts Supplied Parts for your dishwasher will come in several plastic bags. Check your parts bags to make sure you have all the parts as listed below. Materials Supplied Dishwasher Parts Bag 1 This dishwasher bag comes with the following parts: Parts Attached to the Rear a.
ENCLOSURE PREPARATION Electrical Preparation WARNING The dishwasher is designed for an electrical supply of 120V, 60Hz, AC, connected to a dishwasher- dedicated, properly grounded electrical circuit with a fuse or breaker rated for 15 amperes. Preparation for Installing Mounting Brackets WARNING DANGER Dishwasher must be secured to adjacent cabinetry...
ENCLOSURE PREPARATION CAUTION • Adjust the front foot level with the adjusting wrench to balance and raise the dishwasher to the enclosure height. • Adjust the rear foot level with a screwdriver to balance and raise the dishwasher to the enclosure height.
INSTALLATION PREPARATION Preparing the Water Connection (A) WARNING • Install an easily accessible shut-off valve (not WARNING supplied) in the water supply line. All solder WARNING connections must be made before the water line Installation should be performed by a qualified is connected to the dishwasher's water inlet valve.
INSTALLATION PREPARATION Steam Protection Foil NOTICE Steam will form inside the dishwasher during operation. Steam protection foil must be applied where At the end of the cycle, when the dishwasher door is the steam escapes when door is first opened. opened, it is required to use a steam protection foil to Failure to install the steam protection foil prevent any steam from collecting on the underside of the...
INSTALLATION Drain Hose Connection, Water Supply, and Electrical Connections Drain Hose Connection Connect the drain hose to the drain plumbing. • Use the supplied rubber connection hose and drain hose clamps to connect the dishwasher drain hose to the plumbing drain connection.
Página 13
INSTALLATION • After installing one clip for each side, push the dishwasher into the cabinet (Figure E). • Note that while pushing the dishwasher into the cabinet, water supply hose must move in the channel to the front (Figure F). WARNING •...
INSTALLATION Electrical Connection WARNING • Make sure the voltage and frequency listed on the data plate correspond with the household electrical supply. This data must correspond to prevent injury and machine damage. Consult a qualified electrician if in doubt. • Only connect the dishwasher to the mains when all installation and plumbing work is done. •...
WARNING INSTALLATION Readjusting Leveling Legs Now that the dishwasher is in the cabinet, you must readjust the leveling legs to bring the dishwasher up DANGER to the required height and attach it underneath the countertop. • Readjust the front leveling leg with adjusting wrench to balance the dishwasher and raise it up under the countertop;...
INSTALLER CHECKLIST AND FINAL INSTRUCTIONS Your installer must have completed and checked the following: □ The dishwasher is square and level. □ The dishwasher is fastened securely to the cabinetry. □ The dishwasher door opens and closes freely. The dishwasher door must close without hitting any cabinetry or countertop.
All servicing should be referred to a qualified technician. Contact AGA Marvel by calling 1-800-223-3900, for the nearest service parts distributor in your area or write AGA Marvel 1260 E.
Página 18
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 All specifications and product designs subject to 800.223.3900 change without notice. Such revisions do not entitle the buyer to corresponding changes, improvements, 41014835-EN Rev B additions, replacements or compensation for 1/19/18 previously purchased products.
Página 20
TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité importantes ..................3 Outils pouvant s’avérer nécessaires..................4 Matériels pouvant s’avérer nécessaires .................5 Matériels fournis ........................6 Pièces fournies .......................6 Spécifications du lave-vaisselle ....................7 Préparation de l’armoire ......................8 Installation des tringles de finissage latérales ................9 Préparation du raccordement d’eau ..................10 Préparation de la vidange ....................10 Feuille de protection contre la vapeur ..................11 Installation ..........................12...
Página 21
DANGER IMPORTANT –VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE DANGER • Lisez entièrement et avec attention ce manuel d’installation et les consignes de sécurité en particulier. Ils AVERTISSEMENT vous permettront de gagner du temps et des efforts et vous aideront à assurer la performance optimale AVERTISSEMENT du lave-vaisselle.
IMPORTANT - VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE • N’U TILISEZ PAS l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou s’il comporte des pièces manquantes ou cassées. • Suivez également les consignes de sécurité contenues dans le guide d’utilisation et d’entretien. • Pour réduire le risque de choc électrique, d’incendie ou de blessure corporelle, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement fermé...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Matériels pouvant s’avérer nécessaires Conduite d’approvisionnement en eau chaude – Tube en cuivre de 3/8 po. O.D. au minimum ou conduite d’approvisionnement du lave-vaisselle en métal torsadé. Coude de 90° avec filetages N.P.T. mâles de 3/8 po. sur une tige, dimensionné...
INFORMATIONS GÉNÉRALES Pièces fournies Les pièces du lave-vaisselle sont livrées dans plusieurs sacs plastiques. Vérifiez les sacs de pièces pour vous assurer de disposer de toutes les pièces indiquées ci-dessous. Matériels fournis Pièces du lave-vaisselle Sac 1 Pièces fixées à l’arrière Ce sac contient les pièces suivantes à...
Página 25
SPECIFICATIONS Lave-vaisselle intégré Largeur totale 23-9/16" (59.8 cm) Hauteur totale à partir du sol 33-7/8 (86.0 cm) min. to 35-7/8" (91.1 cm) max. AVERTISSEMENT Profondeur totale depuis l’arrière sans le panneau de porte– 21 5/8" (54.9 cm) avec le panneau de porte – 22 3/16" (156.4 cm) Largeur de découpe 24"...
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE Préparation électrique AVERTISSEMENT Le lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique CA de 120 V, 60 Hz, raccordée à un circuit électrique spécialisé pour lave-vaisselle et correctement mis à la terre à l’aide d’un fusible ou de disjoncteurs de 15 ampères. Préparation pour l’installation de supports de fixation DANGER AVERTISSEMENT...
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE • Réglez le niveau de pied avant à l’aide de la clé de ATTENTION réglage pour équilibrer et soulever le lave-vaisselle à la hauteur de l’armoire. • Ajustez le niveau de pied arrière à l’aide d’un tournevis pour équilibrer et soulever le lave-vaisselle à...
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Préparation du raccordement d’eau (A) AVERTISSEMENT • Installez un robinet d’arrêt facilement accessible (non L’installation doit être effectuée par un fourni) dans la conduite d’approvisionnement en eau. AVERTISSEMENT installateur qualifié. L’exécution de travaux par Effectuez tous les raccordements soudés avant de des personnes non qualifiées peut s’avérer raccorder la conduite d’eau à...
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Feuille de protection contre la vapeur ATTENTION La vapeur se forme à l’intérieur du lave-vaisselle Appliquez la feuille de protection contre la pendant le fonctionnement. À la fin du cycle, lorsque vapeur à l’endroit où elle s’échappe lorsque vous ouvrez la porte du lave-vaisselle, il est exigé...
INSTALLATION Raccordement du flexible d’évacuation, de l’approvisionnement en eau, et raccordements électriques Raccordement du flexible d’évacuation • Utilisez le raccordement de caoutchouc fourni et les colliers de serrage du flexible d’évacuation pour brancher le flexible d’évacuation du lave-vaisselle au raccordement de la plomberie d’évacuation. •...
Página 31
INSTALLATION • Après l’installation d’une attache sur chaque côté, poussez le lave-vaisselle dans l’armoire (Figure E). • Notez que lorsque vous poussez le lave-vaisselle dans l’armoire, le flexible d’approvisionnement en eau doit se déplacer vers l’avant dans le montant (Figure F). AVERTISSEMENT •...
Página 32
INSTALLATION Raccordement électrique AVERTISSEMENT • Assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque d’identification correspondent à l’alimentation électrique domestique. Ces données doivent correspondre pour éviter des blessures et l’endommagement de la machine. Consultez un électricien qualifié si vous avez des doutes. •...
AVERTISSEMENT INSTALLATION Réajustement des pattes de nivellement Maintenant que le lave-vaisselle est installé dans l’armoire, vous devez réajuster les pattes de nivellement pour le surélever jusqu’à la hauteur requise et le fixer en dessous de l’armoire de cuisine. DANGER • Réajustez la patte de nivellement avant à l’aide d’une clé...
LISTE DE CONTRÔLE DE L’INSTALLATEUR ET DERNIÈRES INSTRUCTIONS Your installer must have completed and checked the following: □ Le lave-vaisselle est carré et à niveau. □ Le lave-vaisselle est solidement fixé à l’armoire. □ La porte du lave-vaisselle s’ouvre et se referme librement. La porte du lave-vaisselle doit se refermer sans toucher le coffret ou l’armoire de cuisine.
L’entretien doit être confié à un technicien qualifié. Contactez la AGA Marvel, 1-800-223-3900, pour connaître le distributeur de pièces de rechange le plus proche ou écrivez à : AGA Marvel 1260 E.
Página 36
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préavis. De telles révisions 800.223.3900 ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, 41014835-FR Rev B remplacements, ni de recevoir une compensation.
Página 37
Guía de Instalación Lavadoras de vajilla empotradas AELTTDW ALTTDW AMCTTDW AMPROTTDW HCTTDW...
Página 38
CONTENIDO Instrucciones importantes de seguridad ..................3 Herramientas que pueden ser necesarias..................4 Materiales que pueden ser necesarios....................5 Materiales suministrados .........................6 Piezas suministradas ......................6 Especificaciones de la lavadora de vajilla ..................7 Preparación del encapsulado ......................8 Instalar las tiras del detalle lateral ....................9 Preparar la conexión de agua .......................10 Preparación del desagüe .....................10 Lámina protectora contra el vapor ....................
PELIGRO IMPORTANTE – LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Lea este manual de instalación y particularmente las instrucciones completa y detenidamente. Le ahorrarán tiempo y esfuerzo, además de servir para asegurar el rendimiento óptimo de la lavadora de ADVERTENCIA vajilla.
IMPORTANTE - LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES • DO NOT operate the appliance if damaged, malfunctioning, partially disassembled, or if it has missing or broken parts. • Also follow the safety instructions of the use and care guide. • To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.
INFORMACIÓN GENERAL Materiales que pueden ser necesarios Línea de suministro de agua caliente – Tubo de cobre con un D.E. mínimo 9,5 mm (3/8 pulg) o línea de suministro de metal trenzado para lavadora de vajilla. Codo de 90° con roscados macho de 9,5 mm (3/8 pulg) N.P.T. en una pata, y dimensionado para adecuarse a su línea de suministro de agua (tubería de cobre/accesorio de compresión o manguera trenzada) en la otra pata.
INFORMACIÓN GENERAL Piezas suministradas Las piezas de la lavadora de vajilla vienen en varias bolsas plásticas. Revise las bolsas de piezas para asegurarse de tener todas las piezas que se indican a continuación. Materiales suministrados Bolsa 1 de piezas para la Bolsa 2 de piezas para la lavadora lavadora de vajilla de vajilla...
ESPECIFICACIONES á Lavadora de vajilla empotrada Ancho total 23-9/16 pulg (59.8 cm) Ancho total desde el piso 33-7/8 (86.0 cm) min. to 35-7/8 pulg(91.1 cm) max. ADVERTENCIA Profundidad total desde atrás sin panel de puerta – 21 5/8 pulg (54.9 cm) con panel de puerta–...
PREPARACIÓN DEL ENCAPSULADO Preparación eléctrica ADVERTENCIA La lavadora de vajilla está diseñada para un suministro eléctrico de 120V, 60Hz, CA, conectada a un circuito eléctrico dedicado a ella, debidamente conectado a tierra, con un fusible o disyuntor con capacidad nominal para 15 amperios. Preparación para instalar soportes de montaje ADVERTENCIA PELIGRO...
PREPARACIÓN DEL ENCAPSULADO • Ajuste el nivel de las patas delanteras con la llave de PRECAUCIÓN ajuste para equilibrar y subir la lavadora de vajilla a la altura del encapsulado. • Ajuste el nivel de las patas traseras con un destornillador para equilibrar y subir la lavadora de vajilla a la altura del encapsulado.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Preparar la conexión de agua (A) • Instale una válvula de paso fácilmente accesible ADVERTENCIA (no se incluye) en la línea de suministro de agua. Deben efectuarse todas las conexiones ADVERTENCIA de soldadura antes de conectar la línea de agua La instalación debe realizarla un instalador calificado.
PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Lámina protectora contra el vapor PRECAUCIÓN Debe aplicarse la lámina protectora contra el vapor Se forma vapor dentro de la lavadora de vajilla donde escapa vapor cuando se abre la puerta por durante la operación. Al terminar el ciclo, cuando primera vez.
INSTALACIÓN Conexión de la manguera de desagüe, conexiones de suministro de agua y electricidad Drain Hose Connection Connect the drain hose to the drain plumbing. • Use the supplied rubber connection hose and drain hose clamps to connect the dishwasher drain hose to the plumbing drain connection.
Página 49
INSTALACIÓN • Después de instalar un broche a cada lado, empuje la lavadora de vajilla dentro del mueble (Figura E). • Observe que mientras empuja la lavadora de vajilla dentro del mueble, la manguera de suministro de agua debe encajar en el canal de la parte delantera (Figura F).
INSTALACIÓN Conexión eléctrica ADVERTENCIA • Revise que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos corresponda con el suministro eléctrico de la casa. Estos datos deben corresponder para prevenir lesiones y daños a la máquina. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas. •...
ADVERTENCIA INSTALACIÓN Reajustar las patas niveladoras Ahora que ha quedado la lavadora de vajilla en el pulg PELIGRO mueble, debe reajustar las patas niveladoras para dejar la lavadora de vajilla pulg a la altura correcta y fijarla debajo de la superficie del mostrador.
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL INSTALADOR E INSTRUCCIONES FINALES El instalador debe haber terminado y revisado lo siguiente □ La lavadora de vajilla está derecha y nivelada. □ La lavadora de vajilla está fijada firmemente al mueble. □ La puerta de la lavadora de vajilla se abre y cierra libremente. La puerta de la lavadora de vajilla debe cerrarse sin golpear muebles ni la superficie del mostrador.
Todo servicio debe remitirse a un técnico calificado. Póngase en contacto con AGA Marvel, 1-800-223-3900, para localizar al distribuidor de piezas de servicio más cercano en su localidad o escríbanos a: AGA Marvel 1260 E.
Página 54
www.agamarvel.com 1260 E. Van Deinse St. Greenville MI 48838 Todas las especificaciones y diseños del producto están 800.223.3900 sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, 41014835-SP Rev B accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los 1/19/18 productos previamente comprados.