Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

IS92 Rev.00
24/04/2014
IT -
EN -
DE -
Anleitungen und Hinweise für den Installateur
FR -
Instructions et avertissements pour l'installateur
ES -
Instrucciones y advertencias para el instalador
PT -
ROGER ACCESSORI
luci asta serie AG/ALED per
barriera elettromeccanica AGILIK
Istruzioni e avvertenze per l'installatore
Instruction and warnings for the installer
Instruções e avisos para o instalador
|
automazioni evolute
- pag.2
- pag.4
- pag.6
- pag.8
- pag.10
- pag.12

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roger Technology AG/ALED Serie

  • Página 1 IS92 Rev.00 24/04/2014 ROGER ACCESSORI luci asta serie AG/ALED per barriera elettromeccanica AGILIK IT - Istruzioni e avvertenze per l’installatore - pag.2 EN - Instruction and warnings for the installer - pag.4 DE - Anleitungen und Hinweise für den Installateur - pag.6 FR - Instructions et avertissements pour l'installateur...
  • Página 2 INDICE Pagina ATTENZIONE! I LED sono sensibili alle scariche elettrostatiche, dunque evitare di toccare i 1 Introduzione alle istruzioni e avvertenze conduttori con le mani. 2 Descrizione prodotto Maneggiare la striscia a LED con cautela, non 3 Caratteristiche tecniche torcere, non tirare, non calpestare, non piegare e 4 Installazione non forare la copertura.
  • Página 3: Smaltimento

    Installazione Manutenzione Se l’asta è montata sul corpo della barriera, Effettuare una manutenzione programmata ogni 6 smontarla. mesi verificando lo stato di pulizia e funzionamento. Appoggiare l’asta su una superficie stabile e prestare Nel caso ci sia presenza di sporco, umidità, insetti o attenzione a non graffiarla.
  • Página 4 INDEX Page WARNING! The LEDs are sensitive to electrostatic discharges so avoid touching the conductors with 1 Introduction to the instructions, and warnings 4 your fingers. 2 Product description 3 Technical specifications Always handle the LED strip with caution, do not 4 Installation twist, pull, do not step on, do not bend or puncture 5 Testing...
  • Página 5 Installation Maintenance If the arm is mounted on the barrier’s body, remove Perform a scheduled maintenance once every 6 months making sure that they are clean and Place the arm on a stable surface, making sure it is operational. not scratched. If there are any signs of dirt, moisture, insects or other, To insert the LEDs, proceed as follows (Fig.
  • Página 6 INHALT die erforderlichen Stromstärken und Spannungen geeignet sind, vor und beachten Sie die technischen 1 Einführung in die Anleitung und Hinweise Eigenschaften des Produktes. 2 Produktbeschreibung ACHTUNG! 3 Technische Eigenschaften LED-Leuchten sind Hinblick 4 Installation elektrostatische Entladungen empfindlich, 5 Abnahme weshalb Sie vermeiden sollten, die Leiter mit 6 Wartung bloßen Händen zu berühren.
  • Página 7 Installation Abnahme Montieren Sie den Baum ab, falls er am Block der Schalte das Tor, führen Sie einen manuellen Betrieb Schranke montiert ist. und prüfen, ob das Kabel folgt der Bewegung und Legen Sie den Baum auf einer stabilen Fläche ab und nicht sich spannen an oder nicht sich verfangen.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE ATTENTION! Les LEDs sont sensibles aux décharges électrostatiques : éviter par conséquent de toucher 1 Introduction aux instructions et avertissements 8 les conducteurs avec les mains. 2 Description du produit Manipulez la bande de LED avec prudence, ne pas 3 Caractéristiques techniques tordre, tirer, ne marchez pas sur, ne pas plier ou 4 Installation...
  • Página 9: Installation

    Vérifiez le fonctionnement de tous LED aussi avec Installation l’automatisation en mouvement. Si la lisse est montée sur le corps de la barrière, la démonter. Entretien Poser la lisse sur une surface stable, en veillant à ne pas la rayer. Effectuer un entretien programmé...
  • Página 10: Introducción A Las Instrucciones Y Advertencias

    ÍNDICE ATENCIÓN! Los LED son sensibles a las descargas electrostáticas, por lo tanto no tocar los 1 Introducción a las instrucciones y advertencias 10 conductores con las manos. 2 Descripción del producto Maneje la tira de LED con precaución, no retuerza, 3 Características técnicas tire, no lo pise, no doble ni perfore la cubierta.
  • Página 11: Instalación

    verificar el encendido de todos los LEDs también Instalación con la automatización en movimiento. Desmontar el mástil si está instalado en el cuerpo Mantenimiento de la barrera. Apoyar el mástil sobre una superficie estable y Efectuar un mantenimiento programado cada 6 prestar atención para que no se arañe.
  • Página 12: Introdução Às Instruções E Advertências

    ÍNDICE Pag. ATENÇÃO! Os LEDs são sensíveis às descargas eletrostáticas; portanto, evitar tocar os condutores 1 Introdução às instruções e advertências com as mãos. 2 Descrição do produto Manusear a fita de leds com cuidado, não a puxar, 3 Características técnicas não pisar em cima, não dobrar nem perfurar a capa 4 Instalação 5 Ensaios de recepção...
  • Página 13: Instalação

    Instalação Manutenção Caso vá montar a cancela no corpo da barreira, Realizar manutenção programada semestralmente, desmontar a barreira. verificar o estado de limpeza e de funcionamento. Colocar a cancela sobre uma superfície estável e ter Caso haja sujidade, humidade, insetos ou outros, cuidado para não a arranhar.
  • Página 14: Illustrations Et Schémas

    Illustrazioni e schemi Illustrazioni e schemi - Pictures and schemes - Bilder und Pläne Illustrations et schémas - Ilustraciones y esquemas - Ilustrações e esquemas...
  • Página 16 230Vac AG/CTRL AG/ALED...
  • Página 20 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore The undersigned, representing the following manufacturer Roger Technology Roger Technology Via Botticelli 8 Via Botticelli 8 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) 31020 Bonisiolo di Mogliano V.to (TV) DICHIARA che l’apparecchiatura descritta in appresso:...

Este manual también es adecuado para:

Ag/aled6cAg/aled8cAg/aled12c