Descargar Imprimir esta página

TER NPA Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

English
Use and Maintenance Instructions
The NPA Pendant Control Station is an electromechanical device for low voltage control
circuits (EN 60947-1, EN 60947-5-1) to be used as electrical equipment on machines (EN
60204-1) in compliance with the fundamental requirements of the Low Voltage Directive
2014/35/UE and of the Machine Directive 2006/42/CE.
The pendant station is designed for industrial use and also for use under particularly
severe climatic conditions (operational temperature from –25°C to +70°C,
suitable for use in tropical environment). The equipment is not suitable for use in
environments with potentially explosive atmosphere, corrosive agents or a high
percentage of sodium chloride (saline fog). Oils, acids or solvents may damage the
equipment; avoid using them for cleaning.
The switches (21, 29) are designed for auxiliary control of contactors or
electromagnetic loads (utilisation category AC-15 according to EN 60947-5-1). Do
not connect more than one phase to each switch (21, 29). Do not oil or grease the
control elements (02, 03, 04, 06, 08) or the switches (21, 29).
The installation of the pendant station shall be carried out by an expert and trained
personnel. Wiring shall be properly done according to the current instructions.
Prior to the installation and the maintenance of the pendant station, the main power
of the machinery shall be turned off.
Steps for the proper installation of the pendant station
1. Remove the screws (26) on the lower cover (24) to open the pendant station.
2. Cut the variable section rubber cable sleeve (34) and insert the cable tight enough
to guarantee protection against water and/or dust.
3. Fix the cable to the cable sleeve (34) using a cable tie (not supplied).
4. Strip the cable to a length suitable for wiring the switches (21, 29).
5. Tape the stripped part of the cable.
6. Fix the cable inside the pendant station using the cable clamp (32).
7. Connect all the switches (21, 29) according to the contact scheme printed on
the switches (tighten the terminal screws with a torque of 0.8 Nm; insertability
of wires into the terminals 1x2,5 mm
- 2x1,5mm
).
2
2
8. Close the pendant station checking the proper positioning of the rubber (22) in
the cover (24) and of the "O" rings (23).
9. Put the rubber caps for the screws (25) into the holes in the lower cover (24).
Additional steps for mounting/replacing control/signalling bulbs into the lamp
holders
1. Push the two clips on the sides of the lamp holder (30) to remove it from the
central part (18) of the pendant station.
2. Put the bayonet-type bulb into its seat (use BA9s 125V-2.6 W(max) bulbs).
3. Assemble the lamp holder (30) on the central part (18) of the pendant station
checking that the two clips are properly coupled.
Periodic maintenance steps
• Check the proper tightening of the screws (26) of the enclosure (09, 18, 24).
• Check the proper tightening of the switch (21, 29) terminal screws.
• Check all wiring (in particular where wires clamp into the switches).
• Check the conditions of the rubber (22) fit into the lower cover (24), of the rubber
of the control elements (06) and of the cable sleeve (34).
• Check that the plastic enclosure (09, 18, 24) of the pendant station is not broken.
In case any component of the pendant station is modified, the validity of the markings
and the guarantee on the equipment are annulled. Should any component need
replacement, use original spare parts only.
TER declines all responsibility for damages caused by the improper use or installation
of the equipment.
Technical Specifications
Conformity to Community Directives
2014/35/UE 2006/42/CE
Conformity to Standards
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Ambient temperature
Storage -40°C/+70°C
Operational -25°C/+70°C
Protection degree
IP 65
Insulation category
Class II
Cable entry 2÷6 buttons
Rubber cable sleeve Ø 10÷18 mm
Cable entry 8÷12 buttons
Rubber cable sleeve Ø 17÷26 mm
Operating positions
Any position
C
Markings
Technical Specifications of the Switches
Utilisation category
AC 15
Rated operational current
1.9 A
Rated operational voltage
380 Vac
Rated thermal current
10 A
Rated insulation voltage
500 Vac
Mechanical life
1x10
operations
6
Connections
Screw-type terminals
C X
Markings
Français
Instructions d'Emploi et Entretien
La boîte à boutons NPA est un dispositif électromécanique pour circuits de commande/
contrôle et de manœuvre à basse tension (EN 60947-1, EN 60947-5-1) à utiliser comme
accessoire électrique de la machine (EN 60204-1) conformément aux normes essentielles
de la directive Basse tension 2014/35/UE et de la Directive Machine 2006/42/CE.
La boîte à boutons est prévue pour une utilisation en milieu industriel dans des
conditions climatiques particulièrement difficiles (températures d'utilisation
prévues comprises entre –25°C et +70°C; l'appareil est apte à fonctionner en climat
tropical). L'appareil n'est pas apte à fonctionner dans des conditions d'atmosphère
potentiellement explosive, en présence d'agents de corrosion ou d'un pourcentage
élevé de chlorure de sodium (brume saline). Le contact avec des huiles, des acides
ou des solvants peut endommager l'appareil; éviter de les utiliser pour le nettoyage.
Les interrupteurs (21, 29) sont prévus pour la commande auxiliaire des contacteurs ou
des charges électromagnétiques en général (classe d'utilisation AC-15 conformément
à la directive EN 60947-5-1). Il est interdit de relier plus d'une phase sur chacun des
interrupteurs (21, 29). Ne pas huiler ou graisser les éléments de commande (02, 03,
04, 06, 08) ou les interrupteurs (21, 29).
L'installation de la boîte à boutons doit être effectué par du personnel compétent et
formé. Les câblages électriques doivent être effectués conformément aux normes
en vigueur.
Avant d'installer ou d'effectuer des opérations d'entretien sur la boîte à boutons,
couper l'alimentation principale de la machine.
Opérations permettant une installation correcte de la boîte à boutons
1. Ouvrir la boîte à boutons en dévissant la vis (26) du couvercle inférieur (24).
2. Découper le manchon en caoutchouc à section variable (34) et y introduire le
câble multipolaire afin de garantir une bonne interférence et d'éviter la pénétration
d'eau et/ou de poussière.
3. Fixer le câble multipolaire au manchon (34) à l'aide d'une bague (non fournie).
4. Dénuder le câble multipolaire sur une longueur suffisante pour permettre les
connexions électriques avec les interrupteurs (21, 29).
5. Recouvrir de ruban adhésif la partie découverte du câble multipolaire.
6. Fixer, à l'aide du presse-étoupe (32), le câble multipolaire à l'intérieur de la boîte.
7. Établir les connexions électriques aux interrupteurs (21, 29) en respectant le
schéma des contacts électriques indiqués sur les interrupteurs (serrer les vis
des bornes avec un couple de torsion de 0.8 Nm; capacité de serrage des bornes
- 2x1,5mm
).
1x2,5 mm
2
2
8. Refermer la boîte à boutons en faisant attention à bien placer le joint en
caoutchouc (22) à l'intérieur du couvercle (24) et à la présence des œillets en
caoutchouc (22).
9. Placer les bouchons contrevis (25) dans les trous du couvercle inférieur (24).
Opérations complémentaires pour l'introduction/remplacement des lampes du
contrôle/signal dans les porte lampes
1. Enlever le porte lampe (30) de la partie centrale (18) de la boîte à boutons en
faisant pression sur les deux ergots latéraux.
2. Placer dans son siège la lampe à baïonnette (utiliser des lampes type Ba9s
125V-2.6 W (max)).
3. Placer le porte lampe (30) dans la partie centrale (18) de la boîte à boutons en
faisant attention à bien accrocher les deux ergots latéraux.
Opérations d'entretien périodique
• Contrôler que les vis (26) du boîtier (09, 18, 24) soient bien serrées.
• Contrôler que les vis des bornes des interrupteurs (21, 29) soient bien serrées.
• Contrôler l'état des câblages (en particulier dans la zone de serrage sur
l'interrupteur).
• Contrôler l'état du caoutchouc (22) à l'intérieur du couvercle inférieur (24), des
caoutchoucs des éléments de commande (06) et du manchon (34).
• Contrôler l'état du boîtier en plastique de la boîte à boutons (09, 18, 24).
Toute modification des composants de la boîte à boutons annule la validité des
données d'immatriculation et d'identification de l'appareil et entraîne donc la
déchéance de la garantie. En cas de remplacement d'un composant, n'utiliser que
des pièces de rechange d'origine.
TER décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d'une utilisation
impropre de la machine ou de sa mauvaise installation.
Données Techniques
Conformité aux Directives Communautaires 2014/35/UE 2006/42/CE
Conformité aux Normes
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Température ambiante
Stockage -40°C/+70°C
Fonctionnement -25°C/+70°C
Degré de protection
IP 65
Catégorie d'isolement
Groupe II
Entrée de câbles 2÷6 boutons
Manchon en caoutchouc Ø 10÷18 mm
Entrée de câbles 8÷12 boutons
Manchon en caoutchouc Ø 17÷26 mm
Positions de fonctionnement
Toutes les positions
C
Marquage
Données Techniques des Interrupteurs
Catégorie d'utilisation
AC 15
Courant nominal d'utilisation
1.9 A
Tension nominale d'utilisation
380 Vac
Courant nominal thermique
10 A
Tension nominale d'isolement
500 Vac
Durée mécanique
1x10
6
manoeuvres
Connexions
Borne avec vis serre-fils
C X
Marquage
Español
Instrucciones de Uso y Manutención
La botonera NPA es un dispositivo electromecánico para circuitos de mando/control y
maniobra de baja tensión (EN 60947-1, EN 60947-5-1) para ser utilizado como equipo
eléctrico de maquinaria (EN 60204-1) en conformidad según lo previsto por los requisitos
esenciales de la Normativa Baja tensión 2014/35/UE y de la Normativa Maquinaria
2006/42/CE.
La botonera está estudiada para su empleo en ambientes industriales con condiciones
ambientales particularmente extremas (temperaturas de empleo desde –25°C a +70°C
e idoneo para su utilización en ambientes tropicales). El aparato no es idoneo para
su empleo en ambientes con atmosferas potencialmente explosivas, en presencia
de agentes corrosivos o elevada concentración de cloruro sodico (niebla salina). El
contacto con aceites, ácidos y disolventes puede dañar el aparato; evitar su uso para
operaciones de limpieza.
Los interruptores (21, 29) están previstos para el mando auxiliar de contactores o
cargas electromagneticas genericas (clase de empleo AC-15 según EN 60947-5-1). No
está permitido conectar más de una fase por interruptor (21, 29). No aceitar o engrasar
los elementos de mando (02, 03, 04, 06, 08) o los interruptores (21, 29).
La instalación de la botonera debe ser realizada por personal competente y adiestrado.
Los cableados eléctricos serán realizados con suma precisión según las disposiciones
vigentes.
Antes de efectuar la instalación y manutención de la botonera es necesario apagar la
alimentación principal de la máquina.
Operaciones para una correcta instalación de la botonera
1. Abrir la botonera destornillando los tornillos (26) de la tapa inferior (24).
2. Cortar el manguito de goma en sección variable (34) e introducir el cable multipolar
de tal manera que sea garantizada una justa presión al fín de evitar la penetración
de agua y/o polvo.
3. Asegurar el cable multipolar al manguito (34) por medio de una brida elástica (no
suministrada).
4. Pelar el cable multipolar en su justa medida, especifíca para las operaciones
electricas con los interruptores (21, 29).
5. Encintar la parte inicial descubierta del cable multipolar.
6. Fijar, por medio de prensacable (32), el cable multipolar en el interior de la botonera.
7. Efectuar las conexiones electricas con los interruptores (21, 29) siguiendo el
esquema de los contactos que llevan los interruptores mismos (apretar los tornillos
de los bornes con par de torsión 0.8 Nm; capacidad de apretamiento de los bornes
1x2.5 mm
2
- 2x1.5mm
2
).
8. Cerrar la botonera prestando atención al correcto posicionamiento de la junta (22)
asentada en la tapa (24) y a la presencia de los OR (23).
9. Poner los tapones (25) en los agujeros de la tapa inferior (24).
Operaciones suplementarias para la introducción/sustitución de las bombillas de
control/señalización en los porta-lámparas
1. Retirar el porta-lámpara (30) de la parte central (18) de la botonera ejerciendo
presión sobre los dos cursores laterales.
2. Posicionar en su lugar la lampara de bayoneta (utilizar lámparas tipo BA9s
125V-2.6W(max.)).
3. Poner el porta-lámpara (30) sobre la parte central de la botonera (18) prestando
atención al correcto enganche de los dos cursores laterales.
Operaciones de manutención periódica
• Verificar el correcto apriete de los tornillos (26) de la tapa (09, 18, 24).
• Verificar el correcto apriete de los tornillos de los bornes de los interruptores (21, 29).
• Verificar las condiciones del cableado (particularmente en la zona de apriete del
interruptor).
• Verificar las condiciones de la junta (22) asentada en la tapa inferior (24), de las
juntas de los elementos de mando (06) y del manguito (34).
• Verificar la integridad de la protección de plástico de la botonera (09, 18, 24).
Cualquier modificación de los componentes de la botonera anula la validez de los datos
de la tarjeta y la identificación del aparato y deja anulados los términos de la garantia.
En caso de sustituir algun componente utilizar exclusivamente recambios originales.
TER no se responsabiliza de los daños derivados del uso indebido del aparato ó de
una instalación incorrecta.
Características Técnicas
Conformidad a las Normas Comunitarias 2014/35/UE 2006/42/CE
Conformidad a las Normas
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Temperatura ambiente
Almacenaje
-40°C/+70°C
Funcionamiento
-25°C/+70°C
Grado de protección
IP 65
Categoría de aislamiento
Clase II
Entrada cables 2÷6 pulsadores
Manguito de goma Ø 10÷18 mm
Entrada cables 8÷12 pulsadores
Manguito de goma Ø 17÷26 mm
Posiciones de funcionamiento
Todas las posiciones
C
Marcado
Características Técnicas de los Interruptores
Categoría de empleo
AC 15
Corriente nominal de empleo
1.9 A
Tensión nominal de empleo
380 Vac
Corriente nominal térmica
10 A
Tensión nominal de aislamiento
500 Vac
Duración mecánica
1x10
6
maniobras
Conexiones
Bornes con prensacable
C X
Marcado
Deutsch
Betriebs- und Wartungsanweisung
Der Hängetaster NPA ist eine elektromechanische Vorrichtung für Steuerungs- /
Kontroll- und Bediehnungs-Niederspannungs-Schaltkreise (EN 60947-1, EN 60947-5-1)
für die elektrische Ausrüstung von Maschinen (EN 60204-1) nach den vorgesehenen
hauptsächlichen Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/UE und der
Maschinenrichtlinie 2006/42/CE.
Der Hängetaster ist für den Einsatz auch unter besonders schwierigen
Umweltbedingungen entwickelt worden (Betriebstemperatur von –25°C bis
+70°C, verwendbar auch bei Tropenklima). Das Gerät ist für den Einsatz in
explosionsgefährlichem Raum oder in einer Umgebung von Korrosionsmitteln bzw.
von Kochsalz (Salzsprühnebel) nicht geeignet. Die Berührung mit Ölen, Säuren und
Lösungsmitteln kann das Gerät beschädigen; Vermeiden Sie für die Reinigung.
Die Schalter (21, 29) sind zur Hilfssteuerung von Schützen und von allgemeinen
elektromagnetischen Belastungen entwickelt worden (Einsatzklasse nach AC-15
EN 60947-5-1). Die Verbindung mit mehr als einer Phase pro Schalter (21, 29) ist
nicht erlaubt. Steuerelemente (02, 03, 04, 06, 08) und Schalter (21, 29) dürfen nicht
geölt oder geschmiert werden.
Die Hängetaster müssen von zuständigem und ausgebildetem Personal eingebaut
werden. Die elektrischen Anschlüsse müssen fachgemäß nach den gültigen
gesetzlichen Bestimmungen ausgeführt werden.
Vor dem Einbau und der Wartung des Hängetasters ist es erforderlich, die Maschine
abzuschalten.
Anweisung für den korrekten Einbau des Hängetasters
1. Den Hängetaster durch Abschrauben (26) des Unterdeckels (24) öffnen.
2. Den Gummi-Knickschutzschlauch mit wechselndem Durchschnitt (34) schneiden
und das Mehrleiterkabel so einführen, daß ein angemessenes Übermaß und
Schutz gegen Wasser- und/oder Staubeindringen gewährleistet wird.
3. Das Mehrleiterkabel mit dem Knickschutzschlauch (34) durch die Schelle (nicht
geliefert) sichern.
4. Das Mehrleiterkabel über eine für die elektrische Verbindung mit den Schaltern
(21, 29) angemessene Länge abisolieren.
5. Den abisolierten Anfangsteil des Mehrleiterkabels bandagieren.
6. Durch die dazu bestimmte Kabelklemme (32) das Mehrleiterkabel in den
Hängetaster befestigen.
7. Die elektrischen Anschlüsse mit den Schaltern (21, 29) ausführen, indem
der auf den Schaltern gezeichneten Plan der Kontakte beachtet wird
(die Kemmenschrauben mit einem Anziehmoment 0,8 Nm befestigen;
- 2x1.5mm
).
Festziehleistung der Klemmen 1x2.5 mm
2
2
8. Den Hängetaster mit Aufmerksamkeit auf die eingebauten O-Ringe (23) und
auf eine korrekte Positionierung des auf dem Deckel (24) eingebauten Gummis
(22) wieder schließen.
9. Die Gummi-Schraubendeckel (25) in die Bohrungen im Unterdeckel (24) einlegen.
Anweisung für Einbau/Ersetzung von Kontroll-/Signal-Lampen auf die
Lampenfassungen
1. Die Lampenfassung (30) vom zentralen Teil (18) des Hängetasters abnehmen,
indem die zwei seitlichen Läufer gedrückt werden.
2. Die Bajonett-Lampe in den dazu bestimmten Sitz positionieren (Lampen Typ
BA9s 125V-2.6W(max) verwenden).
3. Die Lampenfassung (30) auf den zentralen Teil des Hängetasters (18) mit
Aufmerksamkeit auf eine korrekte Verbindung der zwei seitlichen Läufer
einbauen.
Wartungsanweisung
• Das korrekte Anziehen der Schrauben (26) des Gehäuses (09, 18, 24) überprüfen.
• Das korrekte Anziehen der Schrauben von den Klemmen der Schalter (21, 29)
überprüfen.
• Den Verdrahtungszustand - besonders die Verdrahtung mit dem Schalter-
überprüfen.
• Den Zustand des auf dem Unterteil des Gehäuses (24) eingebauten Gummis
(22), der Gummis der Steuerelemente (06) und des Knickschutzschlauchs (34)
überprüfen.
• Die Unversehrtheit des Kunststoffgehäuses des Hängetasters (09, 18, 24)
überprüfen.
Irgendwelche Änderung der Bestandteile des Hängetasters, annulliert die Gültigkeit
des auf dem Gerät angelegten Datenetikettes, als auch der Garantie. Falls irgendein
Bestandteil zu ersetzen ist, dürfen nur Originalersatzteile montiert werden.
TER lehnt jegliche Verpflichtung zum Schadenersatz als Folge von Mißbrauch des
Gerätes oder als Folge einer falschen Montage ab.
Technische Eigenschaften
Einhaltung der Gemeinschaftsrichtlinien
2014/35/UE 2006/42/CE
Einhaltung der Normen
EN 60204-1 EN 60947-1 EN60947-5-1
EN 60529 EN 418
Umgebungstemperatur
Lagerung -40°C/+70°C
Betrieb -25°C/+70°C
Schutzart
IP 65
Isolierklasse
Klasse II
Kabeleingang
2÷6 Tasten: Knickschutzschlauch aus
Gummi Ø 10÷18 mm
8÷12 Tasten: Knickschutzschlauch aus
Gummi Ø 17÷26 mm
Betriebsstellungen
Alle Stellungen
C
Kennzeichnung
Technische Eigenschaften der Schalter
Einsatzklasse
AC 15
Nennbetriebsstrom
1.9 A
Nennbetriebsspannung
380 Vac
Nennthermostrom
10 A
Nennisolierspannung
500 Vac
Mechanische Lebensdauer
1x10
Schaltungen
6
Anschlüsse
Schraubklemme
C X
Kennzeichnung

Publicidad

loading