A
F
part
pièce
parte
A
Metal Bracket / Plaque mètallique / Placa de metal
B
Knob M6 Low / Molette M6 basse / Perilla M6 corta
C
Strap / Courroie / Correa
Buckle Bumper / Tampon de la boucle / Tapa de la hebilla
D
E
Carriage Bolt M6 x 50 mm / Boulon ordinaire 50mm / Perno de carro 50mm
F
Carriage Bolt M6 x 60mm / Boulon ordinaire 60mm / Perno de carro 60mm
G
Rachet with Hook / cliquet avec crochet / Trinquete con gancho
H
Hook / crochet / Gancho
Attachment Strap / courroie d'attache / Correa de sujeción
I
J
1/4" Rope / corde 1/4 po / Cuerda de 1/4 de pulg. (6 mm)
Stacker Assembly / Assemblée de chargeur / la asamblea de stacker
K
WARNINGS AND LIMITATIONS
• Load bars must be at least 24" (610 mm)
apart for safe use.
• Ensure that boat does not contact
vehicle while loading or unloading;
otherwise, damage to vehicle or boat
could occur.
• Always tie down bow and stern of boat
to vehicle bumpers or tow hooks.
• Do not exceed weight limitation of racks or
factory installed bars.
• Ensure load carrier or factory cross bars are
properly installed and tight to vehicle.
• Failure to follow above guidelines voids
warranty.
• Compatible with sea kayaks, white water
kayaks, and other similiar boats.
• Not compatible with fiberglass boats.
830 STACKER
PARTS INCLUDED•PIÈCES INCLUSES• PIEZAS INCLUIDAS
B
G
H
description
description
descripcion
Avertissements / Restrictions
• L'écartement entre les barres de toit doit être de
61 cm (24 po) minimum pour une utilisation sûre.
• Veillez à ce que l'embarcation ne touche pas le
véhicule lors du chargement ou du déchargement,
afin de ne pas risquer d'endommager l'un ou l'autre.
• Attachez toujours la proue et la poupe du bateau
aux pare-chocs ou aux crochets de remorques
du véhicule.
• Ne dépassez pas la limite de poids de la galerie ou des
barres installées en usine.
• Assurez-vous que la galerie ou les barres transversales
sont correctement installées et bien fixées au véhicule.
• La garantie sera nulle et non avenue en cas de
non-respect des consignes antÈrieures.
• Compatible avec les kayaks de mer, les kayaks d'eau
vive et autres embarcations similaires.
• Pas compatible avec les bateaux de fibre de verre.
C
D
I
J
E
part number
numéro de pièce
numero de parte
853-5513
753-0783
753-2030-02
853-5593
915-0650-21
915-0660-21
853-5464
853-5465
853-5467
853-5466
753-3247
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES
• Para un uso seguro las barras de carga deben tener
una separación de por lo menos 61 cm (24 pulg).
• Asegúrese de que la embarcación no toque el vehículo
mientras la carga o la descarga; de no ser así, se
podrían
producir daños en el vehículo o en la embarcación.
• Ate siempre la parte delantera y trasera de la
embarcación al parachoques o a los ganchos de
remolque del vehículo.
• No sobrepase los límites de peso del portacargas
ni de las barras instaladas en fábrica
• Asegúrese de que el portacargas o las barras
transversales defábrica estén instalados y sujetos
correctamente al vehículo.
• Se anular la garantÌa si no siguen las directrices
anteriores.
• Compatible con kayaks marítimos, kayaks de río y
otras embarcaciones similares.
• No compatible con barcos de fibra de vidrio.
K
qty.
qté
cantidad
4
8
2
2
8
8
2
2
2
2
2