Descargar Imprimir esta página

Glass 1989 mawi spa Serie Manual Del Usuario página 7

Publicidad

Dati Tecnici - Technical Data - Technische Daten - Datos Tecnicos - Données Techniques
Caratteristihe Idrauliche - Hydraulic Features - Hydraulische Eigenschaften - Características Hydráulicas - Caractéristiques Hidrauliques
Capacità d'acqua - Water capacity - Füllmenge - Capacidad agua - Contenance eau
Peso a secco (max.) - Dry weight (max.) - Leergewicht (max.) - Peso en seco (max.) - Poids à sec (max.)
*Peso da piena - *Filled weight - *Gewicht befüllt - *Peso lleno - *Poids pleine
Numero di persone (Max.) - Number of persons (Max) - Anzahl der Personen (max.) - Número de personas (máx.)
- Nombre de personnes (max)
*Carico a pavimento - *Floor load - *Bodenlast - *Cargar al suelo - *Charge au sol
AVVERTENZA: Il fabbricante consiglia di consultare un ingegnere strutturista o un'impresa di costruzioni prima della collocazione della spa su un impalcato sopraelevato.
CAUTION: Manufacturer suggests a structural engineer or contractor be consulted before the spa is placed on an elevated deck.
HINWEIS: Bei Aufstellung eines aufgeständerten Whirlpool-Spas empfiehlt der Hersteller das rechtzeitige Zuziehen eines Bauingenieurs oder eines Bauunternehmens.
ADVERTENCIA: El fabricante aconseja consultar con un ingeniero estructurista o una empresa de construcción antes de la colocación de la minipiscina sobre un entablado
de madera sobreelevado.
AVERTISSEMENT: Le fabricant conseille de consulter un ingénieur de structure ou une entreprise de construction avant d'installer la mini piscine sur une plateforme surélevée.
* Il "Peso vasca piena"-"carico a pavimento" della minispiscina include il peso degli occupanti (considerato un peso medio per occupante di 80 kg).
* NOTE: The "filled weight"-"Floor load" of the mini-pools includes the weight of the occupants (assuming an average occupant weight of 80 kg).
* ANMERKUNG: Das Gewicht "Gesamt Gewicht bei vollem zustand"-"Bodenlast"der Myspa umfasst das Gewicht mit der Insassen (wobei ein durchschnittliches Nutzer-
Gewicht von 80 kg berücksichtigt worden ist).
* NOTA: El "peso lleno"-"Cargar al suelo" de los mini-piscinas incluye el peso de los ocupantes (considerando un peso medio por ocupante de 80 kg).
* NOTE: Le "poids pleine"-"Charge au sol" de la mini piscine comprend le poids des occupants (en considérant un poids moyen par occupant de 80 kg).
Dimensioni degli attacchi sul miscelatore, nascosto sotto bordo vasca - Dimensions of the water connections on the mixer, concealed under the edge of
the tub - Abmessungen der Wasseranschlüsse am Mischaggregat, versteckt unter dem Wannenrand - Dimensiones de las conexiones del agua en el
mezclador, escondidas debajo del borde de la bañera - Dimensions des raccords de l'eau sur le mitigeur, caché sous le bord du bassin
Dimensioni dell'attacco sulla colonna di scarico - Socket dimensions on dreinage column - Masse des Anschlüsse am Abflussrohr - Dimensiones de la
conexión en la columna de desagüe - Dimension du raccord de la colonne de vidage
Caratteristiche Elettriche - Electrical Features - Elektrische Eigenschaften - Características Electricas - Caractéristiques Électriques
mawi spa
230V 50Hz
2,2 kW
175/200
mawi spa
230V 50Hz
2,2 kW
185/120
mawi spa
230V 50Hz
2,2 kW
166
** NOTA: Le sezioni dei conduttori dovranno comunque tener conto non solo dell'assorbimento dell'impianto, ma anche del percorso dei cavi e delle distanze, dei sistemi di
protezione scelti e delle norme specifiche per gli impianti elettrici a posa fissa vigenti nel Paese in cui viene installata la minipiscina.
** NOTE: The lead sections must take account not only the systems absorption but also the cable path and the distances, the chosen protection systems and the specific
regulations for fixed electrical systems in force in the country where the spa is installed.
** ANM.: Im Hinblick auf die Leitungsquerschnitte sind neben der Stromaufnahme durch die Anlage auch der Verlauf der Kabel und die Enfernungen, die gewählten
Schutzeinrichtungen und die spezifischen Richtlinien für fest installierte elektrische Anlagen, die im Installationsland des Whirlpools gültig sind, zu berücksichtigen.
** NOTA: Las secciones de los conductores deberán tener siempre en cuenta no sólo el consumo de la instalación, sino también el recorrido de los cables y las distancias,
los sistemas de protección elegidos y las normas específicas para las instalaciones eléctricas estables vigentes en el país donde se va a instalar la minipiscina.
** NOTE: dans tous les cas, la section des conducteurs doit non seulement tenir compte de l'absorption de l'installation, mais aussi du parcours des câbles et des distances,
des systèmes de protection choisis et des normes spécifiques aux installations électriques posées de façon permanente, en vigueur dans le pays où est installée la mini-piscine.
GLASS 1989 Srl_www.glass1989.it
2,5mm
1,4 m
2kW
2
2
2,5mm
1,4 m
2kW
2
2
2,5mm
1,4 m
2kW
2
2
Scambiatore di calore
Heat exchangers
Plattenwärmetauscher
échangeur de chaleur
Intercambiador de calor
108.000
21W
75W
KJ
21W
60W
21W
50W
mawi spa
mawi spa
mawi spa
175/200
185/120
600 l
430 l
187 Kg
146 Kg
1027 Kg
736 Kg
3
2
295 Kg/m
335 Kg/m
2
2
/h
¾"
50°-80°
6m
3
mawi spa
166
420 l
119 Kg
699 Kg
2
325 Kg/m
2
½"
1 ½"
300 kPa
(3 bar)
06/2019

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mawi spa 175/200Mawi spa 185/120Mawi spa 166