Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING: STRANGUlATION HAzARD! -
of rEaCh of ChilDrEn. Do noT usE wiTh ExTEnsion CorDs.
when using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
Please read and retain for future reference.
• read all instructions carefully before using your bottle warmer.
• To protect against electric shock, do not immerse the appliance,
cord or plug in water or any liquid. Clean unit with damp cloth only.
• for use by adults for intended purpose only. any other use is
inappropriate and dangerous. Keep out of reach of children.
• if there is any visible damage to the appliance, disconnect
immediately and do not use. The appliance does not contain any
user serviceable parts – repair should be done by qualified
personnel. Do not dismantle.
• for household use only. Do not use outdoors.
• appliance should be placed on a flat and stable area away from
hot surfaces. Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch a hot surface.
• Do not move appliance when in use or if it contains hot water or
liquid.
• warming Chamber may become hot. Do not touch hot surfaces. use
handle or knobs.
• pour out excess water and unplug appliance when not in use or
before cleaning or storing.
• Ensure the contents are at a safe temperature before feeding.
• use plastic bottles approved for boiling or glass thermo-resistant
bottles / containers with this appliance.
• Do not use this product to heat frozen baby bottles or jars. frozen
bottles and food jars must be thawed before they are heated in
this unit.
• unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off
parts and before cleaning. allow warmer to cool before cleaning.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug after
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
return appliance to Munchkin, inc. for examination, repair, or
adjustment.
2
CCD-0023-000 REV 4
• The use of accessory attachments is not recommended by the
appliance manufacturer and may cause injuries.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
KEEp ouT
oven.
• To disconnect, always make sure unit is "off" before removing plug
from wall outlet.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Before serving, unplug cord from wall outlet. Do not leave cord
within child's reach.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
• To disconnect, turn timer dial to "0", then remove plug from wall
outlet.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing
hot oil or other hot liquids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• adapter ring
• Bague adaptatrice
• anillo adaptador
• warming Chamber
• Compartiment de chauffage
• Cámara de calentamiento
• water reservoir
• porte-tasse graduée
• portador de taza medidora
• Timer Dial
• Minuteur
• Minutero
• water reservoir
• lift-out Basket
• Tasse graduée
• panier amovible
• Taza medidora
• Cesta extractora
CCD-0023-000 REV 4
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Munchkin MK0035

  • Página 1 • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. return appliance to Munchkin, inc. for examination, repair, or adjustment. CCD-0023-000 REV 4...
  • Página 2 INSTRUCTIONS FOR USE water reservoir only when it is empty. 2. in a rapid motion, place water reservoir SAVE FOR FUTURE REFERENCE back into the bottle warmer. 3. always place lift-out Basket inside • place unit on a flat surface away from the reach of children. •...
  • Página 3 • if using glass, use only glass thermo-resistant bottles as sudden during the in-warranty period, Munchkin, inc., at its option, will replace or temperature change may cause glass to break.
  • Página 4: Consignes De Sécurité Importantes

    été préalablement défectueux ou s’il est endommagé d’une appareil chauffe le biberon ou le petit pot. Modifier au besoin les durées quelconque manière. renvoyer l’appareil à Munchkin, inc pour le faire vérifier, recommandées ci-dessous. réparer ou régler.
  • Página 5 1. Veiller à débrancher l’appareil de la prise le biberon/petit pot immédiatement pour éviter qu’il ne continue de chauffer.le minuteur doit être tourné dans le sens horaire et passer de courant. insérer la fiche dans la prise la marque des 2 minutes pour fonctionner correctement. une fois la murale.
  • Página 6: Garantie De Produit Limitée

    à l’adresse pas mettre les mains à l’intérieur ou autour du compartiment de chauffage suivante : Munchkin, inc., 16689 schoenborn street, north hills, Ca 91343, pendant qu’il chauffe ou immédiatement après.
  • Página 7: Precauciones Importantes

    Devuelva el aparato a ajustes a las siguientes instrucciones. Siempre verifique la temperatura de Munchkin, inc. para que sea examinado, reparado o ajustado. los alimentos antes de alimentar al bebé. CCD-0023-000 REV 4...
  • Página 8 1. asegúrese de que la unidad esté El calentador emitirá un sonido para indicarle que el ciclo de calentamiento se ha completado. El calentador se apagará desenchufada del tomacorriente de pared. automáticamente. retire el biberón / frasco de inmediato para evitar Cuando esté...
  • Página 9: Para Limpiar

    GARANTíA lIMITADA DEl PRODUCTO • si usa biberones de vidrio, deben ser termorresistentes ya que con un El calentador de biberones de biberones de tiempo más tibia de Munchkin cambio repentino de la temperatura el vidrio podría romperse. incluye una garantía limitada de un año que cubre defectos a partir de la •...
  • Página 10 Time Saver Bottle Warmer Chauffe-biberon gagne-temps PRODUCT AND DESIGN ARE TM & ©2010 MUNCHKIN, INC. MUNCHKIN AND IT’S THE LITTLE THINGS ARE TRADEMARKS OF MUNCHKIN, INC. 16689 SCHOENBORN ST., NORTH HILLS, CA 91343. MUNCHKIN BABY CANADA LTD., 50 PRECIDIO CT., UNIT A, BRAMPTON, ON L6S 6E3.

Tabla de contenido