Descargar Imprimir esta página

Parktool CT-5 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

steht der Bolzen auf beiden Seiten gleich-
mäßig vor.
Lösen steifer Kettenglieder
1. Platzieren Sie das betroffene Kettenglied im
Lösefach des Kettennieters (Abb. 3).
2. Drehen Sie den Nietstift bis seine Spitze
den Kettenbolzen berührt, dann mit leichtem
Druck ungefähr 1/8 Umdrehung weiter zum
Lösen des Kettenglieds.
Ersatz-Nietstifte
Überprüfen Sie regelmäßig den sicheren Sitz des
Nietstifts im Werkzeug, um Verlust und Abbrech-
en des Stifts zu vermeiden. Ersatz-Nietstifte sind
lieferbar: CTP oder CTP-C
CT-5 Mini Dérive-Chaine
Les CT-5 permettent de facilement démonter ou
remonter les chaines de 5 à 12 vitesses utilisées
sur les vélos de route et VTT équipés de dérail-
leurs*.
Les procédures de montage et remontage des
chaines peuvent varier significativement en
fonction du type de connexion utilisé par le fab-
riquant. Un premier type requiert que le rivet soit
expulsé entièrement de la chaine, avant d'être
remplacé par un rivet neuf lors de l'assemblage
de la chaine. Un second type utilise des rivets
réutilisables, qui sont partiellement expulsés
afin de séparer le maillon, puis réutilisés à
l'assemblage. Un troisième type de chaines
utilise un système d'attache rapide (master-
link) pour démonter et remonter la chaine (le
dérive-chaine n'est pas requis pour démonter
et remonter la chaine – il l'est seulement pour
ajuster la longueur). Vous pourrez trouver de plus
amples informations concernant les systèmes de
connexion de chaines sur www.parktool.com.
*Le CT-5 ne permet pas de mater les rivets de
chaines Campagnolo
Les instructions ci-dessous portent sur
l'utilisation générale des CT-5 et CT-6.2 sur trois
types de chaines. Consulter systématiquement la
documentation du fabriquant de la chaine pour
plus de précisions et des instructions spéci-
fiques à votre modèle.
Démontage:
1. Placer un maillon de la chaine sur le cavalier
du bas (primary cradle) (Figure 1). Note: At-
tention à ne pas placer le maillon à cheval
entre le cavalier du bas (primary cradle) et le
cavalier du haut (ticht link cradle) (Figure 2).
2. Tourner la poignée pour exercer une pres-
sion sur le rivet. Si la chaine utilise un rivet de
type remplaçable, l'expulser complètement
par l'arrière. Si la chaine utilise un rivet de
type réutilisable, l'expulser seulement assez
pour pouvoir séparer les deux maillons.
Montage:
1. Placer la chaine sur le cavalier du bas (pri-
mary cradle).
2. Tourner la poignée afin d'enfoncer le rivet de
remplacement ou le river réutilisable dans la
chaine. Lorsque correctement assemblé, le
rivet doit dépasser de façon égale de chaque
coté de la chaine.
Elimination d'un point dur
1. Placer le maillon sur le cavalier le plus haut
(tight link cradle) (Figure 3) du dérive-chaine.
2. Tourner la poignée jusqu'à ce que le poin-
çon et le rivet de la chaine soient en con-
tact. Tourner ensuite la poignée très légère-
ment (environ 1/8 de tour) afin d'éliminer le
point dur.
Poinçons de rechange:
Afin d'éviter la perte ou la casse du poinçon de
votre dérive-chaine, il est important de régulière-
ment inspecter l'état général de celui-ci. Les
références de poinçons sont les suivantes: CTP
ou CTP-C
CT-5 Extractor de Cadena Mini
El CT-5 remueve e instala las cadenas de 5 a 12
velocidades en las bicicletas de ruta y montaña
que utilizan cambios*.
El procedimiento para separar y ensamblar las
cadenas varia significativamente, dependiendo
del tipo de sistema de conexión usado por el fab-
ricante de cadenas. Uno de ellos requiere que el
perno sea extraído por completo de la cadena,
para ser reemplazado por uno nuevo al ensamb-
lar la cadena. Un segundo tipo utiliza pernos re-
utilizables, estos son solo parcialmente extraídos
hacia fuera para separar la cadena y son empu-
jados de regreso para ensamblarla. Un tercer
tipo utiliza un candado de cadena para separar
y ensamblar la cadena (en este caso no se re-
quiere de un extractor de cadena para separar
o ensamblar la misma). Información detallada a
cerca de cadenas y sistemas de conexión puede
encontrarlas en www.parktool.com.
*El CT-5 no se ajusta a los pernos de las
cadenas de 11 velocidades Campagnolo
Siguiendo las instrucciones en general para
separar y ensamblar las cadenas, estas pueden
quedar con eslabones apretados o flojos al ser
ensambladas. Siempre consulte al fabricante de
cadenas o un mecánico de bicicletas calificado
para recibir instrucciones especificas a cerca
del tipo y modelo de cadena .
Separación de la Cadena
1. Coloque el eslabón a separar en el compar-
timiento del extractor de cadena (Figura 1).
Nota: Tenga cuidado de no colocar el eslabón
en medio del compartimiento primario y el
compartimiento para apretar (Figura 2).
2. Gire el maneral para presionar el perno. Si
la cadena utiliza un perno reemplazable
extraiga esta por completo de la cadena, Si
utiliza perno reutilizable solo presione este lo
suficiente como para separar la cadena.
Ensamblando la Cadena
1. Coloque el eslabón en el compartimiento
primario del extractor de cadena.
2. Gire el maneral para presionar hacia dentro
el perno reemplazable o el perno reutilizable
en la cadena. Cuando esta correctamente
ensamblado, una porción igual del perno se
observa en ambos lados de la cadena.
Aflojando Eslabones Apretados
1. Coloque el eslabón apretado en el compar-
timiento del extractor de cadena (Figura 3).
2. Gire el maneral hasta que haga contacto el
punzón del extractor con el perno de la ca-
dena, gire el maneral 1/8 de vuelta a la vez
hasta que el eslabón apretado se afloje.
Punzones para Extractor de Cadena
Para evitar perder o romper los punzones de los
extractores de cadena, inspeccione periódica-
mente para asegurarse que estén atornillados
en la herramienta. Punzones de repuesto están
disponibles: CTP o CTP-C
© 2017 Park Tool Co.
PARK TOOL® and the color BLUE are
registered trademarks of Park Tool Co.
11 vitesses.
®
.
®

Publicidad

loading