Publicidad

Enlaces rápidos

Una Empresa de FKI Industries
700 West Bridge Street
Owatonna, MN 55060
1-800-324-4487
www.truth.com
Formulario 90063 R1
Peligro: A fin de evitar accidentes graves o incluso la muerte:
o Lea y comprenda las instrucciones en su totalidad antes de
o Cuando conecte el sistema Sentry 2 a los accesorios, lea las
o Guarde TODAS las instrucciones.
o Instalador: por favor asegúrese de brindarle al propietario TODAS
o El cableado debe ser instalado por un electricista calificado de
o ¡Desconecte el suministro eléctrico principal antes de comenzar la
o Conecte la energía sólo después de haber verificado las
o Este equipo no cuenta con sistema alguno para interrumpir la
o El sistema Sentry 2 no está indicado para ser utilizado en ventanas
o El sistema Sentry 2 está diseñado para ser utilizado únicamente en
o El dispositivo cortacorriente de la hoja DEBE estar correctamente
o No permita que los niños operen los interruptores de pared o el
Sentry II WLS
Sistema de Motorización para
Ventanas o Tragaluces Livianos
Instrucciones de Instalación
comenzar la instalación.
instrucciones de instalación provistas con cada uno de los
accesorios antes de comenzar la instalación.
las instrucciones una vez completada la instalación.
acuerdo con los códigos locales y con los Códigos Nacionales de
Electricidad (N.E.C. por sus siglas en inglés).
instalación! Asegúrese de que la energía esté cortada desde el
interruptor principal o el panel de fusibles, verificándolo con un
medidor de tensión que funcione correctamente.
conexiones del motor y los ajustes.
corriente, y debe estar conectado a un interruptor especial o a un
circuito de fusibles capaz de suministrar 50 vatios de potencia por
control.
que deban responder a códigos de salida.
interiores, con hojas enmarcadas.
instalado y constituye una parte requerida de la instalación en
ventanas (o tragaluces) ubicadas a menos de 8 pies (2,3 m) del
piso. El objetivo es que ayude a prevenir cualquier accidente que
pueda resultar de trabajar en la abertura de la ventana o del
tragaluz al estar éstos en funcionamiento.
(los) transmisor(es) de control remoto.
®
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Truth Hardware Sentry II WLS

  • Página 1 Sentry II WLS ® Una Empresa de FKI Industries Sistema de Motorización para 700 West Bridge Street Owatonna, MN 55060 1-800-324-4487 Ventanas o Tragaluces Livianos www.truth.com Formulario 90063 R1 Instrucciones de Instalación Peligro: A fin de evitar accidentes graves o incluso la muerte: o Lea y comprenda las instrucciones en su totalidad antes de comenzar la instalación.
  • Página 2: Reserva De Batería

    Reserva de Batería La reserva de batería debería utilizarse para proveer energía de emergencia en aquellas áreas sujetas a frecuentes cortes de energía o cuando se debe mantener el sistema de ventanas motorizadas en funcionamiento por un período de tiempo determinado en caso de que ocurra un corte de energía. Truth recomienda el uso de una UPS (unidad de suministro de energía constante) como reserva de batería.
  • Página 3 1a. Ventanas La ventana debe operar correctamente y con suavidad. Podría ser necesario lubricar y limpiar el conjunto de dispositivos. Este sistema motorizado no funcionará correctamente si el conjunto de dispositivos manual de las ventanas o de los tragaluces no funciona correctamente. Identifique la dirección de rotación de la manivela para abrir la ventana, ya sea en dirección de las agujas del reloj o en dirección contraria a las agujas del reloj (mirando el operador de la ventana)
  • Página 4: Instalación Del Adaptador

    2. Instalación del Adaptador Instale el adaptador de ranura (B) en el eje de operación y ajuste el tornillo de sujeción con una llave Allen (A). 3a. Montaje del Motor en la Ventana Instale el motor deslizándolo sobre el adaptador de ranura (B) como se indica. Asegure el motor al soporte (C).
  • Página 5: Alineación Y Ajuste Del Cuello

    3b. Montaje del Motor en el Tragaluz Instale el motor deslizándolo sobre el adaptador de ranura (B) como se indica. Asegure el motor al soporte (C) usando el tornillo apropiado. Asegúrese de usar la arandela aislante (D) y el sujetador a presión (E). 4.
  • Página 6: Asegure Los Cables E Instale La Cubierta

    5. ¡Instale el Cortacorriente de la Hoja! Instale el dispositivo cortacorriente de la hoja (G) tal como se indica utilizando el tornillo de cabeza chanfleada provisto (H). ADVERTENCIA: El cortacorriente de la hoja debe estar correctamente instalado en las ventanas o en los tragaluces ubicados a menos de 8 pies (2,3 m) del piso.
  • Página 7 7a. Prepare la Abertura de la Pared (con pared acabada) Decida la ubicación de montaje para la unidad de control de pared. Verifique la ubicación de los soportes internos de la pared antes de seleccionar la orientación de montaje de la caja de control.
  • Página 8: Tendido E Instalación De Cables

    8. Tendido e Instalación de Cables Lleve los cables de baja tensión desde la posición del motor (incluyendo cualquier cable de accesorios, tales como el sensor de lluvia, la cortina motorizada etc.) hacia el interior de la abertura de interruptor de control. Instale el cable de alta tensión adecuado y seleccione una entrada en la caja de control que funcione con la orientación seleccionada.
  • Página 9: Conecte Los Cables Según Diagrama

    10. Conecte los Cables Según Diagrama Conecte los cables de baja tensión al panel de control como se indica en el diagrama de cables. Ver Bloques de Conexión del 1 al 5. 11. Configure los Interruptores Dip Es necesario establecer las Configuraciones de Función de los Interruptores Dip (Ver S2 en el diagrama de cables) para cada aplicación de motor.
  • Página 11 12. Conexión de los Cables de Energía. Conecte los cables de alta tensión (110vca) al cableado y al conector como se indica. Por favor tenga en cuenta que la energía debe estar interrumpida. El suministro de energía para este equipo debe interrumpirse desde el interruptor principal o el panel de fusibles hasta que se haya finalizado la instalación.
  • Página 12 15. Conecte e instale la placa de cubierta. Enchufe el cable cinta desde la placa de pared al tablero de control (Ver N° J1 en el diagrama de cables). Nota: la orientación del enchufe es crítica para que el interruptor de pared y los indicadores luminosos funcionen correctamente.
  • Página 13: Operación Normal

    17. Operación Normal Las funciones operativas normales son las siguientes: – Al presionar “Open” (Abrir) en el interruptor de pared o en el control remoto se abre la ventana (o el tragaluz). Si hay trabas, éstas funcionarán como parte de la ventana.
  • Página 14: Códigos De Estado

    Códigos de Estado Durante la configuración y la operación, la luz de estado de la placa de pared proporciona información con respecto al funcionamiento del sistema. La siguiente lista le ayudará a comprender las diferentes condiciones que se indican: Luz Roja Intermitente – Esto indica lo siguiente: 7.
  • Página 15: Accesorios Opcionales

    Accesorios Opcionales Sensor de Lluvia (Incluido) Este sensor cerrará la ventana (o el tragaluz) cuando detecte humedad "en gotitas" en la superficie de la hoja. También hará que el indicador luminoso de estado "Verde" de la placa de pared parpadee (indicando que hay lluvia).
  • Página 16: Entradas De Alta Prioridad (Hpi, Por High Priority Inputs)

    Entradas de Alta Prioridad (HPI, por High Priority Inputs) El panel de control también cuenta con entradas para varios dispositivos tales como de automatización del hogar, sistemas de seguridad, detectores de humo, ventilación, etc. Nota: El Diagrama de Cables indica los terminales de los Bloques 4 y 5 que debe utilizar para los distintos dispositivos de control.
  • Página 17 Cortinas Motorizadas El panel de control es capaz de controlar cortinas o pantallas operadas por 12 VDC. La cortina que se conecte debe operar con menos de 1 amperio de energía y tener el rango controlado (de abrir y cerrar) mediante disyuntores limitadores internos. Nota: 9.
  • Página 18: Solución De Problemas

    Solución de Problemas La mayoría de las anormalidades en el funcionamiento se corrigen apagando el interruptor de energía correspondiente. Cuando se vuelve a aplicar la energía, la(s) unidad(es) se cierra(n) automáticamente y funciona(n) con normalidad. Nota: Durante los cortes de energía por razones climáticas, a menos que el equipo esté respaldado por una unidad de suministro de energía constante o UPS (ver reserva de batería al comienzo de este manual) el motor no podrá...
  • Página 19: Cumplimiento De Las Regulaciones

    Solicite ayuda a su proveedor o a un técnico experimentado en radio/ televisión. Advertencia: Los cambios o las modificaciones que no tengan la expresa aprobación de Truth Hardware podrían anular la conformidad con la FCC y negarle al consumidor la autoridad de operar el producto Declaración de Conformidad de la FCC...
  • Página 20: Industry Canada (Ic)

    Cumplimiento de las Regulaciones Canadá Industry Canada (IC) Emisor Involuntario según ICES-003 Este aparato digital clase B cumple con las normas ICES-003 de Canadá. Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada. Su operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia que podría causar un funcionamiento indeseado del dispositivo.
  • Página 21 Wall Template 3 7/8"...
  • Página 22 An FKI Industries Company 700 West Bridge Street Owatonna, MN 55060 1-800-324-4487 www.truth.com...

Tabla de contenido