Montage
Fitting
Montage
Montaje
Montaggio
Montage
Montaż
Montering
Montering
Montering
Asennus
Anschlussklemmen
Connection terminals
Bornes de raccordement
Bornes de conexión
Terminali di collegamento
Aansluitklemmen
Zaciski przyłączeniowe
Tilslutningsklemmer
Anslutningsklämmor
Tilkoblingsklemmer
Puristusliittimet
Anschlussleitung
Power cable
Câble de raccordement
Cable de conexión
Cavo di collegamento
Aansluitleiding
Przewód przyłączeniowy
Tilslutningsledning
Anslutningskabel
Tilkoblingskabel
Liitoskaapeli
Zugentlastung
Cord grip
Serre-câble
Prensaestopas
Serracavo
Trekontlasting
Odciąg kablowy
Trækaflastning
Dragavlastning
Strekkavlastning
Vedonpoistimet
Schutzart
Type of protection
Indice de protection
Grado de protección
Grado di protezione
Beschermingsgraad
Schutzklasse 230 V
Protection class 230 V
Classe de protection 230 V
Clase de protección 230 V
Classe di protezione 230 V
Beschermingsklasse 230 V
EMV-Richtlinie 2004/108/EG, 2006/95/EG
EMC Directive 2004/108/EC, 2006/95/EC
Directive CEM 2004/108/CE, 2006/95/CE
Directiva CEM 2004/108/CE, 2006/95/CE
Direttiva CEM 2004/108/EC, 2006/95/EC
EMC-richtlijn 2004/108/EG, 2006/95/EG
DE QR-Code für komplette Produktinformation
EN QR Code for complete product information
FR QR Code pour informations de produit complète
PL Kod QR Informacje o produkcie
ES Escanear código QR para obtener más información
DE Dokument aufbewahren
EN Retain this document
FR Ce document est à conserver
ES Guardar el documento
IT Conservare il documento
NL Document bewaren
PL Zachować instrukcję
DK Opbevar dette dokument
SE Spara detta dokument
NO Ta vare på denne dokumentasjonen
FI
Säilytä tämä opas
6/6
Stopień ochrony
Beskyttelsestype
Kapslingsklass
Beskyttelsesgrad
Kotelointiluokka
Klasa ochrony 230 V
Kapslingsklasse 230 V
Skyddsklass 230 V
Beskyttelsesklasse 230 V
Suojausluokka jännitteellä 230 V
Dyrektywa EMC 2004/108/WE, 2006/95/WE
EMC-direktiv 2004/108/EF, 2006/95/EF
EMC-direktiv 2004/108/EG, 2006/95/EG
EMC-direktiv 2004/108/EF, 2006/95/EF
EMC-direktiivi 2004/108/EY, 2006/95/EY
Roth Werke GmbH
35232 Dautphetal
Roth UK Ltd.
Taunton, Somerset TA4 2RL
Roth France S.A.S
77465 Lagny sur Marne Cedex
Global Plastic S.A.
31500 Tudela (Navarra)
Roth Werke GmbH
35232 Dautphetal
Roth Werke GmbH
35232 Dautphetal
Roth Polska Sp. z o.o.
65785 Zielona Góra
Roth Nordic A/S.
3600 Frederikssund
Roth Nordic AB
21376 Malmö
Roth Nordic AS
1338 Sandvika
Roth Nordic Oy
10300 Karjaa
Wandmontage oder 35 mm DIN-Schiene
Mounted on wall or 35 mm DIN rail
Montage mural ou sur rail DIN 35 mm
Montaje en la pared o carril DIN de 35 mm
Montaggio a parete oppure con guida a norma DIN di 35 mm
wandmontage of 35 mm DIN-rail
Montaż ścienny lub szyna DIN 35 mm
Vægmontering eller 35 mm DIN-skinne
Väggmontering eller 35 mm DIN-skena
Veggmontering eller 35 mm DIN-skinne
seinäkiinnitys tai 35 mm:n DIN-kisko
Klemmen mit Zugfedertechnik, für 0,2 bis 1,5 mm²
Terminals with spring technology, for 0.2 to 1.5 mm²
Bornes avec technologie à ressort de traction, Pour 0,2 à 1,5 mm²
Bornes con tecnología por resorte, para entre 0,2 y 1,5 mm²
Morsetti a molla di trazione, per 0,2 fino a 1,5 mm²
klemmen met trekveertechniek, voor 0,2 tot en met 1,5 mm²
Zaciski ze sprężynami naciągowymi, dla 0,2 do 1,5 mm²
Klemmer med trækfjederteknik, til 0,2 til 1,5 mm²
Klämmor med dragfjäderteknik, för 0,2 till 1,5 mm²
Klemme med trekkfjærteknikk, for 0,2 til 1,5 mm²
jousivoimaliittimiä, koon 0,2 ... 1,5 mm² johtimia varten
massiv: NYM-J/NYM-O (max. 5 x 1,5 mm²), flexibel: H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
solid: NYM-J/NYM-O (5 × 1.5 mm² max.), flexible: H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
rigide : NYM-J/NYM-O (max. 5 x 1,5 mm²), flexible : H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
rígido: NYM-J/NYM-O (máx. 5 x 1,5 mm²), flexible: H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
massiccio: NYM-J/NYM-O (max 5 x 1,5 mm²), flessibile: H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
massief: NYM-J/NYM-O (max. 5 x 1,5 mm²), flexibel: H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
masywne: NYM-J/NYM-O (maks. 5 x 1,5 mm²), elastyczne: H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
massiv: NYM-J/NYM-O (maks. 5 x 1,5 mm²), fleksibel: H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
massiv: NYM-J/NYM-O (max. 5 x 1,5 mm²), flexibel: H03V2V2H2-F/H05V2V2H2-F
massiv: NYM-J/NYM-O (maks. 5 x 1,5 mm²), fleksibel: H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
jäykkä: NYM-J/NYM-O (korkeintaan 5 x 1,5 mm²), taipuisa: H03V2V2H2-F / H05V2V2H2-F
Im Gehäuse integriert
Integrated in housing
Intégré au boîtier
Integrado en la carcasa
Integrato nella scatola
in de behuizing geïntegreerd
Zamontowane w obudowie
Integreret i huset
Integrerad i höljet
Integrert i huset
integroitu koteloon
IP 20 (EN 60529)
III (EN 60730)
EN 61000-6-1
EN 61000-6-2
EN 61000-6-3/
EN 61000-6-4
EN 60730-1
IT Codice QR per informazioni complete sul prodotto
DK QR koden for komplet produktinformation
SE QR koden för komplett produktinformation
NO QR kod for komplett produktinformasjon
FI Tuotetietoa skannaamalla koodia
+49 (0) 6466/922-0
+44 (0) 1984/6323982
+33 (0) 1/64124444
+34 948/844406
+49 (0) 6466/922-0
+49 (0) 6466/922-0
+48 68 3202072
+45 47 38 01 21
+46 40 53 40 90
+47 67 57 54 00
+358 19 440330
www.roth-werke.de
www.roth-uk.com
www.roth-france.fr
www.roth-spain.com
www.roth-werke.de
www.roth-werke.de
www.roth-polska.com
www.roth-nordic.dk
www.roth-nordic.se
www.roth-nordic.no
www.roth-nordic.fi
P100015668 A