A.
3
2
3
Water Line Connections
A.
Ensure all fittings and end connections are free of
ends colored red for hot and blue for cold. Loop tubing
Note: Recommended tubing
minimum bend diameter is 8".
tighten, then tighten one additional turn with wrench.
DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
WARNING: Do not use pipe dope or other sealants
on water line connections.
B.
Custom Fit Connections
If you determine the PEX supply tubing for this
faucet is too long and must be shorter to create an
A.
Conexiones a la Línea de Agua
Asegúrese que todos los accesorios y las conexiones
compresión de 3/8", con los extremos de color rojo para el
agua caliente y azul para el agua fría. Enlace las tuberías
Nota: La curva mínima recomendada
es de 8" de diámetro.
apriete con una vuelta adicional con una llave de tuercas.
NO APRIETE DEMASIADO. Repita con el otro tubo.
AVISO: No use compuesto para tuberías u otros
selladores en las conexiones de la tubería de agua.
B.
Conexiones Especiales
AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para el
suministro de agua para esta llave de agua es muy larga
y debe recortarse para crear una instalación aceptable,
asegúrese leer las instrucciones y planifique de
A.
Branchement à la tuyauterie
Assurez-vous que tous les raccords sont exempts de
corps étrangers. Le branchement est effectué au moyen
L'extrémité du raccord d'eau chaude est rouge et celle du
raccord d'eau froide est bleue. Faites une boucle avec le
Note : Le diamètre minimal de
la courbure doit être d'au moins 8 po. Vissez l'écrou
main, puis faites un tour supplémentaire avec une clé.
PRENEZ GARDE DE TROP SERRER. Raccordez l'autre
tube de la même manière. MISE EN GARDE : N'utilisez
pas de pâte à joint ni d'autres produits d'étanchéité
sur les raccords de tuyauterie.
B.
Spéciaux Tuyauterie Branchement
NOTIFICATION : Si le tube d'alimentation en PEX de
ce robinet est trop long et doit être raccourci, lisez
3
4
1
4
acceptable installation, be sure to read the
instructions and plan ahead. When cutting the
supply tubing the installer accepts the responsibility
to do so in a way that allows a leak-free joint to be
created. Delta is not responsible for tubing that is cut
too short or cut in a way that will not allow for a
leak-free joint.
sleeves supplied with model and nuts included on supply
lines. Tube cut must be straight. See plastic sleeve
this document for more information.
Repeat for other tube.
antemano. Cuando corte la tubería de suministro el
instalador acepta la responsabilidad de hacerlo de una
manera que permite crear una articulación sin
filtraciones. Delta no se responsabiliza por las tuberías
que se han cortado demasiado cortas o cortadas de
una manera que no permite una articulación libre
de filtración.
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe usar
incluidas en las tuberías de suministro. El corte del tubo
debe ser recto. Vea las instrucciones para la instalación de
información incluida en este documento.
apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca
dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.. NO
les instructions et prenez le temps de réfléchir. Vous
devez couper le tube de manière à obtenir un joint
étanche. Delta n'accepte aucune responsabilité si le
tube a été coupé trop court ou d'une manière qui
empêche le joint d'être étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous devez
les écrous qui se trouvent sur les arrivées d'eau. Le tube
doit être coupé d'équerre. Pour obtenir plus de
renseignements, veuillez consulter les instructions
d'installations des manchons en plastique qui se trouvent
présent document.
SERRER. Raccordez l'autre tube de la même manière.
B.
OR
2
O
OU
6
1
2
1
2
Potential Problems and Remedies
● Tubing is not cut perpendicular to the axis of the
tube: carefully make an additional cut, being careful
not to cut the tube too short.
● Tubing is cut too short: buy a coupling union and a
replacement supply line that mate together from a
nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.
● The plastic sleeve or connection nut is lost:
purchase a replacement nut and/or plastic sleeve that
NOT use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied
with faucet) or ferrule in the place of the plastic
sleeve supplied, it may not create a leak-free joint.
WARNING: Do not use pipe dope or other
sealants on water line connections.
Problemas Potenciales y Soluciones
● La tubería no está cortada perpendicular al eje del
tubo: cuidadosamente haga un corte adicional,
teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.
● La tubería está cortada demasiado corta: compre en
un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de
suministro de repuesto que acoplen. El extremo de la
unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de
mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo.
● La manga plástica o la tuerca de conexión se ha
perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga
AVISO: No use una manga de metal, RP51243
empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en
vez de la manga incluida puede no crear una
articulación sin filtración. AVISO: No use compuesto
para tuberías u otros selladores en las conexio-
nes de la tubería de agua.
Problèmes possibles et correctifs
● Le tube n'est pas sectionné perpendiculairement
à son axe :Faites une nouvelle coupe en prenant
garde de ne pas trop raccourcir le tube.
● Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un
raccord-union et un tube d'arrivée d'eau de rechange
raccorder au robinet doit être compatible avec les
écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique
fournis avec le robinet.
● Vous avez perdu un manchon en plastique ou un
écrou de raccordement : Achetez un écrou et/ou un
NOTIFICATION : Évitez
d'utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint
(fournie avec le robinet) ou une virole à la place
du manchon en plastique fourni. Le joint ne sera
pas étanche. MISE EN GARDE : N'utilisez pas de
pâte à joint ni d'autres produits d'étanchéité sur
les raccords de tuyauterie.
NOTICE: DO
63168 Rev. C