Manual de instrucciones
Modelo: XL20735 & XL20765
Por favor, lea atentamente estas
instrucciones antes de conectar y utilizar
el aparato. Guárdelas como referencia en
el futuro.
Información importante
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, con el fin
de reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica y / o lesiones a las personas, las
precauciones básicas de seguridad siempre se
deben seguir.
Para su seguridad...
Lea todas las instrucciones con cuidado, incluso
si está familiarizado con el aparato.
No utilice este aparato / cargador si parece estar
dañado.
No mire directamente a la fuente de luz ni
apunte a los ojos de los demás. Esto puede
conducir a daños en la retina.
Cargue la luz sólo con el cargador incluido.
No tire el cargador al fuego y no lo exponga al
calor extremo. El cargador podría explotar o
reventar.
No trate de alterar o manipular el cargador en
modo alguno. Hacer esto aumenta la exposición
al peligro de manera significativa.
Este aparato no es impermeable y no es
adecuado para su uso en ambientes húmedos
Esto no es un juguete. Preste mucha atención
cuando lo utilice cerca de niños.
No lo utilice con una toma de corriente dañada.
No toque el cargador con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua o en cualquier
otro líquido.
Mode d'emploi
Modèle: XL20735 & XL20765
Merci de lire attentivement ces instructions
avant de connecter ou d'utiliser l'appareil.
Conserver pour référence ultérieur.
Information importante
Lorsque vous utilisez un appareil électrique,
veillez à respecter les mesures de sécurité de
base afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures corporelles.
Pour votre sécurité...
Lisez attentivement toutes ces instructions,
même si vous êtes familier avec cet appareil.
Ne pas utiliser l'appareil ou le chargeur s'ils
semblent endommagés.
Ne pas regarder directement la source de
lumière ou la pointer vers d'autres personnes.
Cela peut conduire à des lésions rétinniennes.
Charger l'appareil uniquement avec le chargeur
fourni.
Ne pas jeter le chargeur dans le feu ou l'exposer
à une chaleur extrême. Risque d'explosion ou
d'éclatement.
Ne pas tenter de le modifier, ce qui augmenterait
significativement le facteur de risque d'explosion.
Cet appareil n'est pas étanche et n'est pas adapté
pour une utilisation dans un environnement
humide.
Ceci n'est pas un jouet. Une attention
particulière est nécéssaire lorsqu'il est utilisé à
proximité d'enfants.
Ne pas brancher à une prise endommagée/Ne
pas l'utiliser avec un connecteur endommagé.
Ne pas manipuler le chargeur avec les mains
mouillées.
Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide.
Ne pas essayer d'utiliser le chargeur avec un
autre produit.
No intente utilizar el cargador con ningún otro
producto.
Enchufe el cargador solamente a una toma de
corriente estándar. No debe utilizarse con cables de
extensión.
No utilice un cargador dañado o si el aparato no
funciona correctamente o se ha dañado de alguna
manera.
No permita que los niños jueguen con el material de
embalaje.
Modo de luz nocturna:
Mantenga la luz de mano conectada a la base de
carga, la luz delantera de 4 LED se encenderá
automáticamente en un cuarto oscuro cuando se
detecta movimiento. (modo por defecto)
Con la luz de mano conectada a la base de carga ,
presione el botón del interruptor en la parte
posterior una vez para activar el modo de luz de
noche de espera. La luz nocturna frontal de 4 LEDs
se encenderá automáticamente durante las horas
de oscuridad , y se convertirá en luz alta cuando se
detecte movimiento.
Tiempo de retardo del sensor: 20+/-5s
Distancia del sensor: 3-4 metros
Modo de corte de energía:
La luz superbrillante de 8 LEDs se enciende
automáticamente durante los cortes de energía.
Modo linterna y modo de trabajo:
Linterna de 8 LED en la parte superior y de 4-LED
en el lateral.
Botón de activación de 4 modos: encendido de 8
LEDs superiores / encendido de 4 LEDs frontales /
8 LEDs intermitentes /Apagado
Métodos de carga por inducción
batería recargable Polymer
3.7v/600mAh
Guarde estas instrucciones
Brancher le chargeur sur une prise électrique
standard uniquement. Ne pas utiliser avec une
rallonge.
Ne pas utiliser avec un chargeur endommagé ou
mettre en marche l'appareil s'il a mal fonctionné
auparavant ou s'il a été endommagé de quelque
façon que ce soit.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux
d'emballage.
Mode Veilleuse:
Laissez la lampe dans sa base de chargement
elle-même branchée sur une prise électrique. Les 4
veilleuses à LED situées à la base de la lampe
s'allumeront automatiquement lorsque des
mouvements seront détectés dans une pièce
sombre. (mode par défaut)
Avec la lumière de poche branchée dans le chargeur,
appuyez une fois sur le bouton situé sur la face
arrière pour activer le mode de lumière de nuit de
veille. La lumière de nuit à 4 LED avant commute
automatiquement dans les heures d'obscurité, et
passe à une lumière soutenue lorsqu'un
mouvement est détecté.
Temps d'éclairage après détection de mouvement :
20 secondes (+/-5 secondes)
Distance de détection : 3-4 mètres
Mode Coupure de courant:
8 LED très lumineuses s'allumeront automatique-
ment lors d'une coupure de courant (lors de la
charge).
Mode Lampe torche & Lumière
d'appoint:
8 LED sur le dessus de la lampe pour la fonction
Torche et 4 LED lumineuses supplémentaires sur le
côté de la lampe.
4 positions d'éclairage en utilisant le bouton
(Activation des 8 LED/ Activation des 4 LED
d'appoint/ Clignotement des 8 LED/Eteint)
Système de recharge pas induction
magnétique. Batterie rechargeable
Polymer 3.7v/600mAh
Conserver ces instructions
Características de su NiteSafe™
SE DEBE CARGAR DURANTE 24 HORAS ANTES DEL PRIMER USO
• Se enciende automáticamente cuando se va la luz
• Función de luz nocturna dual con las opciones Del Amanecer al Atardecer y Sensor de Movimiento
• La linterna simplemente se desliza dentro y fuera de la base de carga
• tecnología de carga por inducción
• Batería recargable Polymer 3.7v/600 mAh
• Las baterías y los LEDs no necesitan ser reemplazados, y los LEDs siempre son fríos al tacto
• Diseño moderno
• Tiempo de retardo del sensor de 20 +/- 5 segundos
• Distancia del sensor 3-4 metros
• Linterna con 8 LEDs brillantes - 60 lúmenes
• Luz nocturna de 4 LEDs - Del amanecer al atardecer: 0.4 lúmenes , Sensor: 8 lúmenes
• Ligero y duradero
Caractéristiques de votre NiteSafe™
DOIT ETRE CHARGE PENDANT 24 HEURES AVANT LA PREMIERE
UTILISATION
• S'allume automatiquement lors d'une coupure de courant (lors de la charge)
• Double fonction d'éclairage de nuit : crépuscule à l'aube et détection de mouvement
• La lampe torche glisse simplement dans et hors du chargeur
• Système de recharge par induction magnétique
• Batterie rechargeable Polymer 3.7v/600mAh
• Les LED et la batterie n'ont jamais besoin d'être remplacées et les LED sont toujours froides au toucher
• Design moderne
• Temps d'éclairage après détection de mouvement : 20 secondes (+/-5 secondes)
• Distance de détection : 3-4 mètres
• 8 LED lumineuses pour la fonction Torche - 60 Lumens
• 4 LED veilleuses - crépuscule à l'aube : 0,4 Lumen , Capteur: 8 Lumens
• Léger et durable
One Year Limited Warranty - Made in China
For further product information visit www.xtra-lite.com. xtralite is a trading name of Trinity Xtras
Ltd a Company registered in England No 4325172
Duo +
Linterna y luz de emergencia
intermitente con 8 LEDs
Sensor de movimiento
Luz nocturna de 4 LEDs
y luz de trabajo
Base de carga
Duo +
8 LED pour la fonction Torche
Eclairage flash
Détecteur de mouvement
4 LED pour la fonction Veilleuse
et Lumière d'appoint
Base de chargement
ESP
FR