6
Make final tightening of drain nut with channel locks or an adjustable wrench. Ensure drain body opening
faces back of sink as shown in inset illustration.
Haga un ajuste final de la tuerca del desagüe con una pinza o llave ajustable. Asegúrese de que la abertura
en el cuerpo del desagüe quede mirando hacia la parte de atrás del fregadero como se ilustra en el
recuadro.
Resserrer une dernière fois l'écrou de bonde avec une pince multiprise ordinaire ou une clé ajustable.
S'assurer que l'ouverture du corps de la bonde fait face à l'arrière du lavabo, comme illustré en médaillon.
8A
G
Insert Upper Lift Rod (G) through spout slot.
1.
Place Cardboard (P)* into spout slot above Upper Lift Rod (G).
2.
1.
Inserte la barra de cierre vertical superior (G) a través de la ranura del surtidor.
2.
Coloque la pieza de cartón (P)* en la ranura del surtidor por encima de la barra de cierre vertical
superior (G).
1.
Insérer la tige de levage supérieure (G) dans la fente du bec.
2.
Glisser le morceau de carton (P)* dans la fente du bec au-dessus de la tige de levage supérieure (G).
NO
YES
NO
SÍ
NON
OUI
G
C
1
2
P
*
* Not included
* No incluido
* Non inclus
7
K
L
Insert Drain Plug (K) into Drain Waste Seat (L).
Inserte del tapón de desagüe (K) en el asiento del desagüe (L).
Insérer le bouchon de la bonde (K) dans le siège de bonde (L).
8B
H
1.
From under the deck, thread Lower Lift Rod (H) into Upper Lift Rod (G).
2.
Secure both upper and lower lift rods together.
3.
Remove Cardboard (P)*.
1.
Por debajo de la cubierta, enrosque el kit de la barra de cierre vertical inferior (H) en la barra de cierre vertical
superior (G)
2.
Fije ambas barras de cierre vertical superior e inferior juntas.
3.
Retire la pieza de cartón (P)*.
1.
Par en dessous de la plateforme, visser la trousse de tige de levage inférieure (H) dans la trousse de tige de levage
supérieure (G) .
2.
Bien fixer ensemble les deux tiges de levage inférieure et supérieure.
3.
Retirer le morceau de carton (P)*.
4
C
*
P
G
1
3
2
* Not included
* No incluido
* Non inclus
3