Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Toastation™
English ...................... 2
Français .................. 11
Español ................... 21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Toastation 22720

  • Página 1 – ainsi que nos Toastation™ délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • Do not operate while unattended. • Do not use in toaster mode with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use in toaster mode with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread items. •...
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    15. Oversize foods or metal utensils must not be inserted in a toaster 21. To turn the oven off, press the ON/OFF button. To stop a toast cycle, oven as they may create a fire or risk of electric shock. press the ON/OFF button or lift up on the bread lifter.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features BEFORE FIRST USE: Select Oven Mode; set on 450°F (230°C). Heat for 15 minutes without food. Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. This is normal for this type of appliance and *To order parts: should not be present after this initial preheating.
  • Página 5 Fire Hazard. • Do not leave appliance unattended when Toast Mode w WARNING • If contents ignite, do not open oven door. in operation. Unplug oven and allow contents to stop • Always unplug toaster oven when not burning and cool before opening door. in use.
  • Página 6 Toast Mode (cont.) To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect FOOD SHADE SETTING MODE/TEMP. from outlet and allow toaster to Regular bread 2–5 Toaster cool. Turn toaster upside down English muffins Toaster and shake. Do not use fork or other utensil that could damage Bagels 3–6...
  • Página 7 Oven Mode w WARNING Fire Hazard. • Do not use oven cooking bags. • Do not leave oven unattended during operation. • Do not heat foods in plastic containers. • Keep one inch between food and • Follow food manufacturers’ instructions. NOTE: Wash baking pan before using.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Your Toastation ™ should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. Oven Rack Baking Pan Unplug Toastation™...
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Ensure that ON/OFF button has been pressed after setting desired temperature. • Make sure Mode Selector is set to OVEN. •...
  • Página 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 11: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie. • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser en mode grille-pain avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser en mode grille-pain avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain.
  • Página 12 13. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau 20. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec ou de la vidange de graisse chaude. du papier métallique. Ceci causerait un surchauffage du four. 14.
  • Página 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Sélectionner le mode Oven (four) ; régler la température à 230 °C (450 °F). Faire chauffer *Pour commander des pièces : pendant 15 minutes sans ajouter d’aliments. La plupart des appareils laissent échapper une Canada : 1.800.267.2826 odeur ou de la fumée lors de la première ATTENTION : SURFACE CHAUDE.
  • Página 14 Mode grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Ne pas laisser l’appareil sans • Si les aliments s’enflamment, ne pas surveillance pendant le fonctionnement. ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre • Toujours débrancher le four grille-pain et refroidir avant d’ouvrir la porte.
  • Página 15 Mode grille-pain (suite) Pour enlever les aliments qui se ALIMENT MODE/TEMP. RÉGLAGE DE PUISSANCE logent dans les fentes d’aliments, débrancher votre appareil de sa Pain normal 2 à 5 Grille-pain prise et laissez-le refroidir. Renverser Muffin anglais Grille-pain votre grille-pain et secouez-le. N’utiliser jamais une fourchette ou Bagels 3 à...
  • Página 16 Mode four w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Ne pas laisser le four sans surveillance • Ne pas utiliser de sac de cuisson. pendant son fonctionnement. • Ne pas réchauffer d’aliments dans des • Maintenir un pouce de distance entre conteneurs en plastique. l’aliment et l’élément chauffant.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Ne nettoyer pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques. Votre Toastation doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée.
  • Página 18: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE PROBABLE Le four ne chauffe pas. • Vérifier que la prise électrique fonctionne et que le four est branché. S’assurer que le bouton ON/OFF (arrêt/marche) a été enfoncé après avoir réglé le degré de température désiré. • Assurez-vous que le sélecteur de mode est réglé sur OVEN (four). •...
  • Página 19 Notes...
  • Página 20: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 21: Salvaguardias Importantes

    w¡ADVERTENCIA Peligro de Incendio. • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use en el modo toaster (tostadora) con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan.
  • Página 22: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    15. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede 21. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando con papel metálico. Eso puede hacer que el horno se recaliente. un riesgo de choque eléctrico.
  • Página 23: Piezas Y Características

    Piezas y Características ANTES DEL PRIMER USO: Seleccione el modo Oven (horno); configure a 450°F (230°C). Caliente durante 15 minutos sin alimentos. La mayoría de los aparatos de *Para ordenar partes: calentamiento producen un olor y/o humo cuando los usan por primera vez.
  • Página 24 Modo Toast (tostar) w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • No deje el aparato desatendido • Si el contenido prende fuego, no cuando esté funcionando. abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje • Siempre desconecte el horno de quemarse y se enfríe antes de tostador cuando no esté...
  • Página 25 Modo Toast (tostar) (cont.) Para retirar comida que se haya CONFIGURACIÓN ALIMENTO quedado en las ranuras, desconecte MODO/TEMP. DE TONALIDAD del tomacorriente y deje que la Pan normal 2–5 Tostador tostadora se enfríe. Voltee la tostadora hacia abajo y agite. Muffins ingleses Tostador No use un tenedor ni otro utensilio...
  • Página 26 Modo Oven (horno) w ADVERTENCIA Peligro de Incendio. • No caliente alimentos en • No deje el horno sin atención durante el funcionamiento. recipientes de plástico. • Mantenga una pulgada entre los • Siga las instrucciones del alimentos y el elemento calentador. fabricante de alimentos.
  • Página 27: Limpieza Y Cuidado

    Peligro de Descarga Eléctrica. Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas. Su Toastation™ debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio. Parrilla del Horno Charola...
  • Página 28: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE El horno no calienta. • Verifique que el tomacorriente funcione y que el horno esté enchufado. Asegúrese de que se haya presionado el botón ON/OFF (encendido/apagado) después de configurar la temperatura deseada. • Verifique que la selección de modo esté configurada en OVEN (horno). •...
  • Página 29 Notas...
  • Página 30: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No.124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Distrito Federal, C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 32 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 22720, 22721, 22722 120 V~ 60 Hz 1300 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Este manual también es adecuado para:

Toastation 22721Toastation 22722Toastation2272022722

Tabla de contenido