Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
Una división de Snow Joe
¡IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad
Todos los operadores deberán leer
estas instrucciones antes del uso
Lea todas las instrucciones contenidas en este manual.
Conserve este manual en un lugar seguro de manera que
la información esté disponible siempre. Si le entrega esta
máquina a otra persona, asegúrese de entregarle también
estas instrucciones de operación. Tendrán que tomarse
siempre las precauciones que se indican a continuación para
reducir riesgos de incendio, choques eléctricos o lesiones
personales.
m
¡PELIGRO!
Esto indica una situación peligrosa la cual,
de no ser evitada, causará lesiones personales severas o la
muerte.
m
¡ADVERTENCIA!
la cual, de no ser evitada, puede causar lesiones personales
severas o la muerte.
m
¡PRECAUCIÓN!
Esto indica una situación peligrosa
la cual, de no ser evitada, puede causar lesiones menores o
moderadas.
Uso indicado
Esta motosierra inalámbrica ha sido diseñada y fabricada para
el corte y podado de ramas de árboles y tallos, y para el corte
de troncos pequeños de hasta el diámetro recomendado de
7.9 plg (20 cm), sin exceder el diámetro máximo de corte de
9.5 plg (24 cm) según el tipo de madera. Toda la madera a ser
cortada con esta motosierra no deberá ser más gruesa que
el máximo grosor que la barra-guía de esta máquina pueda
cortar.
Uso incorrecto
Cualquier otro uso distinto a los mencionados anteriormente
representa un peligro severo para el usuario y puede dañar
tanto la herramienta como sus propiedades. Ejemplos de uso
incorrecto incluyen, pero no están limitados a:
• Podado de arbustos;
• Tallado;
©2018 Snow Joe
, LLC
®
Derechos reservados. Instrucciones originales.
MOTOSIERRA INALÁMBRICA
R
20 VOLTIOS MÁX. | 10 PLG
Modelo 20ViONLTE-CS10
, LLC
®
Esto indica una situación peligrosa
• Seccionar paletas, cajas de madera y diversos materiales
de empacado;
• Seccionar muebles u otros materiales con clavos, tornillos
u otros componentes de metal;
• Cortar carnes;
• Usar la máquina para levantar, mover o partir objetos;
• Usar la máquina mientras esté sujeta a soportes fijos.
El uso incorrecto de la máquina invalidará la garantía,
exonerando al fabricante de todas las responsabilidades. Por
consecuencia, el usuario será responsable de todos y cada
uno de los daños o lesiones a sí mismo o a los demás.
Seguridad general
m
¡ADVERTENCIA!
básicas de seguridad siempre que utilice herramientas
eléctricas o inalámbricas para jardín con el fin de reducir
riesgos de incendios, choques eléctricos y lesiones
personales, incluyendo lo siguiente:
1. Mantenga los protectores en su lugar: los dispositivos
de seguridad deben ser inspeccionados periódicamente
para garantizar que estén colocados de forma apropiada y
funcionando correctamente.
2. Retire las llaves de ajuste e inglesas: compruebe que
todas las llaves de ajuste e inglesas hayan sido retiradas
de la motosierra antes de encenderla.
3. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada:
retire ramas y tallos del área de trabajo luego de cada
sesión de corte. Las áreas abarrotadas provocan
accidentes.
4. No la use en entornos peligrosos: no use la motosierra
inalámbrica en lugares húmedos o mojados.
5. No utilice la motosierra inalámbrica bajo la lluvia.
6. Mantenga alejados a los niños y transeúntes: todos
los transeúntes, incluidos niños y mascotas, deberán
permanecer alejados a una distancia segura del área de
trabajo.
7. No fuerce la herramienta: hará el trabajo de una forma
efectiva y segura si se usa con el nivel de actividad para el
cual fue diseñada.
8. Utilice la herramienta correcta: no fuerce la herramienta
ni ningún accesorio para realizar un trabajo para el cual no
fueron diseñados.
9. Use vestimenta adecuada: no use joyas ni ropa suelta
u holgada ya que pueden ser atrapadas por las partes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
Let Gravity Do The Work
Forma Nº SJ-20ViONLTE-CS10-880S-MR1
Usted debe tomar precauciones
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sun joe 20ViONLTE-CS10

  • Página 1 ® MOTOSIERRA INALÁMBRICA 20 VOLTIOS MÁX. | 10 PLG MANUAL DEL OPERADOR Modelo 20ViONLTE-CS10 Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-20ViONLTE-CS10-880S-MR1 ¡IMPORTANTE! • Seccionar paletas, cajas de madera y diversos materiales de empacado; Instrucciones de seguridad • Seccionar muebles u otros materiales con clavos, tornillos u otros componentes de metal; Todos los operadores deberán leer • Cortar carnes;...
  • Página 2: Advertencias De Seguridad De Motosierra

    Advertencias de seguridad de móviles. Al trabajar en exteriores con herramientas eléctricas, se recomienda el uso de guantes de goma de motosierra alta resistencia, calzado protector antideslizante y ropa que se ajuste a su cuerpo. • Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de 10. Utilice cubiertas protectoras de cabello para sujetar y la motosierra cuando la motosierra esté...
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Para La Batería Y El Cargador

    pueden causar pérdida de control. permita que se fume o haya llamas abiertas cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden • Solo corte madera. No use la motosierra para ningún otro explotar. propósito. Por ejemplo, no utilice la motosierra para cortar NOTA: el rango seguro de temperatura para la batería plástico, concreto o materiales de construcción que no sean de madera. Usar la motosierra en dichas formas es de 32°F (0°C) a 113°F (45°C).
  • Página 4: Información Sobre La Batería

    Si la batería o electrónico. Almacene la batería únicamente luego de el cargador están dañados, contacte a un concesionario haberla cargado por completo. autorizado Snow Joe + Sun Joe o comuníquese con ® ® 8. Proteja las baterías y la herramienta contra...
  • Página 5: Protección Contra Influencias Del Entorno

    máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se (cargadas hasta al menos un 40%). aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente 8. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las de una batería cargada o parcialmente cargada resultará baterías almacenadas a una temperatura menor de 32°F en una carga en exceso y daños a las celdas.
  • Página 6 • Asegúrese de estar de pie apropiadamente, manteniendo un equilibrio adecuado en todo momento. • Nunca intente cortar dos ramas al mismo tiempo. Corte solo una por vez. • No entierre la nariz de la barra-guía, ni trate de cortar empujando la nariz de la barra-guía dentro de la madera. • Esté pendiente del desplazamiento de la madera u otras fuerzas que puedan aprisionar la cadena. • Tenga muchísimo cuidado al re-entrar en un corte previo. • Use la cadena y barra-guía de contragolpe controlado suministradas con la motosierra inalámbrica. Use solo partes de repuesto originales Snow Joe + Sun ®...
  • Página 7: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Símbolo Descripción Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL ¡PELIGRO! CUCHILLAS OPERADOR: lea, comprenda y...
  • Página 8: Conozca Su Motosierra Inalámbrica

    Conozca su motosierra inalámbrica Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar la motosierra inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la motosierra inalámbrica para familiarizarse con las ubicaciones de sus diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias. 1.
  • Página 9: Desempacado

    Si alguna parte está dañada o extraviada, extremo de la cadena/piñón (Figs. 1 y 2). NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe ® ® llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Fig. 1...
  • Página 10 Fig. 5 Fig. 3 Barra-guía de corte Cadena Fig. 6 3. Retire la cadena antigua de la barra-guía. 4. Coloque la nueva cadena de la motosierra en un bucle, enderezando cualquier posible pliegue. EL LADO AFILADO DE LAS CUCHILLAS DEBE ESTAR ORIENTADO EN LA DIRECCIÓN OPUESTA A USTED, SIGUIENDO LA ROTACIÓN DE CADENA INDICADA EN LA BARRA-GUÍA...
  • Página 11: Preparación Para El Trabajo

    Preparación para el trabajo Fig. 8 Inspección de la máquina ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier inspección, ajuste, reparación o mantenimiento en la máquina, asegúrese de que la batería no esté insertada en Tensionador de su compartimento. cadena ¡PRECAUCIÓN! La cadena continuará girando por varios segundos luego de haber apagado la herramienta.
  • Página 12: Operación De La Batería

    calidad no garantiza una buena lubricación y reduce el ciclo de Fig. 10 vida útil de la barra-guía y la cadena. ¡IMPORTANTE! Antes de cada uso de la máquina, el nivel de aceite debe ser verificado y llenado hasta un (1) centímetro por debajo del borde del llenador. Para llenar el tanque de aceite, retire la tapa del tanque de aceite y agregue el aceite recomendado para barra y cadena.
  • Página 13: Carga De La Batería

    Carga de la batería 1. Jale el botón pulsador de trabado en la batería para poder extraer la batería fuera del equipo (Fig. 13). Luces Significado Fig. 13 Botón de nivel de carga La batería está cargada a un 25% y requiere ser cargada de inmediato La batería está...
  • Página 14: Carga De Una Batería Caliente O Fría

    Retire la batería y reinsértela. el motor. Para proteger el ciclo de vida útil de la motosierra Si el problema persiste, contacte a un concesionario inalámbrica, espere al menos cinco segundos, luego de autorizado Snow Joe + Sun Joe o llame a la ® ® detenerla, para volverla a encender.
  • Página 15: Consejos De Operación

    ¡PRECAUCIÓN! La cadena continuará girando por Fig. 18 Botón de trabado varios segundos luego de haber apagado la herramienta. de seguridad No utilice la motosierra en condiciones húmedas. Tenga extremo cuidado al cortar arbustos pequeños, brinzales o ramas bajo tensión ya que el material tenso y angosto puede ser atrapado por la motosierra y, al recuperarse elásticamente, Gatillo ser azotado contra usted, haciéndole perder el equilibrio.
  • Página 16: Inspecciones Durante El Trabajo

    (inmediatamente busque la causa de las ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la barra y la vibraciones y haga inspeccionarla en un centro cadena estén en su lugar cuando verifique la entrega de de servicio Snow Joe + Sun Joe autorizado, o ® ® aceite. comuníquese con la central de servicio al cliente...
  • Página 17: Procedimientos Básicos De Corte

    Procedimientos básicos de corte rodará o se deslizará colina abajo luego de ser talado. iii) Una ruta de escape debe ser planeada y despejada según ¡ADVERTENCIA! Esta unidad está diseñada para sea necesario antes de empezar con los cortes. La ruta de escape deberá extenderse hacia atrás y diagonal a podar ramas y tallos pequeños de hasta 7.9 plg (20 cm) de la parte posterior de la línea prevista de caída según se diámetro, sin exceder un diámetro máximo de 9.5 plg (24 cm)
  • Página 18 • Corte de tala levantado y apoyado por el uso de ramas, troncos o cuñas. Siga estas simples instrucciones para un fácil corte: i) Haga el corte de tala al menos 2 plg (50 mm) más alto que el corte de muesca horizontal tal como se ilustra (Fig. • Cuando el tronco es sostenido a través de toda su 22). Mantenga el corte de tala paralelo al corte de muesca longitud tal como se ilustra (Fig.
  • Página 19: Mantenimiento

    Comuníquese con un concesionario autorizado Snow Joe ® próximo uso. La cadena deberá ser tensionada cuando las + Sun Joe o llame a la central de servicio al cliente Snow ® partes planas en los eslabones de impulso cuelguen de la...
  • Página 20: Afilamiento De La Cadena

    Snow Joe + Sun ® o llamar a la central de servicio al cliente Snow Joe ® ® Herramienta de Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ® inspección Diente El afilamiento es necesario cuando: limitador de profundidad • El aserrín parece polvo;...
  • Página 21: Consejos Para La Solución De Problemas

    Tabla de solución de problemas guía, y asegúrese de que los orificios de lubricación y la ranura de la cadena estén libres de impurezas. Problema Acción correctiva Usted puede adquirir partes de repuesto para su motosierra • Asegúrese de que la batería esté insertada El motor de inalámbrica 20ViONLTE-CS10 de Sun Joe visitando snowjoe. ® correctamente. la motosierra com. Para hacer pedidos por teléfono, comuníquese con la no enciende. • Verifique el estado de carga y recargue la batería.
  • Página 22: Lista De Inspección Diaria, Limpieza Y Almacenamiento

    Sun Joe inspeccione la motosierra, o comuníquese con la ® personales o explosión, nunca queme o incinere una central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando ® ® batería incluso si está dañada, inservible o completamente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) antes de usarla.
  • Página 23: Servicio Y Soporte

    Servicio y soporte iCHRG20 Federal Communications Commission Si su motosierra inalámbrica 20ViONLTE-CS10 de Sun Joe ® requiere servicio o mantenimiento, llame al 1-866-SNOWJOE (Comisión Federal de Comunicaciones o (1-866-766-9563) para recibir asistencia. FCC): Modelo y número de serie ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación...
  • Página 24 Tiempo máx de duración de batería: 15 minutos Cargador de batería de iones iCHRG20 de litio EcoSharp de 20 V ® Barra-guía de repuesto de 10 plg de Sun Joe ® SWJ-10BAR Cadena de repuesto de 10 plg de Sun Joe ® SWJ-10CHAIN SWJ-OIL De venta en snowjoe.com,...
  • Página 25 NOTAS...
  • Página 26 NOTAS...
  • Página 27 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe + Sun Joe estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que ® ® su experiencia sea tan placentera como sea posible. Desafortunadamente, hay ocasiones en que un producto no funciona o se avería bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en...
  • Página 28 snowjoe.com...

Tabla de contenido