Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hunde-Erziehungshalsband
10020005
10020006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para oneConcept 10020005

  • Página 1 Hunde-Erziehungshalsband 10020005 10020006...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und An- wendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemä- ßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Sicherheitshinweise •...
  • Página 3: Bedienelemente

    Technische Daten & Lieferumfang Artikelnummer 10020005, 10020006 Stromversorgung 1 x 4LR44 Batterie (6V) • Halsband • Sprühvorrichtung Lieferumfang • Sprühfl üssigkeitspatrone • Batterie • Bedienungsanleitung Bedienelemente Betriebs-LED: signalisiert Betriebsbereitschaft Ein-/Ausschalter: zum Ein- und Ausschalten des Gerätes Nachfüllöffnung: zum Befüllen der Sprühfl üssigkeit Sensor: erkennt Hundebellen und aktiviert Sprühvorgang...
  • Página 4 Gerätenutzung Erste Inbetriebnahme • Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die mitgelieferte Batterie, gemäß der Beschrei- bung, mit dem (-)-Pol voran ein. • Schließen Sie das Batteriefach (Schalten Sie das Gerät aus oder entnehmen Sie die Batte- rie, falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen).
  • Página 5 Seien Sie vorsichtig beim Befüllen der Sprühfl üssigkeit! Pressen Sie das Ventil der Nach- füllpatrone senkrecht an die Nadel der Nachfüllöffnung. Der Tank ist nach zwei Füll-Vorgängen wieder voll befüllt. Halten Sie die Patrone für 5 Sekunden an die Nadel gedrückt und wiederho- len Sie dies für 10 Sekunden beim zweiten Durchgang.
  • Página 6 • Kürzen Sie das Fell von Hunden mit langem Fell in dem Bereich zwischen Gerät und Nase um sicherzustellen, dass der Sprühnebel die Kopfpartien erreichen kann. Funktionsweise • Dieses Hundeerziehungshalsband kann Hunde effektiv vom Bellen abhalten. Der einge- baute Sensor erkennt anhand der verursachten Schwingunszahl das Bellen des Hundes und löst den Ausstoß...
  • Página 7: Wichtige Hinweise

    • Das Gerät wirkt sofort ab dem ersten Einsatz - ohne langes Training. • Trotz seiner kompakten Größe kann es eine große Menge an Flüssigkeit aufnehmen. Voll- ständig gefüllt reicht die Flüssigkeit im Tank für ca. 25 Sprühstöße. • Bei ordnungsgemäßer Installation aktiviert sich das Gerät beim Bellen des Hundes und unterdückt das Hundebellen effektiv.
  • Página 8: Konformitätserklärung

    Fehlerbehebung Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig eingelegt ist. Tauschen Sie die Batterie aus Füllen Sie Sprühfl üssigkeit nach. Gerät funktioniert nicht Prüfen Sie, ob die Sprühdüse verstopft ist und säubern Sie diese gegebenenfalls. Falls das Gerät defekt ist, wenden Sie sich bitte an qualifi ziertes Fachpersonal.
  • Página 9: Important Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions. Important Safety Instructions •...
  • Página 10 Technical Data & Contents Article no. 10020005, 10020006 Power supply 1 x 4LR44 Battery (6V) • Barking-stop spray device • Natural lemon mist cartridge In the box • Battery (4LR44, 6V) • 25-inch adjustable nylon strap • User‘s manual Main parts & functions...
  • Página 11 Usage Initial use • Take the product out of the package, open the battery case, install battery as shown below, and then close the battery case (Please turn off or take the battery out if you don‘t use the device for a long time. •...
  • Página 12 Precautions on gas injection: To inject natural lemon-fl avor gas, aim the cartridge can to the gas injection needle vertically and fi x, it shall be fi nished in 2 times, push the gas can into the needle, then move after 5s, push for 10s for the second time. How to put the device on •...
  • Página 13: How It Works

    For dogs with long furs, you shall trim the furs on the path for spraying, to ensure that the mist will reach the whole effective range. How it works • This barking-stop device can effectively make pets stop barking. The barking vibration frequency triggers its sensor that sets off to spray the supplied natural lemon-fragrance mist (the liquid does no harm and has no side-effect for humans and pets, but is fl avoured with a lemon fragrance that is displeasing for most dogs).
  • Página 14: Environmental Concerns

    Trouble Shooting Ensure that the battery is installed properly Replace battery Device does not work Refi ll lemon mist liquid Check whether the spray nozzle is jammed If it cannot spray, please contact the local dealer for solution Tighten again, to ensure that the sensing reception system tou- ches the dog's neck skin tightly Device shows no effect Check and ensure that the spray nozzle aimed at the dog's nose...
  • Página 15: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna res- ponsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 16: Dati Tecnici E Consegna

    Dati tecnici e consegna Articolo numero 10020005, 10020006 Alimentazione 1 x 4LR44 Batterie (6V) • Collare regolabile Dispositivo spray an- tiabbaio da applicare sul collare Ricarica Consegna spray al limone naturale Batterie Manu- ale d’istruzioni Comandi LED operatività: segnala l’operatività del dispositi-...
  • Página 17 Utilizzo • Prima messa in funzione • Rimuovere il dispositivo dalla confezione. • Aprire il vano batteria e inserire la batteria inclusa nella consegna rispettando la polarità, come mostrato nella fi gura. • Chiudere il vano batteria. In caso di inutilizzo prolungato, spegnere il dispositivo oppure rimuovere la batteria.
  • Página 18 posizione verticale, inserire l’ago della ricarica nell’apertura di riempimento. Premere ferma- mente per 5 secondi. Rilasciare e ripetere questo procedimento per 10 secondi. Installazione del dispositivo Regolare la lunghezza del collare in base alla taglia del cane e se necessario, tagliare la lunghezza eccedente.
  • Página 19 • Se necessario, accorciare il pelo del cane nell’area interessata in modo che lo spray possa giungere al suo olfatto. Funzionamento • Questo collare è concepito per dissuadere il cane dall’abbaiare. Il sensore integrato rileva le vibrazioni prodotte e rilascia uno spruzzo naturale al profumo di limone (lo spray conti- ene sostanze naturali al limone ed è...
  • Página 20: Avvertenze Importanti

    prendimento. • In casi eccezionali può accadere che il cane non reagisca bene e diventi aggressivo. In questo caso, lasciare che il cane familiarizzi con il dispositivo. Dopo un breve periodo di addestramento, normalmente il cane si abitua rapidamente al collare. Avvertenze importanti Non far indossare il collare al cane per un tempo prolungato, poiché...
  • Página 21: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente. Cambiare le batterie. Il dispositivo non funzi- Assicurarsi che lo spray non sia ostruito e in tal caso pulirlo. Nel caso il dispositivo non funzioni, rivolgersi a personale quali- fi cato. Regolare il dispositivo in modo tale che il sensore sia abbastanza vicino al collo del cane e possa quindi riconoscere l’abbaio.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvai- se utilisation de l’appareil..
  • Página 23: Éléments De Commande

    Données techniques et contenu de l’emballa Numéro d‘article 10020005, 10020006 Alimentation 1 x pile 4LR44 (6V) • 1 x collier • 1 x dispositif de pulvérisation • 1 x recharge de liquide Contenu de l’emballage • 1 x pile •...
  • Página 24: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Première utilisation • Retirer l’appareil de l‘emballage. • Ouvrir le compartiment à piles et insérer les piles fournies dans le bon sens. • Refermer le compartiment à piles. • La durée de vie moyenne des piles est de 2 à 4 mois. Elle varie selon la fréquence d’utilisation de l’appareil.
  • Página 25 Précautions lors du remplissage Placer l’embout de la recharge de remplissage dans la valve du réservoir à cet effet et exercer une pression. La recharge de remplissage doit être maintenue bien à la verticale. Utiliser deux cartouches pour remplir le réservoir. Exercer une pression de 5 secondes pour la première car- touche et de 10 secondes pour la deuxième Attacher le collier •...
  • Página 26 le collier ne soit pas trop lâche, car cela pourrait nuire au bon fonctionnement de l’appareil. • Pour les chiens à longs poils, couper les poils entre le collier et la truffe pour que le liquide pulvérisé puisse atteindre la truffe du chien. Fonctionnement •...
  • Página 27: Indications Importantes

    ments. • • Malgré ses dimensions compactes, le collier peut contenir une grande quantité de liquide. Une fois entièrement rempli, le réservoir contient environ 25 doses de pulvérisation. • • Si le collier est bien positionné, il s‘active dès que le chien aboie et le dissuade. Il est con- seillé...
  • Página 28: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Vérifi er la polarité des piles. Changer les piles Gerät funktioniert nicht Remplir le réservoir. Vérifi er si pulvérisateur est bouché et le nettoyer au besoin. Si le collier est défectueux s‘adresser à un professionnel. Ajuster le positionnement du collier de manière à ce que le cap- teur soit suffi samment près de la truffe pour détecter les aboi- ements.
  • Página 29: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desaten- dido las indicaciones de seguridad.
  • Página 30: Datos Técnicos Y Contenido Del Paquete

    Datos técnicos y contenido del paquete Número de artículo 10020005, 10020006 Suministro eléctrico Pila 4LR44 (6V) x 1 • Collar • Pulverizador Contenido del paquete • Spray • Pila • Manual de instrucciones Controles LED de funcionamiento: indica que el collar está activo...
  • Página 31: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Primer uso • Retire el aparato del embalaje. • Abra el compartimento para la pila y coloque la pila incluida en el envío tal y como se indica en la imagen inferior, con el polo negativo (-) hacia adentro. •...
  • Página 32 calmente contra la aguja del orifi cio de recarga. El depósito se llenará completamente repitien- do dos veces el proceso. Mantenga el recipiente presionado contra la aguja durante 5 segundos y repita la acción durante 10 segundos en la segunda vez. Colocación del aparato •...
  • Página 33: Funcionamiento

    • Recorte el pelo de los perros con pelo largo en la zona entre el aparato y su hocico para no obstaculizar el radio de alcance del spray. Funcionamiento • Este collar de adiestramiento para perros tiene como objetivo reducir los ladridos de su perro.
  • Página 34: Indicaciones Importantes

    con el pulverizador. Felicite a su perro cuando haya dejado de ladrar. Tras un breve periodo de adaptación, el perro dejará de ladrar a causa del efecto del collar. • En casos excepcionales puede ocurrir que el perro se enfade y se ponga nervioso a causa del spray.
  • Página 35: Detección Y Resolución De Problemas

    Detección y resolución de problemas Asegúrese de que la pila está bien colocada. Cambie la pila. Rellene el depósito del pulverizador. El collar no funciona Compruebe si el pulverizador está obstruido y límpielo si es el caso. Si el collar está averiado, contacte con un servicio técnico espe- cializado.

Este manual también es adecuado para:

10020006

Tabla de contenido