TFA_No. 60.1014_Anl_I_NL_E
15.02.2012
A
Alarmklok
8. Instelling wektijd
• De gewenste wektijd kunt u met de bovenste knop instellen (in de rich-
ting van de pijl).
• Schuif de ON/OFF schakelaar naar boven (ON). De alarmfunctie is geacti-
veerd.
• Als het weksignaal heeft geklonken, de SNOOZE functie wordt in wer-
king gesteld met een zachte druk op de afdekking (zie etiket
SNOOZE/LIGHT, afneembaar) geactiveerd.
• Men hoort nu een klik.
• Het weksignaal wordt voor vier minuten onderbroken.
• Schuif dan de ON/OFF schakelaar naar beneden (OFF). Het alarm is uitge-
schakeld.
9. Verlichting
• Druk op de afdekking (contact SNOOZE/LIGHT), om de verlichting te acti-
veren.
10. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Verwijder de batterij, als u
het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als het weksignaal zwakker wordt.
11. Storingswijzer
Probleem
Oplossing
➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
Geen beweging
➜ Batterij vervangen
van de wijzer
➜ Batterij vervangen
Geen correcte display
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
12. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen,
die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weg-
gegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruik-
te batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de
daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektro-
nisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrisch en elektronische apparatuur om een milieuvriende-
lijk verwijderen te garanderen.
13. Technische gegevens
Spanningsvoorziening:
Batterij 1 x 1,5 V AA (niet inclusief)
Afmetingen behuizing:
87 x 120 x 60 mm
Gewicht:
175 g
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de
14:16 Uhr
Seite 2
B
E
Kat. Nr. 60.1014
Reloj despertador
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará
con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así
como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo
del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dis-
positivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente
debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los
daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
• Reloj despertador
• Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Mecanismo silencioso "Sweep"
• Alarma con campanas doble de metal
• Función snooze
• Iluminación de fondo
4. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito ante-
riormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificacio-
nes por cuenta propia en el dispositivo.
• Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información
pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya
que existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado
de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice
guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras
si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
das extremas.
• Protegerlo de la humedad.
5. Componentes
A:
SNOOZE/LIGHT contacto (Cubierta verso anterior)
B:
Rueda de ajuste para la alarma
C:
Interruptor ON/OFF
D:
Compartimento de la pila
E:
Rueda de ajuste para la hora
6. Puesta en marcha
• Retire la tapa de la carcasa en la parte posterior.
• Inserte una pila nueva (1,5 V AA). Asegúrese que la pila esté colocada con
la polaridad correcta.
7. Ajuste de la hora
• Gire con la rueda de ajuste inferior (en la dirección de la flecha) y ajuste
la hora actual.
• Coloque la tapa del compartimento. La tapa está correctamente colocada
02/12
en la carcasa, cuando se escuche un clic.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
C
D
Kat. Nr. 60.1014
Reloj despertador
8. Ajuste de la hora de alarma
• Gire con la rueda de ajuste superior (en la dirección de la flecha) y ajuste
la hora de la alarma deseada.
• Deslice el interruptor ON/OFF hacia arriba (ON). La función de alarma se
encuentra activada.
• Mientras suena la señal del despertador, active la función SNOOZE con
una suave presión sobre la cubierta (consulte la etiqueta SSNOOZE/LIGHT,
desmontable).
• Un clic es escuche.
• El sonido de la alarma se interrumpe durante cuatro minutos.
• Deslice el interruptor ON/OFF hacia abajo (OFF). La función de alarma
está desactivada.
9. Iluminación
• Pulse la cubierta (contacto SNOOZE/LIGHT) para activar la iluminación.
10. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No
utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! Extraiga la pila si no va a
usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
10.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
11. Averías
Problema
Ningún movimiento
del puntero
Indicación incorrecta
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase
al establecimiento donde adquirió el producto.
12. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima
calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado
legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera
respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado
o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto
de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
13. Datos técnicos
Alimentación de tensión:
Dimensiónes de cuerpo:
Peso:
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de
Kat. Nr. 60.1014
Solución de averías
➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la
polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
➜ Cambiar la pila
Pila: 1 x 1,5 V AA (no incluida)
87 x 120 x 60 mm
175 g
02/12