V8534
Wartung
1. Der Drehmomentgriff mit "Abreißwinkel" ist ein Präzisionswerkzeug
und daher stets sorgfältig zu behandeln.
2. Eine regelmäßige Wartung ist nicht erforderlich, aber das Werkzeug
ist stets sauber und trocken zu halten. Der Drehmomentgriff ist im
Schwenkbereich gelegentlich zu schmieren Griffe.
RS Components haftet nicht für Verbindlichkeiten oder Schäden jedweder Art (ob auf
Fahrlässigkeit von RS Components zurückzuführen oder nicht), die sich aus der
Nutzung irgendwelcher der in den technischen Veröffentlichungen von RS
enthaltenen Informationen ergeben.
de "rotura"
1. Engrane el accionamiento cuadrado de
de RS adecuado y aplique lentamente un par en el sentido de las
agujas del reloj hasta que el mango se "suelte". Observe la lectura.
2. Retire el mango del analizador y, con la llave hexagonal incluida,
extraiga el capuchón del extremo del mango.
3. Inserte una llave hexagonal de 3 mm en el tornillo de cabeza
hendida del extremo del tornillo de ajuste. Haga girar el tornillo de
cabeza hendida 1/4 de vuelta en el sentido contrario al de las agujas
del reloj para liberar el valor de par existente. Inserte la llave de
ajuste negra en el mango de la herramienta y engrane el tornillo de
ajuste. Haga girar con la llave hexagonal de 5 mm. Haga girar en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar el par o en sentido
contrario para reducirlo.
No desatornille más allá de 6 mm del extremo del mango.
Una vez correctamente fijado, "bloquee" el valor de par volviendo a
insertar la llave hexagonal de 3 mm en el tornillo de cabeza hendida
y haciéndolo girar en el sentido de las agujas del reloj.
No intente ajustar el valor del par sin antes soltar el bloqueo.
4. Vuelva a comprobar el valor del par.
Utilización
1. Ajuste el mango de par al valor de par necesario mediante el
procedimiento de ajuste anterior.
2. Sujete siempre el mango de par por el asa de plástico.
3. a) Tire firme y homogéneamente hasta que el mango se "suelte".
La herramienta se suministra para presentar un "ángulo de
suelta" de 20° y se restablecerá automáticamente después de
cada aplicación. Puede conseguirse un ángulo de suelta de 90°
retirando el collarín de restricción. En tal caso, debe empujarse
hacia atrás con los dedos el dispositivo del extremo. El ángulo de
suelta máximo es de 90°, no lo supere.
b) Esta herramienta funciona en el sentido de las agujas del reloj y
en el sentido contrario.
Mantenimiento
1. El mango de par "soltante" es una herramienta de precisión y debe
manejarse siempre con cuidado.
2. No precisa ningún mantenimiento rutinario, pero mantenga limpio su
exterior y lubrique de vez en cuando la zona de pivotamiento del
mango.
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
2
Código RS.
663-881,
663-897
1
/
" en el analizador de par
4
Réglage
1. Introduisez l'entraînement carré de
RS adéquat et appliquez lentement le couple dans le sens des
aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le manche " se casse ".
Relevez l'indication du cadran.
2. Retirez le manche de l'analyseur et enlevez son capuchon
d'extrémité à l'aide de la clé Allen fournie.
3. Introduisez la clé Allen de 3 mm dans la vis sans tête à l'extrémité
de la vis de réglage. Tournez la vis sans tête d'un quart de tour dans
le sens anti-horaire pour débloquer le réglage de couple.
Introduisez la clé de réglage noire dans le manche de l'outil et
mettez-la en prise dans la vis de réglage. Faites tourner à l'aide de
la clé Allen de 5 mm, dans le sens des aiguilles d'une montre pour
augmenter le couple ou en sens inverse pour le diminuer.
Pour desserrer, n'allez pas plus loin qu'à 6 mm du bout du manche.
Une fois le réglage correct atteint, bloquez le réglage du couple en
introduisant à nouveau la clé Allen de 3 mm dans la vis sans tête et
en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
N'essayez pas de régler le couple avant d'avoir déverrouillé le
système.
4. Vérifiez à nouveau le couple réglé.
Utilisation
1. Réglez le manche à contrôle de couple au couple requis, selon les
instructions ci-dessus.
2. Tenez toujours le manche par la poignée en plastique.
3. a) Tirez sans à-coups jusqu'à ce que le manche " casse ". L'angle
de " rupture " est normalement de " rupture " de 20° ; l'outil se
redresse automatiquement après chaque utilisation. On peut
obtenir un angle de rupture de 90° en retirant le collier de
restriction. Le raccord d'extrémité doit alors être repoussé en
appuyant avec les doigts. Ne dépassez pas l'angle de rupture
maximal de 90°.
b) Cet outil fonctionne dans le sens des aiguilles d'une montre et
en sens inverse.
Entretien
1. Le manche à contrôle de couple " à rupture " est un outil de
précision, qui doit toujours être manipulé avec précautions.
2. Cet outil ne nécessite aucun entretien régulier, mais il doit être tenu
propre et sec, et le pivot du manche doit être lubrifié de temps à
autre.
La société RS Components n'est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que
nature que ce soit (quelle qu'en soit la cause ou qu'elle soit due ou non à la
négligence de la société RS Components) pouvant résulter de l'utilisation des
informations données dans la documentation technique de RS.
Code commande RS.
663-881, 663-897
1
/
" dans l'analyseur de couple
4