Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

Nice
MLPS12006
12 V DC battery pack
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
EN - Instructions and warnings for installation and use
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
RU - Краткое руководство по установке

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice MLPS12006

  • Página 1 Nice MLPS12006 12 V DC battery pack IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso EN - Instructions and warnings for installation and use FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania...
  • Página 2 Qualora sostanze liquide siano pene- trate all’interno del dispositivo, scollegarla immediatamente dall’automatismo e rivolgersi al Servizio Assistenza Nice. – Non mettere il dispositivo vicino a fonti di calore né esporlo a fiamme libere. Tali azioni possono danneggiarlo ed essere causa di malfunzionamenti.
  • Página 3: Installazione E Collegamento

    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO Per eseguire l’installazione fare riferimento alla figura 1. Per il fis- saggio prevedere n°2 viti Ø 4mm a testa cilindrica (non fornite). Per eseguire il collegamento della batteria fare riferimento alla fi- gura 2. 12 Vdc a Contenitore batterie 12 Vdc b Cavo di collegamento c Motore automazione Italiano –...
  • Página 4: Collaudoe Messa In Servizio

    “Installazione e colle- gamento”. MANUTENZIONE L’MLPS12006 non necessita di alcuna manutenzione. In caso di lunghi periodi d’inutilizzo è opportuno scollegarlo dall’automazione e custodirlo in un luogo asciutto. La sostituzione delle batterie deve essere effettuata secondo quan- to riportato in figura 3.
  • Página 5: Caratteristiche

    – Tutte le caratteristiche tecniche riportate, sono riferite ad una temperatura ambientale di 20°C (± 5°C). – Nice S.p.a. si riserva il diritto di apportare modifiche ai pro- dotti in qualsiasi momento lo riterrà necessario, mantenen- done comunque la stessa funzionalità e destinazione d’uso.
  • Página 6 COME INDICATO DAL SIMBOLO A LATO, È VIETATO GETTARE QUESTO PRODOT- TO NEI RIFIUTI DOMESTICI. ESEGUIRE QUINDI LA “RACCOLTA SEPARATA” PER LO SMALTIMENTO, SECONDO I METODI PREVISTI DAI REGOLAMENTI VIGENTI SUL VOSTRO TERRITORIO, OPPURE RI- CONSEGNARE IL PRODOTTO AL VENDI- TORE NEL MOMENTO DELL’ACQUISTO DI UN NUOVO PRODOTTO EQUIVALEN- I REGOLAMENTI VIGENTI A LIVELLO LOCALE POSSONO...
  • Página 7: Product Description And Intended Use

    – Do not begin installing the device if you have any doubts at all; please seek clarification from the Nice support service. – The product packing materials must be disposed of in com- pliance with local regulations.
  • Página 8: Installation And Connections

    INSTALLATION AND CONNECTIONS For information on how to install the product, please see figure 1. To fix the product in place, you will need 2 cheese-head screws, 4mm Ø (not provided). For information on how to connect the battery, please see figure 2. 12 Vdc a 12 V DC battery pack b Connection cable...
  • Página 9 “Installation and connec- tions”. MAINTENANCE The MLPS12006 does not require any maintenance. In the event of long periods of inactivity, disconnect it from the operator and store it in a dry place. Replace the batteries as shown in figure 3.
  • Página 10 – All of the technical characteristics given refer to an ambient temperature of 20°C (± 5°C). – Nice S.p.A. reserves the right to make changes to the prod- ucts at any time it considers necessary, without altering their function or intended use.
  • Página 11 AS INDICATED BY THE SYMBOL SHOWN HERE, THIS PRODUCT MUST NOT BEEN DISPOSED WITH HOUSEHOLD WASTE. SEPARATE THE WASTE FOR DISPOSAL AND RECYCLING, FOLLOW- ING THE METHODS STIPULATED BY LO- CAL REGULATIONS, OR RETURN THE PRODUCT TO THE SELLER WHEN PUR- CHASING A NEW PRODUCT.
  • Página 12 à des flammes libres. Ces actions pourraient l'endommager et causer des dysfonctionnements. – En cas de doutes, ne pas procéder à l'installation et s'adresser au Service Après-Vente Nice pour tout renseignement. – Les matériaux d’emballage du produit doivent être éliminés conformément aux normes locales en vigueur.
  • Página 13: Installation Et Raccordement

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT Pour effecteur l'installation, se référer à la figure 1. Pour la fixation, prévoir n°2 vis Ø 4mm à tête cylindrique (non fournies). Pour effectuer le raccordement de la batterie, se référer à la figure 2. 12 Vdc Logement de batteries 12 Vdc b Câble de raccordement Moteur de l'automatisation...
  • Página 14: Essai Et Mise En Service

    Montée et de Descente, pour vérifier le bon fonctionne- ment de toute l'installation. Si le résultat n'est pas positif, il est pro- bable que l’MLPS12006 ne soit pas raccordé correctement, il faudra par conséquent répéter la procédure décrite dans le chapitre « Ins- tallation et raccordement ».
  • Página 15: Élimination Du Produit

    0,1 kg Poids RECOMMANDATIONS – Les produits MLPS12006 sont produits par Nice S.p.a. (TV). – Toutes les caractéristiques techniques reportées se réfèrent à une température ambiante de 20°C (± 5°C). – Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à...
  • Página 16 COMME L'INDIQUE LE SYMBOLE CI- CONTRE, IL EST INTERDIT DE JETER CE PRODUIT AVEC LES ORDURES MÉNA- GÈRES. PROCÉDER DONC AU « TRI SÉ- LECTIF » DES COMPOSANTS POUR LEUR ÉLIMINATION CONFORMÉMENT AUX MÉ- THODES PRÉVUES PAR LES NORMES LO- CALES EN VIGUEUR OU RESTITUER LE PRODUIT AU VENDEUR LORS DE L’ACHAT D’UN NOUVEAU PRODUIT ÉQUIVALENT.
  • Página 17: Advertencias Y Precauciones

    Si penetran sustancias líquidas en el dis- positivo, desconéctelo inmediatamente de la automatización y acuda al Servicio de Asistencia de Nice. – No coloque el dispositivo cerca de fuentes de calor y no lo exponga a llamas libres. Todas estas acciones pueden da- ñarlo y provocar defectos de funcionamiento.
  • Página 18: Instalación Y Conexión

    INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Para las operaciones de instalación consulte la figura 1. Para la fi- jación utilice 2 tornillos Ø 4 mm de cabeza cilíndrica (no incluidos). Para la conexión de la batería consulte la figura 2. 12 Vdc a Módulo de alojamiento de pilas de 12 Vcc b Cable de conexión c Motor de la automatización 2 –...
  • Página 19: Pruebay Puesta En Servicio

    MLPS12006 no esté conectado correctamente y habrá que repetir el procedimiento descrito en el capítulo “Instalación y conexión”. MANTENIMIENTO El MLPS12006 no requiere mantenimiento alguno. Si no se va a utilizar durante una larga temporada, conviene desconectarlo de la automatización y guardarlo en un lugar seco.
  • Página 20: Características

    – Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20 °C (± 5 °C). – Nice S.p.a. se reserva el derecho a modificar los productos siempre que lo estime necesario, preservando en cualquier caso su misma funcionalidad y uso previsto.
  • Página 21: Las Normativas Vigentes A Nivel Local Pueden

    COMO INDICA EL SÍMBOLO QUE APARE- CE AL LADO, ESTÁ PROHIBIDO ELIMI- NAR ESTE PRODUCTO JUNTO CON LOS DESECHOS DOMÉSTICOS. REALICE LA «RECOGIDA SELECTIVA» PARA LA ELIMINACIÓN, SEGÚN LOS MÉTODOS PREVISTOS POR LAS NORMATIVAS LO- CALES VIGENTES, O BIEN ENTREGUE EL PRODUCTO AL VENDEDOR CUANDO COMPRE UN NUEVO PRODUCTO EQUI- VALENTE.
  • Página 22 - in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wird. Falls Flüssigkeit von außen in das Gerät eingedrungen ist, es so- fort von der Automatisierung abtrennen und mit dem Nice Kun- dendienst Kontakt aufnehmen. – Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen positionieren und nicht offenem Feuer aussetzen.
  • Página 23: Montage Und Anschluss

    MONTAGE UND ANSCHLUSS Bitte beachten Sie für die Montage Abb. 1. Für die Befestigung werden 2 Zylinderkopfschrauben Ø 4 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) be- nötigt. Für den Batterieanschluss ist Abb. 2 zu beachten. 12 Vdc Batteriebehälter 12 V DC b Anschlusskabel Motor der Automatisierung Deutsch –...
  • Página 24 VERBINDER VON DEM GERÄT MLPS12006 ABTRENNEN, WIE NACHSTEHEND DARGESTELLT. VERWENDEN SIR NUR DIE IN TABELLE 1 EMPFOHLENEN BATTERIEN. Wenden Sie sich für etwaige Klärungen bitte an den Nice Kunden- dienst. Bei der Montage in der zum Ausbau umgekehrten Folge vorgehen. 3 – Deutsch...
  • Página 25: Entsorgung Des Produktes

    MaSe 0,1 kg Gewicht HINWEISE – Die Produkte MLPS12006 werden von Nice S.p.a. (TV) herge- stellt. – Alle angeführten technischen Merkmale beziehen sich auf eine Umgebungstemperatur von 20 °C (± 5 °C). – Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Gerät vorzunehmen, sofern die Zweckbestimmung und die...
  • Página 26 WIE DURCH DAS NEBENSTEHENDE SYM- BOL VERANSCHAULICHT, IST ES VER- BOTEN, DIESES PRODUKT IN DEN HAUS- HALTSMÜLL ZU GEBEN. HALTEN SIE SICH DAHER BITTE AN DIE MÜLLTRENNUNG, DIE VON DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN IN IHREM LAND BZW. IN IHRER GEMEINDE VORGESEHEN IST. SIE KÖNNEN DAS PRO- DUKT AUCH AN IHREN VERKÄUFER ZU- RÜCKGEBEN, WENN SIE EIN GLEICHWER- TIGES NEUES PRODUKT KAUFEN.
  • Página 27 W przypadku przeniknięcia płynów do wnętrza urządzenia, należy natychmiast odłączyć je od automatyki i skontaktować się z Serwisem Technicznym Nice. – Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i nie narażać go na działanie wolnych płomieni. Te działania mogą spowodować...
  • Página 28 INSTALACJA I POŁĄCZENIE Aby przeprowadzić instalację należy odwołać się do figura 1. Do przy- mocowania przygotować 2 śruby Ø 4mm z łbem cylindrycznym (nie do- łączone do zestawu). Aby podłączyć baterię należy odwołać się do rysunek 2. 12 Vdc Obudowa baterii 12 Vdc b Przewód połączeniowy Silnik napędu 2 –...
  • Página 29 Podno- szenia i Opuszczania, aby sprawdzić prawidłowe funkcjonowanie ca- łej instalacji. Jeśli uzyskany wynik nie jest pozytywny, możliwe jest, że MLPS12006 nie został prawidłowo podłączony, w związku z tym należy powtórzyć procedurę opisaną w rozdziale “Instalacja i połączenie”. KONSERWACJA MLPS12006 nie wymaga jakiejkolwiek konserwacji.
  • Página 30: Utylizacja Produktu

    225x32x16mm Wymiary 0,1kg Masa ZALECENIA – Urządzenia MLPS12006 są produkowane przez spółkę Nice S.p.a. (TV). – Wszystkie podane tu parametry techniczne dotyczą temperatury środowiskowej 20°C (± 5°C). – Spółka Nice S.p.a. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian do produktu w każdej chwili, kiedy uzna je za konieczne, zachowu- jąc te same funkcje i przeznaczenie.
  • Página 31 JAK WSKAZUJE SYMBOL ZAMIESZCZONY OBOK, ZABRANIA SIĘ WYRZUCANIA URZĄ- DZENIA RAZEM Z ODPADAMI DOMOWYMI. NALEŻY WIĘC PRZEPROWADZIĆ "SELEK- TYWNĄ ZBIÓRKĘ ODPADÓW", ZGODNIE Z METODAMI PRZEWIDZIANYMI PRZEZ PRZEPISY OBOWIAZUJĄCE NA WASZYM TERYTORIUM LUB ODDAĆ URZĄDZENIE DO SPRZEDAWCY PODCZAS DOKONYWA- NIA ZAKUPU NOWEGO EKWIWALENTNEGO URZĄDZENIA.
  • Página 32 Hierdoor kan het beschadigd en defect raken. – Ga niet verder met de installatie in geval van twijfel en vraag de klantenservice van Nice om uitleg. – Het verpakkingsmateriaal van het product moet volgens de plaatselijke voorschriften worden verwerkt.
  • Página 33: Installatie

    INSTALLATIE EN AANSLUITING Voor de installatie, zie figuur 1. Voor de bevestiging, voorzie 2 schroeven Ø 4mm met cilindervormige kop (niet bijgeleverd). Voor het aansluiten van de batterij, zie figuur 2. 12 Vdc a Batterijhouder 12 Vdc b Verbindingskabel c Motor automatisering Nederlands –...
  • Página 34 Als dit het geval is, verricht ten minste één volledige beweging omhoog/omlaag om de correcte werking van de hele installatie te controleren. Als dit niet het geval is, is de MLPS12006 mogelijk niet correct aangesloten. Herhaal in dat geval de procedure die beschreven is in het hoofdstuk “Installatie en aansluiting”.
  • Página 35: Afdanking Van Het Product

    – Alle vermelde technische kenmerken verwijzen naar een om- gevingstemperatuur van 20°C (± 5°C). – Nice S.p.a. behoudt zich het recht voor om het product te allen tijde en wanneer zij dit nodig acht aan te passen, maar met behoud van dezelfde functionaliteit en gebruiksbestem- ming.
  • Página 36 ZOALS DOOR HET SYMBOOL HIER- NAAST WORDT AANGEGEVEN, IS HET VERBODEN DIT PRODUCT IN HET HUIS- HOUDELIJKE AFVAL TE WERPEN. PAS “GESCHEIDEN INZAMELING” TOE VOL- GENS DE VOORZIENE REGELGEVING IN UW LAND, OF BEZORG HET PRODUCT TERUG AAN DE VERKOPER BIJ AAN- KOOP VAN EEN NIEUW, GELIJKWAAR- DIG PRODUCT.
  • Página 37 вергать его действию свободного огня. Это может повредить его и стать причиной неисправностей. – Запрещено выполнять установку при наличии любых сомнений. Следует обратиться за разъяснениями в службу поддержки Nice. – Упаковочный материал изделия должен утилизироваться в стро- гом соответствии с требованиями местных норм.
  • Página 38: Установкаи Подключение

    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Для установки обращаться к рисунку 1. Для крепления подготовить 2 винта Ø 4 мм с цилиндрической головкой (не входят в комплект по- ставки). Для подключения аккумулятора обращаться к рисунку 2. 12 Vdc Контейнер для аккумуляторов 12 В Пост. тока Соединительный...
  • Página 39: Техобслуживание

    бы один полный цикл подъема и опускания автоматического механиз- ма для проверки правильности работы всей системы. Отрицательный результат проверки может указывать на неправильное подключение MLPS12006, поэтому следует повторить процедуру, описанную в главе “Установка и подключение”. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Устройство MLPS12006 не нуждается в техобслуживании. В случае...
  • Página 40 – Изделия MLPS12006 произведены Nice S.p.a. (Тревизо). – Все указанные технические характеристики относятся к темпера- туре окружающей среды 20°C (± 5°C). – Nice S.p.a. оставляет за собой право вносить изменения в изде- лия, когда посчитает необходимым, с сохранением их функций и предназначения.
  • Página 41 КАК УКАЗЫВАЕТ РАСПОЛОЖЕННЫЙ РЯДОМ СИМВОЛ, ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИ- ЗИРОВАТЬ ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ВМЕСТЕ С БЫТОВЫМИ ОТХОДАМИ. НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ “РАЗДЕЛЬНЫЙ СБОР” ДЛЯ УТИЛИЗАЦИИ СПОСОБАМИ, КОТОРЫЕ ПРЕДУСМОТРЕНЫ НОРМАМИ, ДЕЙСТВУ- ЮЩИМИ В МЕСТЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ, ИЛИ СДАТЬ ИЗДЕЛИЕ ПРОДАВЦУ ПРИ ПОКУП- КЕ НОВОГО АНАЛОГИЧНОГО ИЗДЕЛИЯ. НОРМЫ, ДЕЙСТВУЮЩИЕ НА МЕСТНОМ УРОВНЕ, МОГУТ ПРЕДУСМАТРИВАТЬ...
  • Página 44 Nice SpA Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Tabla de contenido