HoMedics SOUNDSPA PREMIER SS-5010 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

HoMedics SOUNDSPA PREMIER SS-5010 Manual De Instrucciones E Información De Garantía

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distributed by
®
Garantía limitada por un año
Homedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
Homedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones
de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.
para obtener servicio para su producto Homedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
Homedics Consumer relations
Service Center dept. 168
3000 pontiac trail
Commerce township, mi 48390
HoMedics Service Center
no se aceptarán pagos contra entrega.
1.800.466.3342
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
8:30 – 5:00 p.m. (EST) M – F
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a Homedics de forma alguna
más allá de las condiciones aquí establecidas. la garantía de este producto no cubre daños causados por
uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, insta-
lación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/
Dirección postal:
electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de
HoMedics
funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante
Consumer Relations
el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el
cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra
Service Center Dept. 168
condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de Homedics.
3000 Pontiac Trail
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
Commerce Township, MI
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación
48390
de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
Correo electrónico:
la Garantía aQuí EStaBlECida SErÁ la ÚniCa Y EXCluSiVa Garantía. no HaBrÁ ninGuna
cservice@homedics.co
otra Garantía EXprESa ni implíCita, inCluYEndo ninGuna Garantía dE ComErCialiZaCiÓn o
aptitud ni ninGuna otra oBliGaCiÓn por partE dE la Compañía Con rESpECto a produCtoS
CuBiErtoS por ESta Garantía. HomEdiCS no tEndrÁ rESponSaBilidad alGuna por ninGÚn
daño inCidEntal, ConSECuEntE ni ESpECial. BaJo ninGÚn ConCEpto ESta Garantía rEQuErirÁ
mÁS QuE la rEparaCiÓn o CamBio dE alGuna piEZa o piEZaS QuE SE HallEn dEFECtuoSaS
dEntro dEl pEríodo dE ViGEnCia dE ESta Garantía. no SE EFECtuarÁn rEEmBolSoS. Si no HaY
piEZaS dE rEpuESto diSponiBlES para loS matErialES dEFECtuoSoS, HomEdiCS SE rESErVa El
dErECHo dE rEaliZar SuStituCionES En VEZ dE rEparar o CamBiar.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o
abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por
internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. todas y cada una de las garantías
cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén repara-
dos, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de Homedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales
que pueden variar de un país a otro. debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.uu., visítenos en:
© 2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los
derechos. HoMedics® y SoundSpa® son las marcas registrada de HoMedics, Inc. y sus
www.homedics.com
compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-SS5010A
Distributed by
®
El manual en español empieza
a la página 17
CLOCK RADIO SOUND MACHINE WITH
TIME PROJECTION & TEMPERATURE READING
SOUNDSPA
®
PREMIER
Instruction Manual and
Warranty Information
SS-5010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics SOUNDSPA PREMIER SS-5010

  • Página 1 Garantía limitada por un año ® Homedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing SoundSpa Premier, the HoMedics acoustic relaxation this product dropped or damaged, return it to Homedics Service Center for machine. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality must be examination and repair. craftsmanship to provide you years of dependable service. We hope that you will performed by • Keep cord away from heated surfaces.
  • Página 3 Figure 1 Figure 2 projection am indicator Snooze Sounds lCd display alarm Bell Figure 3 remote Sensor Focus Knob time rotation Knob projector on/off Switch projector tube indoor temperature outdoor temperature Backlight High/low/off Button C/F Button adaptor tuner Volume tuner Volume alarm Set timer...
  • Página 4: Setting Time

    Assembly and Instructions for Use Note: A PM indicator will appear in the upper left hand corner of the LCD display during the PM hours. Be sure to set the time for the correct 12-hour 1. Unpack the product and check to make sure everything is included (Fig. 1). period - AM (morning) or PM (evening). 2.
  • Página 5 Setting and Using The Alarm Using the Projection Feature 1. To turn the projection feature on, press the projector ON/OFF button (Fig. 3) on Setting and using Alarm 1 or Alarm 2 (Individually) the back of the unit. The time & outdoor temperature is now projected on the wall 1. Press and hold the Alarm 1 button. The hour will flash (Fig. 1) or ceiling. 2. Using the +/- buttons on the back (Fig. 3), set the hour.
  • Página 6: Maintenance And Care Instructions

    Remote Sensor Battery Installation: Remote Sensor Low Battery Indication 1. Loosen the 4 screws securing the battery cover with a small screwdriver Low battery indication is available for the main unit and the remote sensor. (included) and remove. Insert 2 alkaline AAA batteries according to the polarity A battery life “ ” icon will display on both. Replace the batteries as necessary direction indicated. and follow the setup procedure. 2. Place the home receiver (SoundSpa Premier) as close as possible to the remote MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS sensor. This will help with synchronization between the two units.
  • Página 7 What is the recommended battery type? Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate We recommend using only alkaline batteries. this device. Where can I mount the remote sensor? Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for To get accurate readings and to prolong the life of your sensor, we a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 8 Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workman- SOUNDSPA ship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below. Homedics ® warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 9: Importantes Instrucciones De Seguridad

    Gracias por comprar el SoundSpa Premier, equipo de relajación acústica de servicio de adecuadamente, si se ha caído o dañado, envíelo al Centro de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado este producto servicio de HoMedics para que sea examinado y reparado.
  • Página 10: Funciones Del Radio Reloj Soundspa

    Figura 1 Figura 2 proyección pantalla lCd indicador am Snooze (alarma de repetición) Sonidos timbre de alarma Sensor remoto Figura 3 interruptor on/off (encendido/apagado) Sintonía temperatura exterior temperatura interior del proyector interruptor High/low/ perilla de Enfoque off (alto/bajo/apagado) de iluminación perilla de rotación de fondo de la hora...
  • Página 11: Para Escuchar Los Sonidos De La Naturaleza

    Instrucciones de uso y montaje La hora destellará. Use los botones +/- para configurar la hora. NOTA: En este momento elegirá AM o PM. 1. Desempaque el producto y asegúrese de que no falte nada (Fig. 1). 4. Cuando la hora esté configurada, presione el botón DATE/TIME SET. Los minutos 2. Esta unidad se alimenta con un adaptador de CC. destellarán. Use los botones +/- para configurar los minutos. Los minutos 3. La corriente de la batería sirve sólo para proporcionar MEMORIA DE RESPALDO destellarán durante 10 segundos y después se detendrán. Su reloj está configurado. para los ajustes del reloj y alarma.
  • Página 12: Uso Del Temporizador Automático

    Uso del temporizador automático b. Apagar la alarma: Presionar el botón POWER para apagar la alarma. La alarma se apagará, pero permanecerá configurada para el día siguiente. Cuando el dispositivo está encendido y está escuchando un sonido de la Naturaleza Si desea desactivar la alarma totalmente o elegir un tono de alarma diferente, o la radio puede configurar un el temporizador para que la unidad se apague repita los pasos del 1 al 6 de “CÓMO CONFIGURAR Y USAR LA ALARMA”. automáticamente. NOTA: Si la alarma suena durante 30 minutos de forma continua, se 1. Presione varias veces el botón TIMER (temporizador) (Fig. 1) hasta encontrar el apagará...
  • Página 13: Uso De La Temperatura Interior

    Uso de la Temperatura Interior Instrucciones de Montaje del Sensor Remoto El Sensor Remoto viene con un soporte de mesa o puede montarse en la pared. La unidad empieza a leer la temperatura al interior cuando queda enchufada. Colocación en la mesa - Deje pasar unos minutos para que la lectura correcta de la temperatura quede Simplemente abra el soporte sujetado a la repisa de montaje.
  • Página 14: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DESCARGO DE RESPONSABILIDAD de la FCC Este artefacto cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC (Comisión Las temperaturas interiores y exteriores no coinciden cuando se colo- Federal de Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos can una junto a la otra – condiciones: El sensor está fabricado para tener una tolerancia de +/-2 grados en la precisión, 1. Este artefacto no puede causar interferencias nocivas; y bajo condiciones normales. Así que es posible tener hasta dos grados de diferencia 2.

Tabla de contenido