Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Electronic table Keyboard
GB - OWNER'S MANUAL ....................2
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ............5
D - BEDIENUNGSANLEITUNG .............8
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...........11
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ............14
I - MANUALE DI ISTRUZIONI .............17
12 3750

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bontempi 12 3750

  • Página 1 Electronic table Keyboard 12 3750 GB - OWNER’S MANUAL ....2 E - LIBRO DE INSTRUCCIONES ...11 F - MANUEL D’ INSTRUCTIONS ....5 P - MANUAL DE INSTRUÇÕES ....14 D - BEDIENUNGSANLEITUNG .....8 I - MANUALE DI ISTRUZIONI .....17...
  • Página 2 To stop the rhythm or the demosong; 12. Demo All 6. Rhythms selection All the demosongs in sequence; 7. Tempo 13. Musical notes label To regulate the rhythm speed; It indicates the number and colour cor- responding to musical notes, according to BONTEMPI music method.
  • Página 3: Power Supply

    POWER SUPPLY Open the battery compartment. Insert 3 x 1,5V batteries R6/AA (not included). Re-fit battery cover. Replace batteries when the quality of sound becomes bad. Use alka- line batteries to obtain a longer duration. ATTENTION – BATTERY CARE • Non-rechargeable batteries are not to be recharged. • Rechargeable batteries must be removed from the toy before being charged.
  • Página 4: Troubleshooting Guide

    Above the keys on the front of the instrument, there is a with indication of numbers next to each button in order to facilitate the recognition of musical notes according to the BONTEMPI method. TROUBLE SHOOTING GUIDE...
  • Página 5 12. Demo All préenregistré; Tous les morceaux préenregistrés; 6. Sélection des rythmes 13. Etiquette notes musicales 7. Tempo Indique le numéro et la couleur qui cor- Pour régler la vitesse du rythme; respondent aux notes musicales selon la méthode musicale BONTEMPI.
  • Página 6: Reglage Du Volume

    ALIMENTATION Ouvrir l’emplacement porte-piles. Brancher 3 piles de 1,5V type R6/ AA (non fournies) et remettre le couvercle. Substituer les piles quand la qualité du son devient mauvaise. Utiliser des piles alcalines pour obtenir une longue durée. CONSEILS POUR L’UTILISATION DES PILES •...
  • Página 7 étiquette en couleur m Sur la partie avant de l'instrument, en-dessous des touches, se trouve une avec l'indication des numéros qui correspondent à chaque touche, pour faciliter l'identification des notes musicales suivant la méthode musicale BONTEMPI. GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas ou...
  • Página 8 Aufnahme der gespielten Noten; Stoppt den Rhythmus oder das Demo Stück 12. Demo All (Demosong); Alle bereits gespeicherten Stücke; 6. Rhythmuswahl 13. Noten-Etikett 7. Tempo Gibt die mit den Noten übereinstimmende Einstellung der Rhythmusgeschwindigkeit; Zahl und Farbe entsprechend der Musikmethode BONTEMPI an.
  • Página 9 STROMVERSORGUNG Das Batteriefach öffnen. Dann werden 3 Babybatterien á 1,5V (Typ R6 AA) einlegen. Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Batteriefach schließen. Batterien auswechseln, sobald die Klangqualität abnimmt. Um die Lebensdauer des Instrumentes zu verlängern, wird die Verwendung von Alkalibatterien empfohlen. HINWEISE BEI BATTERIEBETRIEB: •...
  • Página 10 NOTEN-ANZEIGE Auf der Vorderseite des Instruments befindet sich über den Tasten ein farbiges Etikett mit der Angabe der Zahlen, die mit den jeweiligen Tasten übereinstimmen; so wird die Erkennung der Noten nach der Musikmethode BONTEMPI erleichtert. STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Lösung Das Instrument funktioniert nicht Batterien zu schwach - Auswechseln oder der Klang ist verzerrt.
  • Página 11 Para grabar las notas tocadas; 6. Selección de los Ritmos 13. Etiqueta notas musicales 7. Tempo Indica el número y el color correspondien- Para regular la velocidad del ritmo; te a las notas musicales según el método musical BONTEMPI...
  • Página 12: Alimentacion

    ALIMENTACION Abran el hueco destinado a las pilas. Coloquen 3 pilas de 1,5V del tipo R6 AA (que no se entregan con el aparato). Cierren la tapa. Sustituya las baterías cuando la calidad del sonido se convierta mediocre. Para una larga duración se aconseja usar baterías alcalinas.
  • Página 13: Función De Grabación Y Reproducción

    En la parte frontal del instrumento, encima de las teclas, se coloca una etiqueta de color con la indicación de números en correspondencia de cada tecla, de manera que se facilita el reconocimien- to de las notas musicales según el método musical BONTEMPI. GUIA DE SOLUCIONES A EVENTUALES PROBLEMAS Problema...
  • Página 14: Etiqueta De Notas Musicais

    Todas as músicas pré-registadas em sequên- registada; cia; 6. Seleção dos ritmos 13. Etiqueta de notas musicais 7. Tempo Indica o número e a cor que correspondem Para regular a velocidade do ritmo; às notas musicais conforme o método musi- cal BONTEMPI...
  • Página 15: Regulação Do Volume

    ALIMENTAÇÃO 3 pilhas de 1,5V Abrir a tampa do alojamento das pilhas. Inserir R6/AA tipo (não incluídas). Fechar novamente a tampa. Substituir as pilhas quando a qualidade do som não for boa. Para uma longa duração, aconselha-se o uso de pilhas alcalinas. CUIDADOS PARA O USO DAS PILHAS: Retirar as pilhas descarregadas do alojamento das pilhas.
  • Página 16: Indicador De Notas Musicais

    Na frente do instrumento, sobre as teclas, está aplicada uma etiqueta colorida com a indicação de números na posição correspondente a cada tecla de modo a facilitar o reconhecimento das notas musicais conforme o método musical BONTEMPI. GUIA PARA A SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução...
  • Página 17 I T A L I A N O TASTIERA ELETTRONICA DA TAVOLO A 37 TASTI 1. Drum Pads/Animali 8. Demo Strumenti ritmici o versi degli animali; Selezione dei brani pre-registrati; 2. ON/OFF 9. Play Accensione e spegnimento; Per riascoltare l’ultima registrazione; 3.
  • Página 18: Regolazione Del Volume

    ALIMENTAZIONE 3 batterie da 1,5V Aprire il coperchio del vano batterie. Inserire tipo R6/AA (non incluse). Richiudere il coperchio. Sostituire le batterie quando la qualità del suono diventa scadente. Per una lunga durata si consiglia l’uso di batterie alcaline. ACCORGIMENTI NELL’USO DELLE BATTERIE: Togliere le batterie scariche dal vano pile.
  • Página 19 Sul fronte dello strumento, sopra ai tasti, è posta una etichetta colorata con l'indicazione di nume- ri in corrispondenza di ogni tasto, in modo da facilitare il riconoscimento delle note musicali secondo il metodo musicale BONTEMPI. GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI Problema...
  • Página 20 è quasi asciutto. ICOM S.p.A. IMPORTED and DISTRIBUTED by: Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com Cod. 123750IM1...

Tabla de contenido