Kurzanleitung PKE 42-52 ΔT 1 Einleitung • die Prüfungen vor Inbetriebnahme und wiederkeh- 1 Einleitung rende Prüfungen nach Betriebssicherheitsverord- Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetrieb- nung (BetrSichV) durchgeführt werden, nahme des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshin- • Unfallverhütungsvorschriften der Berufsgenossen- weise, andernfalls können Gesundheits- oder Sach- schaften beachtet werden;...
Kurzanleitung PKE 42-52 ΔT 4 Aufbauen und Anschließen Peristaltische Pumpe (optional) 4 Aufbauen und Anschließen Bei Verwendung einer peristaltischen Pumpe kann die- se auch etwas entfernt vom Kühler befestigt werden. 4.1 Anforderungen an den Aufstellort Zur Montage sind am Kühler Befestigungspunkte vorge- Das Gerät ist für den Einsatz in geschlossenen Räu- sehen.
Kurzanleitung PKE 42-52 ΔT 5 Betrieb und Bedienung Anschluss über Stecker VORSICHT Das Gerät ist mit je einem Stecker nach DIN 43650 für Falsche Netzspannung die Spannungsversorgung und den Statusausgang aus- Falsche Netzspannung kann das Gerät zerstören. gerüstet. Diese sind bei korrektem Anschluss der Lei- Bei Anschluss auf die richtige Netzspannung gemäß...
Kurzanleitung PKE 42-52 ΔT 5 Betrieb und Bedienung Die Leistungs- und Grenzdaten sind dem Datenblatt zu Taste Funktionen entnehmen. • Wechsel zum oberen Menüpunkt • Erhöhen der Zahl beim Ändern eines Wer- 5.1 Bedienung der Menüfunktionen tes oder Wechseln der Auswahl •...
Kurzanleitung PKE 42-52 ΔT 6 Wartung 6 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müssen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestim- mungen beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Originalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Internet unter www.buehler-technolo- gies.com.
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 1 Introduction • safety devices are installed and recommended 1 Introduction maintenance is performed, This quick guide will assist you in starting up the unit. • national regulations for disposal of electrical equip- Follow the safety notices or injury to health or property ment are obeyed.
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 4 Installation and connection Be sure to maintain the approved ambient temperature. 4.2.1 Connecting the filter gas connections Do not obstruct the convection of the cooler. The vents (optional) must have enough room to the next obstacle. The dis- The connections (DN 4/6 or 1/4"...
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 5 Operation and control pin assignment power supply S1 status output S2 3 - GND 4 - 4-20 mA out Fig. 2: A100049 Cooler electric supply If the temperature range is reached, the actual temper- ature is shown constantly and status contact switches The clamping area has a diameter of 8-10 mm.
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 6 Maintenance Display of current temperature and operating state ____ Display ____ Displayed is the block temperature with a resolution of 0.5 °C / 0.9 °F. By pressing the Enter button brings the Current temperature display to the Main Menu.
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 1 Introduction • les contrôles avant la mise en service et les 1 Introduction contrôles récurrents soient effectués selon le règle- Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en ment de sécurité de fonctionnement (BetrSichV), service de l'appareil.
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 4 Assemblage et raccordement Les conduites de condensat doivent en général être 4 Assemblage et raccordement montées avec un inclinaison et une section nominale minimale de DN 8/10 (5/16“). 4.1 Exigences quant au lieu d'installation L'appareil est destiné...
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 5 Fonctionnement et commande Soyez prudent lors du branchement de l'échangeur de Branchement par le biais d'une fiche chaleur en verre et vissez les raccords à la main uni- L'appareil est équipé d'une fiche DIN 43650 pour l'ali- quement.
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 6 Entretien Bouton Fonctions Bouton Fonctions • Passage au point de menu du dessus • Passage au point de menu du dessous • Augmentation du nombre lors de la modifi- • Baisse du nombre lors de la modification cation d'une valeur ou du changement de d'une valeur ou du changement de la sé- la sélection...
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 1 Introducción El usuario de la instalación ha de asegurar que: 1 Introducción • estén disponibles y se cumplan las indicaciones de Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento seguridad y los manuales de uso, el dispositivo.
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 4 Construcción y conexión Si no se utiliza, se habrá de proteger el equipo contra condensados puede colgarse directamente de la tube- humedad o calor. Se ha de conservar en un espacio ría de conexión, pero en caso de utilizar mangueras es- atechado, seco y libre de polvo con una temperatura de te deberá...
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 5 Uso y funcionamiento está formada por un anillo de silicona con un ribete de CAUTION PTFE. La parte de PTFE debe mirar hacia la rosca de Tensión de red incorrecta cristal. Una tensión de red incorrecta puede destrozar el dis- Tenga mucho cuidado al conectar el intercambiador de positivo.
Brief Instructions PKE 42-52 ΔT 6 Mantenimiento Botón Funciones Botón Funciones • Cambiar al primer punto de menú • Cambiar al último punto de menú • Aumentar la cifra al modificar un valor o • Reducir la cifra al modificar un valor o cam- cambiar la selección biar la selección •...
Página 19
快速使用指南 PKE 42-52 ΔT 1 导言 1 导言 危险 电压 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示, 有触电的危险 否则可能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔 细通读本原装操作说明书及其就维护和故障排除的提 a) 在进行所有作业时,断开设备电源。 示。您在附带的CD上及在互联网 b) 确保设备不会意外地再次开启。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 c) 仅能由训练有素的人员打开设备。 如有问题,请联系: d) 注意电源电压是否正确。 比勒科技有限公司 Harkortstraße 29 危险 40880 Ratingen 有毒、腐蚀性气体/冷凝物 Deutschland 样气/冷凝物有可能危害健康。 电话:+49(0)2102/4989-0 a) 必要时,请确保安全地疏导气体。 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 b) 进行任何维护或维修工作前,请中断气体供给。...