INSTALLATION
NO/DK
Montering
SE
Installation
FI
Asennus
DE Anbringung NL Installatie FR Installation ES Instalación
Εγκατάσταση
IT
Installazione
PT
Instalação
GR
TR Kurulum HU Rögzítés CZ Instalace RO Instalare
For information on how to set up the iZi Modular i-Size base in combination with the front
brace, please refer to the iZi Modular i-Size base instruction manual.
NO/DK
For
informasjon
om
hvordan
frontbøylen
monteres,
se
IT
Per informazioni su come installare la base BeSafe iZi Modular i-Size in
bruksanvisningen for iZi Modular i-Size-basen.
combinazione con lo stabilizzatore di sicurezza, fare riferimento al manuale
SE
För mer information kring hur frontbygeln monteras på BeSafe iZi Modular
d'istruzioni della base iZi Modular i-Size.
i-Size basen, vänligen läs manualen som medföljer iZi Modular i-Size basen.
PT
Para informação de como instalar a base iZi Modular i-Size com o braço
FI
Tarkistaaksesi kuinka etuturvakaari asennetaan iZi Modular jalustalle, lue
estabilizador frontal, por favor consulte o manual de utilizador da base iZi Modular i-Size.
GR
Για πληροφορίες του πως θα στήσετε τη βάση iZi Modular i-Size σε
tuotteen käyttöohje.
DE
συνδιασμό με την μπροστινή στήριξη, παρακαλούμε να δείτε τις οδηγίες
Weitere Informationen zur Verwendung der iZi Modular i-Size
χρήσης της βάσης iZi Modular i-Size
Basisstation in Kombination mit dem Überrollbügel entnehmen Sie bitte der
TR
Bedienungsanleitung der iZi Modular i-Size Basisstation.
iZi Modular i-Size bazasının ön askıyla birlikte nasıl kullanılacağı hakkında bilgi almak
NL
Informatie over het installeren van de iZi Modular i-Size base in combinatie met
için iZi Modular i-Size bazası kullanım kılavuzuna bakın.
HU
de antirotatiebeugel, kunt u vinden in de handleiding van de iZi Modular i-Size base.
Azt az információt, hogy hogyan tudja az iZi Modular i-Size bázist
FR
Pour plus d'informations sur la façon d'installer et utiliser la base
a rászerelt az első merevítővel együtt rögzíteni, iZi Modular i-Size bázis
iZi Modular i-Size avec la barre anti-rebond reportez-vous au Manuel de
használati útmutatójában találja.
CZ
l'Utilisateur de la base iZi Modular i-Size.
Pro informace jak nastavit základnu iZi Modular i-Size v kombinaci s přední
ES
Para obtener información sobre cómo configurar la base iZi Modular i-Size en
vzpěrou, prosíme, použijte návod na bázi iZi Modular i-Size.
RO
combinación con el soporte para asiento delantero, consulte el manual de usuario
Pentru informatiile privind instalarea bratului frontal pe baza modulara
de la base iZi Modular i-Size.
iZi Modular, va rugam sa cititi manualul de utilizare pentru baza iZi Modular
1.
2.
2.2
2.1
To disconnect the front brace: pull the front brace upwards, while you push with
2.
a tool in the hole at the side of the front brace box. This should be done first on one side
and then the other side.
NO/DK
IT
For å/at fjerne frontbøylen: trekk den oppover/opad og press samtidig et
Per smontarlo, si deve tirare il manubrio verso l'alto, e contemporaneamente
verktøy inn i hullet på siden av frontbøyleskuffen. Dette gjøres på en side av gangen.
si deve premere con un attrezzo nel foro laterale sul vano di alloggiamento posto
SE
För att avlägsna frontbygeln, dra den uppåt samtidigt som ni pressar ett verktyg
sul fronte della base. Ripetere la stessa operazione prima su un lato e poi sull'altro.
PT
genom hålet på sidan av frontbygelboxen. Detta behöver göras på båda sidor.
Para desmontar o braço estabilizador frontal deve puxa-lo para cima, enquanto
FI
Irrottaaksesi etutukiraudan sinun pitää vetää tukirautaa ylöspäin samalla
pressiona com a ferramenta na abertura de um dos lados da caixa do braço
kun painat työkalulla etukotelossa sivussa olevasta reiästä. Irrota ensiksi
estabilizador frontal. Deve ser feito de um lado primeiro e só depois no outro.
GR
toinen puoli ja sitten toinen puoli.
Για να αποσυνδέσετε τη μπροστινή στήριξη, πρέπει να τραβήξετε τη
DE
Um den Überrollbügel zu entfernen, müssen Sie diesen nach oben
μπροστινή στήριξη προς τα επάνω, ενώ πιέζετε με ένα εργαλείο μέσα στην
ziehen während sie gleichzeitig mit einem Werkzeug in das Loch seitlich der
τρύπα στα πλαϊνά του κουτιού της στήριξης. Αυτό πρέπει να γίνει πρώτα
Halterung drücken. Dies sollte zunächst auf einer, danach erst auf der anderen
στη μία πλευρά και έπειτα στην άλλη.
Seiten geschehen.
TR
Ön askıyı çıkarmak için ön askı kutusunun yanındaki deliğe bir alet sokarak
NL
Trek de antirotatiebeugel omhoog en duw tegelijkertijd een stuk
iterken ön askıyı yukarı itin. Bu işlem önce bir tarafta, sonra diğer tarafta
gereedschap in het gat aan de zijkant van de antirotatiebeugelhouder om de
yapılmalıdır.
antirotatiebeugel te verwijderen. Doe dit eerst aan de ene kant en vervolgens
HU
Az első merevítőt úgy tudja leszerelni az alapról, ha az első merevítőt
aan de andere kant.
felfelé húzza, mialatt egy szerszámmal felfelé nyomja azt a tartójának oldalán
FR
Pour déconnecter la barre anti-rebond, vous devez la tirer vers le haut,
lévő nyílásban. Ezt előbb végezze el az egyik oldalon, majd ismételje meg a
pendant que vous poussez en même temps avec un outil dans le trou situé
másik oldalon is.
sur le côté du logement de la barre antirebond. Ceci doit être fait d'abord d'un
CZ
Chcete-li demontovat přední vzpěru, musíte vytáhnout přední vzpěru
côté puis de l'autre côté.
směrem nahoru, zatímco vy tlačíte na místo v otvoru na přední straně uložení
ES
Para desinstalarlo, debes tirar de él hacia arriba mientras haces presión
vzpěry. To by mělo být provedeno nejprve na jedné straně a pak na druhé straně.
RO
Pentru a demonta braţul frontal trebuie să-l trageţi în sus, în timp ce
con una herramienta en los agujeros laterales del soporte del volante
apăsaţi cu un instrument în orificiul de la marginea cutiei. Acest lucru trebuie
antivuelco. Realiza primero esta operación en uno de los laterales y, a
făcut mai întâi într-o parte și apoi la cealaltă.
continuación, en el otro.
www.besafe.com
3.
Warning: When used in combination with the iZi Modular i-Size
toddler seat, the front brace must always be installed on the base.
NO/DK
på BeSafe iZi Modular i-Size-basen når denne brukes
sammen med BeSafe iZi Modular i-Size-stolen.
SE
Varning: När basen används tillsammans med BeSafe
iZi Modular RF i-Size måste frontbygeln alltid vara monterad
på basen.
FI
Varoitus: Etuturvakaari tulee iana olla asennettuna kun jalustaa
käytetään iZi Modular i-Size istuimen kanssa.
DE
Warnhinweis: wird die iZi Modular i-Size Basisstation in
Kombination mit dem iZi Modular i-Size Kleinkindsitz verwendet, so
muss der Überrollbügel stets an der Basisstation angebracht sein.
NL
Waarschuwing: Wanneer de BeSafe iZi Modular i-Size peuterstoel wordt gebruikt, moet de
antirotatiebeugel altijd op de base worden geïnstalleerd.
FR
Attention: Lorsque la base est utilisée avec le siège pour enfant iZi Modular i-Size, la barre
anti-rebond doit toujours être installée sur la base.
ES
Advertencia: Cuando se utiliza en combinación con la silla para bebés iZi Modular i-Size, el
soporte para asiento delantero debe instalarse siempre en la base.
IT
Avvertenza: Quando utilizzato in combinazione con il seggiolino BeSafe iZi Modular i-Size, lo
stabilizzatore deve sempre essere installato sulla base.
CLEANING INSTRUCTIONS
2.3
Vaskeanvisning
NO/DK
NL Schoonmaakinstructies FR Instructions de lavage ES Instrucciones de limpieza IT Istruzioni di
lavaggio PT Instruções de limpeza GR Οδηγίες καθαρισμού TR Temizleme talimatı HU Tisztítási útmutató
CZ Pokyny k údržbě RO Instrucțiuni de curățire
4.
Wipe clean using a damp cloth and mild detergent.
NO/DK
SE
Rengör med fuktig trasa och milt rengöringsmedel.
FI
Puhdista pehmeällä liinalla käyttäen mietoa pesuainetta.
DE
Mit
Reinigungsmittel abwischen.
NL
Afnemen met een licht vochtige doek met mild
reinigingsmiddel.
FR
Essuyer avec un chiffon humide et un détergent doux.
ES
Limpiar con un paño húmedo y detergente suave.
Contents: Front brace - 1 part
NO/DK
Innhold: Frontbøyle - 1 del
SE
Innehåll: Frontbygel - 1 del
FI
Sisältää: Etuturvakaari - 1 kpl
DE
Inhalte: Überrollbügel (einteilig)
NL
Inhoud: Antirotatiebeugel - 1 deel
FR
Contient: Barre anti-rebond - 1 partie
ES
Contenido: Soporte para asiento delantero - 1 pieza
Warranty: for details please visit www.besafe.com
NO/DK
Garanti: se www.besafe.com for detaljer
SE
För detaljerade garantivillkor vänligen besök besafe.com
FI
Takuu: tarkista yksityiskohtainen erittely osoitteesta www.besafe.com
DE
Garantie: Einzelheiten zur Garantie finden Sie unter www.besafe.de
NL
Garantie: voor details kunt u terecht op www.besafe.com
FR
Garantie: voir détails sur www.besafe.com
ES
Garantía: para obtener más información, visite www.besafe.com
IT
Garanzia: per maggiori dettagli visitare il sito www.besafe.com
Advarsel: Frontbøylen skal alltid være montert
PT
Aviso: Quando usada em combinação com a cadeira de criança
iZi Modular i-Size, o braço estabilizador frontal tem obrigatoriamente
de estar instalado na base.
GR
Προειδοποίηση: όταν η βάση χρησιμοποιείται σε
συνδιασμό με το παιδικό κάθισμα iZi Modular i-Size, η
μπροστινή στήριξη οφείλει πάντα να είναι τοποθετημένη
στη βάση.
TR
Uyari: iZi Modular i-Size bebek koltuğuyla birlikte
kullanıldığında ön askı her zaman bazaya kurulmalıdır.
HU
Figyelmeztetés: Ha a bázist az iZi Modular i-Size
gyermeküléssel használja, az első merevítőnek mindig
rögzítve kell lennie a bázison.
CZ
Varování: Pokud používáte Bázi iZi Modular i-Size v kombinaci
s autosedačkou iZi Modular i-Size, musíte vždy nainstalovat přední
vzpěru na bázi.
RO
Atenție: Utilizat in combinatie cu scaunul pentru copii
iZi Modular i-Size, bratul frontal trebuie sa fie întotdeauna
montat pe baza!
Tvättråd
Puhdistusohjeet
Reinigungsanleitung
SE
FI
DE
Tørkes av med en fuktig klut og mild såpe
IT
Pulire con un panno umido e un detergente delicato.
PT
Limpe usando um pano húmido e detergente suave.
GR
Καθαρίστε με νωπό ύφασμα και ήπιο απορρυπαντικό.
TR
einem
feuchten
Lappen
und
mildem
Nemli bir bezle ve yumuşak bir deterjanla temizleyin.
HU
Törölje tisztára egy nedves ronggyal és enyhe
tisztítószerrel.
CZ
Ošetřujte pouze vlhkým hadříkem a jemným čisticím
prostředkem.
RO
Ștergeți cu o cârpă umedă și cu detergent slab.
IT
Contenuto: Stabilizzatore - 1 pezzo
PT
Conteúdo: Braço estabilizador frontal - 1 peça
GR
Περιεχόμενο: Μπροστινή στήριξη - 1 τεμάχιο
TR
İçerik: Ön Askı - 1 adet
HU
Tartalma: Első Merevítő - 1 részes
CZ
Obsah: 1 ks Front Brace
RO
Conținur: Bratul frontal- 1 bucata
PT
Garantia: para detalhes por favor visite www.besafe.com
GR
Εγγύηση: για πληροφορίες παρακαλούμε επισκεφθείτε το www.
besafe.com
TR
Garanti: Detaylı bilgi için www.besafe.com 'u ziyaret edin
HU
Garancia: a részletekért kérjük látogasson el a www.besafe.com oldalra
CZ
Varování: Pro přesné instrukce prosím navštivte naše stránky www.
besafe.com
RO
Garanție: pentru detalii vă rugăm să consultați www.besafe.com
INSTALLATION
نصب
التركيب
התקנה
IR
AE
בשילוב עם ההדק הקדמי, עיין במדריךBeSafe מתוצרתiZi Modular i-Size למידע על איך להתקין את הבסיס מסוג
.BeSafe מתוצרתiZi Modular i-Size למשתמש של הבסיס מסוג
باإلضافة إىل القاعدة األمامية، يرجى الرجوع إىل دليلi المعيارية من الحجمiZi لمزيد من المعلومات عن كيفية إعداد قاعدة
.i المعيارية من الحجمiZi مستخدم قاعدة
همراه با نگهدارنده جلو، لطفا ً به دفترچه راهنمایiZi Modular i-Size برای کسب اطالعات بیشتر درباره نحوه نصب پایه نگهدارنده
. مراجعه کنیدiZi Modular i-Size پایه نگدارنده
2.
2.3
2.2
2.1
לניתוק המשען הקדמי, יש למשוך אותו כלפי מעלה, תוך כדי דחיפת כלי אל תוך החור שבצד קופסת המשען
.הקדמי.יש לבצע פעולה זאת תחילה בצד אחד ולאחר מכן בצד השני
لخلع الحمالة األمامية، عليك سحب الحمالة األمامية إىل األعىل، بينما قم بالدفع بواسطة أداة في الفتحة الموجودة
.بجانب صندوق الحمالة األمامية. يجب القيام بذلك أو ال ً في جانب واحد وبعد ذلك قم بفعله في الجانب اآلخر
برای جدا کردن بست جلو، باید بست جلو را به سمت باال بکشید و در همین حال توسط یک ابزار، داخل سوراخ
.کناری جعبه بست جلو را فشار دهید. این کار باید ابتدا در یک طرف و سپس در طرف دیگر انجام شود
מתוצרתiZi Modular i-Size אזהרה: כשמשתמשים בשילוב עם כיסא הבטיחות לפעוטות מסוג
IL
., יש להתקין תמיד את ההדק הקדמי על הבסיסBeSafe
، يجب الحرص دائمً ا عىل تركيبi المعياري من الحجمiZi تحذير: عند االستخدام باإلضافة إىل مقعد األطفال
.الدعامة األمامية عىل القاعدة
استفاده می شود، باید همیشهiZi Modular i-Size هشدار: زمانی که پایه نگهدارنده به همراه صندلی نوزاد
نگهدارنده جلو بر روی پایه نگهدارنده صندلی نصب شود
CLEANING INSTRUCTIONS
دستورالعمل تمیزکردن
تعليمات التنظيف
IR
.נגב לניקוי באמצעות מטלית לחה וחומר ניקוי עדין
.تنظف بالمسح باستخدام قماشة مبللة ومنظف معتدل
.برای تمیز کردن از یک دستمال نم دار و مواد شوینده خفیف استفاده کنید
תכולה: הדק קדמי - חלק אחד
المحتويات: الدعامة األمامية - جزء واحد
محتویات: نگهدارنده جلو - 1 عدد
.www.besafe.com אזהרה: לפרטים בקר באתר
.www.besafe.com الضمان: لمزيد من التفاصيل، يرجى زيارة الموقع اإللكتروني
. مراجعه کنیدwww.besafe.com ضمان ت : برای کسب اطالعات بیشتر لطفا ً به وبسایت
www.besafe.com
IL
IL
AE
IR
1.
IL
AE
3.
IR
AE
IR
AE
הוראת ניקוי
IL
4.
IL
AE
IR
IL
AE
IR
IL
AE
IR