Página 2
Wichtig: DE Montageanleitung Inbetriebnahme/Funktion Das Prinzip Einstellung für die Dämmerung: an- und wieder Installation aus geschaltet Einstellung des Nachtspar-Modus: Anschluss Wandbefestigung Beispiele Nachtspar-Modus: Achtung: Kein Nachtspar-Modus Mittlerer Nachtspar-Modus Langer Nachtspar-Modus Einstellung für die Morgenstunden:...
Página 5
Important: Note: Operation/Function Twilight setting: Technical Specifications switches ON and OFF Night economy mode setting: Examples of night economy mode: Troubleshooting Malfunction Cause Remedy No night economy mode Mid-range night economy mode Long night economy mode Setting for morning hours:...
Malfunction Cause Remedy FR Instructions de montage Le principe Installation Disposal Branchement Montage mural Attention : Manufacturer's warranty Y E A R MANUFACTURER'S WARRANTY...
Página 7
Important : Attention : Mise en service/Fonctionnement Réglage de la luminosité de déclenchement : Caractéristiques techniques s’allume puis s’éteigne Réglage du mode économique nocturne : Exemples pour le mode économique nocturne : Dysfonctionnements Problème Cause Solution Sans mode économique nocturne Mode économique nocturne moyen Mode économique nocturne long Réglage pour l'aube :...
Página 8
Problème Cause Solution NL Gebruiksaanwijzing Het principe Installatie Recyclage Aansluiting Wandbevestiging Opgelet: Garantie du fabricant A N S DE GARANTIE FABRICANT...
Página 9
Belangrijk: Opgelet: Ingebruikname/werking Technische gegevens Instelling voor de schemering: Instelling van de nachtspaarstand: Voorbeelden nachtspaarstand: Bedrijfsstoringen Storing Oorzaak Oplossing Geen nachtspaarstand Gemiddelde nachtspaarstand Lange nachtspaarstand Instelling voor de ochtenduren:...
Página 10
Storing Oorzaak Oplossing IT Istruzioni per il montaggio Il principio Installazione Verwijderen Allacciamento Fabrieksgarantie Montaggio a muro Attenzione: J A A R F A B R I E K S GARANTIE...
Importante: Attenzione: Messa in esercizio/Funzionamento Impostazione crepuscolare: Dati tecnici Impostazione della modalità di risparmio durante la notte: Esempi della modalità di risparmio durante la notte: Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio Modalità di risparmio durante la Modalità di risparmio durante la Modalità...
ES Instrucciones de montaje El concepto Instalación Smaltimento Conexión Montaje en la pared Atención: Garanzia del produttore A N N I DI GARANZIA DEL PRODUTTORE...
Página 13
Importante: Atención: Puesta en servicio/funcionamiento Regulación para el crepúsculo Datos técnicos Configuración del modo de consumo nocturno reducido: Ejemplos modo de consumo reducido: Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución Sin modo de consumo reducido Modo de consumo reducido mediano Modo de consumo reducido largo Regulación para el amanecer:...
Fallo Causa Solución PT Instruções de montagem O princípio Instalação Eliminación Ligação Fixação à parede Atenção: Garantía de funcionamiento A Ñ O S DE GARANTÍA DE FABRICANTE...
Página 15
Importante: Atenção: Colocação em funcionamento/Funções Ajuste para o crepúsculo: Dados técnicos acender e voltar a apagar- Regulação do modo noturno economizador: Exemplos para o modo noturno economizador: Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Sem modo noturno economizador Modo noturno economizador médio Modo noturno economizador longo Definição para o romper do dia:...
Página 16
Falha Causa Solução SE Montageanvisning Principen Installation Reciclagem Inkoppling Montering på vägg Varning! Garantia do fabricante A N O S GARANTIA DO FABRICANTE...
Página 17
VIKTIGT! Observera: Idrifttagning/funktion Teknisk data Inställning av skymningsnivå LED (dioden) har slock- Släpp tryckknappen när Inställning av nattsparfunktionen Driftstörningar Exempel på nattsparfunktion Orsak Åtgärd Ingen besparing Medelbesparing Max besparing Inställning av morgontimmarna...
Página 18
Avfallshantering DK Monteringsvejledning Princippet Installation Tillverkargaranti Tilslutning Montering på væg OBS: Å R S TILLVERKAR GARANTI...
Página 19
Vigtigt: OBS: Idrifttagning/funktion Indstilling til skumring: Tekniske data Indstilling af natsparemodus: Eksempler på natsparemodus: Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Ingen natsparemodus Mellem natsparemodus Lang natsparemodus Indstilling for morgentimerne:...
Página 20
Fejl Årsag Afhjælpning FI Asennusohje Toimintaperiaate Asennus Bortskaffelse Kytkentä Seinäkiinnitys Huomio: Producentgaranti Å R S PRODUCENT GARANTI...
Página 21
Tärkeää: Huomio: Käyttöönotto/toiminta Asetus hämärälle: Tekniset tiedot Yösäästötilan asetus: Esimerkkejä yösäästötilasta: Toimintahäiriöt Häiriö Häiriön poisto Ei yösäästötilaa Keskipitkä yösäästötila Pitkä yösäästötila Asetus aamutunneille:...
Página 22
Häiriö Häiriön poisto NO Monteringsveiledning Virkemåte Installasjon Hävittäminen Tilkobling Feste på vegg OBS: Toimintatakuu VUODEN VALMISTAJAN T A K U U...
Página 23
Viktig: OBS: Igangsetting/Funksjon Innstilling for skumring: Tekniske spesifikasjoner Innstilling av nattsparemodus: Eksempler nattsparemodus: Driftsfeil Feil Årsak Tiltak Ingen nattsparemodus Middels nattsparemodus Lang nattsparemodus Innstilling for morgengry:...
Página 24
Feil Årsak Tiltak GR Οδηγίες εγκατάστασης Η αρχή λειτουργίας Εγκατάσταση Avfallsbehandling Σύνδεση Στερέωση στον τοίχο Προσοχή: Produsentgaranti Å R S PRODUSENT GARANTI...
Página 25
Σημαντικό: Προσοχή: Θέση σε λειτουργία/Λειτουργία Ρύθμιση λυκόφωτος: Tεχνικά δεδομένα Ρύθμιση οικονομικής λειτουργίας νύχτας: Παράδειγμα οικονομικής λειτουργίας νύχτας: Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Χωρίς οικονομική λειτουργία νύχτας Μέση οικονομική λειτουργία νύχτας Μακρά οικονομική λειτουργία νύχτας Ρύθμιση για τις πρωινές ώρες:...
Βλάβη Αιτία Βοήθεια TR Montaj kılavuzu Prensip Kurulum Απόσυρση Bağlantı Duvara sabitleme Dikkat: Εγγύηση κατασκευαστή Ε Τ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η...
Página 27
Önemli: Dikkat: Devreye alma/işlev Alacakaranlık ayarı: Teknik özellikler Gece tasarruf modunun ayarı: Gece tasarruf modundan örnekler: İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Gece tasarruf modu kapalı Ortalama gece tasarruf modu Uzun gece tasarruf modu Sabah saatleri ayarı:...
Página 28
Arıza Nedeni Giderilmesi HU Szerelési utasítás Működési elv Bekötés Tasfiye Csatlakoztatás Felszerelés a falra Figyelem! Üretici garantisi Y I L Ü R E T İ C İ GARANTİSİ...
Página 29
Fontos! Figyelem! Üzembe helyezés/Működés Szürkületi beállítás: Műszaki adatok A takarékos éjszakai üzemmód beállítása: Példa a takarékos éjszakai üzemmódra: Üzemzavarok Zavar Elhárítása Nulla takarékos éjszakai üzemmód Közepes takarékos éjszakai üzemmód Hosszú takarékos éjszakai üzemmód Reggeli beállítás:...
Página 30
Zavar Elhárítása CZ Montážní návod Princip činnosti Instalace Ártalmatlanítás Připojení Připevnění na stěnu Pozor: Gyári garancia ÉV G Y Á R T Ó I GARANCIA...
Página 31
Důležité: Pozor: Uvedení do činnosti/funkce Nastavení pro stmívání: Technické parametry Nastavení nočního úsporného programu: Příklady nočního úsporného programu: Provozní poruchy Porucha Příčina Náprava Bez nočního úsporného programu Středně dlouhý noční úsporný program Dlouhý noční úsporný program Nastavení pro ranní hodiny:...
Prístroj je vybavený nasle- dujúcimi označenými prí- svietidlo pojkami: N = prípojky nulového Upevnenie na stenu NightMatic 3000 Vario sa vodiča (2x, zvyčajne Pozor: Montáž znamená na želanie môže namonto- modré) zapojenie do siete. vať priamo vedľa svietidla. Funkční záruka Mikroprocesor oddeľuje...
Página 33
úsporného nočného režimu stredný úsporný nočný režim dlhý úsporný nočný režim NightMatic 3000 Vario bez napätia nie je zapnuté, prerušené ťový spínač, skontrolovať vedenie vedenie pomocou skú- n skontrolovať prípojky šačky napätia...
Montaż na ścianie Uwaga: Záruka funkčnosti Tento produkt značky Záručné plnenie sa nevzťa- Servis pre opravy: STEINEL bol vyrobený s huje na poškodenie opot- Po uplynutí záručnej doby maximálnou dôslednosťou, rebovávaných dielov, na alebo v prípade chýb, na skontrolovaný z hľadiska škody a nedostatky, ktoré...
Usterka Przyczyna Usuwanie RO Instrucţiuni de montare Principiul de funcţionare Instalarea Utylizacja Racord Fixarea la perete Atenţie: Gwarancja producenta L A T A GWARANCJI PRODUCENTA...
Página 37
Important: Atenţie: Punerea în funcţiune / Funcționarea Date tehnice Reglarea crepuscularităţii: Setarea modului economic pentru noapte: Exemple - mod economic pentru noapte: Defecţiuni în funcţionare Defecţiune Cauză Remediu Fără mod economic pentru Mod economic pentru noapte - Mod economic pentru noapte - noapte perioadă...
Página 38
Defecţiune Cauză Remediu SI Navodilo za montažo Načelo delovanja Namestitev Eliminare ca deşeu Priključek Pritrditev na steno Pozor: Garanţia de producător A N I GARANŢIA PRODUCĂTORULUI...
Página 39
Pomembno: Pozor: Zagon/delovanje Nastavitev za zatemnitev: Tehnični podatki Nastavitve nočnega varčevalnega načina: Primeri nočnega varčevalnega načina: Obratovalne motnje Motnja Vzrok Pomoč Ni nočnega varčevalnega načina Srednji nočni varčevalni način Nastavitev za jutranje ure:...
Motnja Vzrok Pomoč HR Upute za montažu Princip rada Instalacija Odstranjevanje Priključak Pričvršćenje na zid Pozor: Garancija proizvajalca LETNA PROIZVAJALCA GARANCIJA...
Página 41
Važno: Pozor: Puštanje u pogon/funkcija Podešavanje za zatamnjivanje: Tehnički podaci Podešavanje modusa noćne uštede: Primjeri modusa noćne štednje: Smetnje u radu Smetnja Uzrok Pomoć Nema modusa noćne štednje Modus srednje noćne štednje Modus duge noćne štednje Podešavanje za jutarnje sate:...
Página 42
Smetnja Uzrok Pomoć EE Montaažijuhend Põhimõte Installatsioon Zbrinjavanje Ühendus Kinnitamine seinale Tähelepanu: Jamstvo proizvođača GODINE PROIZVOĐAČA JAMSTVA...
Página 43
Tähtis: Tähelepanu! Kasutuselevõtmine/talitlus Hämaruse seadmine: Tehnilised andmed Öise säästumooduse seadmine: Öise säästumooduse näited: Öine säästumoodus Keskmine öine Talitlusrikked Pikk öine säästumoodus puudub säästumoodus Rike Põhjus Kõrvaldamine Seadistus hommikutundideks:...
Página 44
Rike Põhjus Kõrvaldamine LT Montavimo instrukcija Principas Prijungimas Utiliseerimine Prijungimas Tvirtinimas prie sienos Dėmesio! Tootja garantii AASTAT T O O T J A GARANTIID...
Página 45
Svarbu! Dėmesio! Naudojimas / funkcijos Techniniai duomenys Nustatymai prieblandos laikotarpiu Taupiojo nakties režimo nustatymai Naktinio taupymo režimo pavyzdžiai Veikimo sutrikimai Gedimas Priežastis Pagalba Naktinio taupymo režimas Vidutinės trukmės naktinio Ilgalaikis naktinio taupymo neįjungtas taupymo režimas režimas Nustatymai rytinėms valandoms...
Página 46
Gedimas Priežastis Pagalba LV Montāžas pamācība Princips Instalēšana Šalinimas Pieslēgšana Montāža pie sienas Uzmanību: Gamintojo garantija M E T Ų GAMINTOJO GARANTIJA...
Página 47
Svarīgi! Uzmanību! Palaide/funkcionēšana Krēslas sliekšņa iestatījums: Tehniskie dati Nakts taupības režīma iestatījums: Piemēri nakts taupības režīmam: Darbības traucējumi Traucējums Cēlonis Risinājums Nav iesl. nakts taupības režīms Vidējs nakts taupōbas režīms Ilgs nakts taupības režīms Iestatījums rīta stundām:...
Traucējums Cēlonis Risinājums RU Инструкция по монтажу Принцип действия Монтаж Utilizācija Подключение Монтаж к стене Внимание: Ražotāja garantija G A D U R A Ž O T Ā J A GARANTIJA...
Важно: Внимание: Пуск в эксплуатацию/эксплуатация Внимание: Настройка для сумерек: Технические данные Настройка ночного режима экономии: Примеры ночного режима экономии: Неполадки при эксплуатации Неполадка Причина Устранение Без ночного режима экономии Средний ночной режим экономии Длительный ночной режим экономии Настройка для утренних часов:...
Página 50
Неполадка Причина Устранение BG Инструкция за монтаж Принцип на действие Монтаж Утилизация Свързване Монтаж на стена Внимание: Гарантия производителя Г О Д А ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ...
Página 51
Внимание: Пускане в експлоатация/Функции Настройка за здрач: Технически данни Настройка на нощно-спестяващ режим: Примери за нощно-спестяващ режим: Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение без нощно-спестяващ режим дълъг нощно-спестяващ режим умерен нощно-спестяващ режим Настройка за сутрешните часове:...