Descargar Imprimir esta página
Steren COM-260 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para COM-260:

Publicidad

Enlaces rápidos

Warranty
This Steren product is warranted under
normal
usage
against
workmanship and materials to the original
purchaser for one year from the date of
purchase.
Póliza de Garantía
Garantiza este producto por el término de
un año en todas sus partes y mano de
obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento, a partir de la fecha de
entrega.
CONDITIONS:
1. This warranty card with all the required information, the invoice or purchase ticket, the product box or package, and the product, must be presented with the product
when warranty service is required.
2. If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge even the transportation charges.
3. The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4. Steren sells parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the following addresses:
THIS WARRANTY IS VOID ON THE NEXT CASES:
If the product has been damage by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personal, improper safe keeping or otherwise.
Notes:
a) The customer can also claim the warranty service on the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it just showing the invoice or purchase ticket.
CONDICIONES
1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de ésta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. El lugar donde puede adquirir pártes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es: En cualquiera de las direcciones arriba mencionadas.
ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS
1. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Nota: El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial, donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proovedor para que le expida otra póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DISTRIBUTION / NOMBRE / DISTRIBUIDOR:
ADDRESS / DOMICILIO:
PRODUCT / PRODUCTO:
MODEL / MODELO:
DATE OF DELIVERY / FECHA DE ENTREGA:
Product / Producto:
Model / Modelo:
Brand / Marca:
defects
in
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
TV TO VGA MONITOR
PIP & POP ADAPTER
AND TUNER /
ADAPTADOR Y
SINTONIZADOR DE TV
A VGA CON PIP Y POP
COM-260
STEREN
BRAND / MARCA:
SERIAL NUMBER / No. DE SERIE:
Call Center / Centro de Atención a Clientes
del Interior 01 800 500 9000
Mexico City / Cd. de México: 53 54 22 90

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Steren COM-260

  • Página 1 CONDICIONES 1. Para hacer efectiva esta garantía se requiere: La presentación de ésta póliza y del producto, en el lugar en donde fue adquirido o en ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. 2. ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor.
  • Página 2 ¿Qué es el COM-260? What is COM-260? El COM-260 es un equipo que le posibilita ver la TV y/o TV por COM-260 is a system which allows you to watch the TV or CATV on cable en el monitor de su PC. Le permite conectar al monitor de su the PC monitor.
  • Página 3 PANEL FRONTAL FRONT PANEL Energía Power Cubierta Semi- transparent cover Source switch, you can Oprima este botón para semi-transparente push this button to change The receiving window of IR cambiar el modo de operación La ventana del receptor the operation mode de la señal de IR del Signal from remote control INPUT...
  • Página 4: Conexión

    MONITOR en el panel trasero, tome el cable VGA (incluido) conecte panel. un extremo a la entrada VGA IN del COM-260 y el otro extremo a la c. Take VGA cable of CRT or LCD, connecting the HD-15 VGA tarjeta VGA. Apriete los tornillos. Es muy importante asegurar con connector TO MONITOR on the back panel.
  • Página 5 Inserte el conector S-video al COM-260 y los 2 conectores RCA b. Connect the S-connector to the “S-Video” on the COM-260 and 2 audio de audio a AUDIO en el panel frontal. RCA connectors to AUDIO on the front panel c.
  • Página 6: Operacion

    1) MTS (option) 1) MTS (opcional): Si tiene la opción MTS (NTSC) o NICAM (PAL) If you have the MTS (NTSC) or NICAM (PAL) option on your COM-260 en su COM-260 y está viendo un programa de TV, puede presionar and you are watching TV program, you can push this button to select este botón para seleccionar la salida de audio.
  • Página 7 6) SELECT Este botón trabaja con el botón MENU cuando ajusta la caja de TV This key works with MENU key, when you adjust the COM-260 TV del COM-260, necesita presionar este botón para confirmar. box. You need to push this button to confirm.
  • Página 8 B. Picture: fija el parámetro de la Imagen. B. Picture: setting of picture parameter Luego de seleccionar la función Picture debe presionar SELECT en Choose picture function and press SELECT on remote control, el control remoto. Aparecerán 5 opciones de esta función, si quiere there will be 5 selections.
  • Página 9 11) SCAN Si esta ajustando su COM-260 por primera vez, es recomendable To set up COM-260 for the first time. It is recommended to press presionar este botón para buscar el total de canales que tiene y this key to search the total channel you have and store them in almacenarlos en su memoria.
  • Página 10: User Information

    3. COM-260 has no response while using remote controller del COM-260. a) Make sure that you are pointing to the IR sensor window of COM-260. e) Revise las baterías y reemplace con nuevas si es necesario. b) Check the batteries and replace for new one if necessary La salida de señal VGA estándar del COM-260 es idéntica a la...
  • Página 11: Especificaciones

    Este equipo genera, usa y es capaz de emitir energía de radio This system generates, uses and can radiate radio frequency frecuencia, si no se instala o se usa de acuerdo a las instrucciones, energy. If it is not installed and used in accordance with the puede causar interferencia que dañe las radio comunicaciones.