Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3 3
GB
GB
GB
GB
electronic Water timer
GB
GB
F
F
Minuterie d'eau Électronique
F
F
F
F
elektronische Wasserzeitschaltuhr
D
D
D
D
D
D
1) Control panel cover
Specification
GB
2) Control panel
Timer accuracy:
3) LCD display
Display type:
4) Inlet
Battery type:
5) Control panel release
6) Outlet
As part of our ongoing product development, specifications of
Silverline products may alter without notice.
Before Use
• Remove the control panel (2) by pressing the release catch (5) on
F
the bottom.
• Connect the 9V battery to the connectors in the control panel.
• Place the battery into the battery holder so it's not loose inside the
tool.
• Then replace the control panel onto the timer making sure it locks
in place.
operating
Setting the time
GB
D
• Press and hold the 'time' button.
• While holding the 'time' button, press the 'day' button until the
correct day is displayed on the LCD display (3).
• While holding the 'time' button, press the 'hour' button until the
correct hour is displayed.
1) Couvercle du panneau
SpecificationS
F
de commande
Précision du
2) Panneau de commande
programmateur :
3) Ecran LCD
Type d'affichage :
4) Orifice d'entrée
Type de piles :
5) Déverrouillage du
panneau de commande
6) Orifice de sortie
Dans le cadre du développement continuel de nos produits,
les spécifications des produits Silverline peuvent être
D
modifiées sans préavis.
avant Utilisation
• Déposez le panneau de commande (2) en appuyant sur le cliquet de
déverrouillage (5) à la base.
• Connectez la pile 9 V aux connecteurs du panneau de commande.
• Placez la pile dans le compartiment piles de manière à ce qu'elle
présente pas de jeu à l'intérieur.
• Ensuite, remettez en place le panneau de commande sur le
programmeur en vous assurant qu'il se verrouille en place.
fonctionnement
Reglage De L'heure
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton "time" (heure).
• Tout en maintenant enfoncé le bouton "time" (heure), appuyez sur
le bouton "day" (jour) jusqu'à ce que le jour correct soit affiché sur
l'écran LCD (3).
868719_Instruction Sheet.indd 1
ESP
ESP
ESP
ESP
temporizador electrónico de agua
ESP
ESP
I
I
timer d'irrigazione elettronico
I
I
I
I
elektronische Watertimer
NL
NL
NL
NL
NL
NL
• While holding the 'time' button, press the 'min' button until the
correct minute is displayed.
+0.25 seconds per day
note: Be aware that the clock is displayed in 24 hours, therefore
LCD
10.00 means 10am not 10pm. 10pm would be 22.00.
9V DC
Setting the programme
• The timer has 8 different timer slots to set. To scroll through them
press the 'Prog' button, the display will show what each of the slots
on and off time is set to.
• To return back to the clock display, press the 'time' button.
• To set an on time, scroll to the 'ON' section of the desired slot
• Then press the 'day' button until the option which matches your
requirements is displayed across the top of the display.
• Then press the 'hour' button and 'min' button to determine the time.
• To set the off time, press the 'Prog' button one more time until 'OFF'
is displayed.
• Then follow the previous instructions to set the off time.
• To activate the timer, press the 'Man/Auto' button until the arrow at
the bottom of the screen points to 'AUTO'.
• To override the timer function press the 'Man/Auto' button so that
the arrow at the bottom of the screen points to either 'ON' or 'OFF'.
• To reset any of the slots or clear them so they do not operate, scroll
to the relevant slot and press the 'Esc' button.
• Once the programme has been set and the timer is connected, place
the cover (1) over the control panel to help protect it.
• Tout en maintenant enfoncé le bouton "time" (heure), appuyez sur le
+0.25 seconde par jour
bouton "hour" (heure) jusqu'à ce que l'heure correcte soit affichée..
• Tout en maintenant enfoncé le bouton "time" (heure), appuyez sur
LCD
le bouton "min" jusqu'à ce que le nombre correct de minutes soit
9V DC
affiché.
nota: Vous devez savoir que l'horloge affiche l'heure sous un
format de 24 heures, donc 10.00 signifie 10 am (10 heures) et non
10 pm (22 heures). 10 pm (22 heures) serait indiqué par 22.00.
initialisation Du programme
• Le programmateur comprend 8 créneaux horaires à initialiser. Pour
les faire défiler, appuyez sur le bouton "Prog", l'affichage indiquera
l'heure de début (on) et l'heure de fin (off) pour chaque créneau
horaire.
• Pour revenir à l'affichage de l'heure, appuyez sur le bouton "time"
(heure).
• Pour initialiser l'heure de début, faites défiler jusqu'à la section "ON"
du créneau voulu.
• Ensuite, appuyez sur le bouton "day" (jour) jusqu'à ce que l'option
que vous souhaitez soit affichée en haut de l'écran.
• Ensuite, appuyez sur le bouton "hour" (heure) et sur le bouton "min"
pour déterminer l'heure.
• Pour initialiser l'heure d'arrêt (off), appuyez sur le bouton "Prog" une
fois de plus jusqu'à ce que "OFF" soit affiché.
• Ensuite, exécutez les instructions précédentes pour initialiser l'heure
d'arrêt "off".
• Pour activer le programmateur, appuyez sur le bouton "Man/Auto"
jusqu'à ce que la flèche en bas de l'écran soit dirigée vers "AUTO".
• Pour surpasser la fonction programmateur, appuyez sur le bouton
4
3
2
1
Locking the controls
• To lock the controls so that they can not be pressed, press and hold
ESP
the 'Esc' button until (INSERT LOGO) is displayed.
• To unlock the controls, press and hold 'Esc' button until (INSERT
LOGO) is removed.
Maintenance
• After each use, clean the filter in the inlet of all debris which could
affect the water flow.
• If a frost is predicted, you must turn off the water supply to the unit
and take the unit inside. Frost will cause the water inside to expand
I
and could damage the internal components.
note: Do not dispose of this water timer or the batteries as
unsorted waste.
NL
ESP
"Man/Auto" pour que la flèche en bas de l'écran soit dirigée vers
I
"ON" ou "OFF".
• Pour réinitialiser un créneau horaire ou pour le supprimer afin qu'il
ne fonctionne pas, faites défiler jusqu'au créneau voulu et appuyez
sur le bouton "Esc".
• Une fois que le programme a été initialisé et que le programmateur
est connecté, placez le couvercle (1) sur le panneau de commande
pour le protéger.
Verrouillage Des commandes
NL
• Pour verrouiller les commandes afin qu'on ne puisse pas les
appuyer, appuyez et maintenez enfoncé le bouton "Esc" jusqu'à ce
que (INSERT LOGO) (Insérer le logo) soit affiché.
• Pour déverrouiller les commandes, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton "Esc" jusqu'à ce que (INSERT LOGO) disparaisse.
Maintenance
• Après chaque utilisation, nettoyez le filtre sur l'orifice d'entrée pour
enlever tous les débris pouvant affecter le débit d'eau.
• Si l'on prévoit des conditions de gel, vous devez couper l'arrivée
d'eau du programmateur et ramener le programmateur à l'intérieur.
En cas de gel, l'eau à l'intérieur se dilatera et endommagera les
composants internes.
nota: Ne jetez pas ce programmateur ou les piles dans des
poubelles de déchets non triés.
www.silverlinetools.com
868719
5
6
3/12/09 17:34:28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 868719

  • Página 1 Dans le cadre du développement continuel de nos produits, Verrouillage Des commandes initialisation Du programme les spécifications des produits Silverline peuvent être • Pour verrouiller les commandes afin qu’on ne puisse pas les • Le programmateur comprend 8 créneaux horaires à initialiser. Pour modifiées sans préavis.
  • Página 2 Del programa Debido a nuestro continuo desarrollo del producto, las pulse y mantenga pulsado el botón «Esc» hasta que se muestre especificaciones de los productos de Silverline pueden variar • El temporizador se puede configurar en 8 posiciones distintas. (INSERT LOGO).