Descargar Imprimir esta página

Monacor International ESP-215/WS Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ESP-215/WS
Réf. num. • Codice 19.9990
ESP-230/WS
Réf. num. • Codice 19.0010
ESP-250/WS
Réf. num. • Codice 16.2780
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Enceinte Public Adress pour
fonctionnement 100 V ou 8 Ω
Cette notice s'adresse aux installateurs possédant
des connaissances suffisantes en technique de
sonorisation ligne 100 V. Veuillez lire la présente
notice avec attention avant l'installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Cette enceinte pour montage mural est spécialement
conçue pour une utilisation dans des installations de
sonorisation. Elle est dotée d'un transformateur pour
fonctionnement dans des installations 100 V, elle peut
également être directement reliée à une sortie amplifi-
cateur basse impédance. L'adaptation de la puissance
de branchement s'effectue via un sélecteur rotatif. En
tant que système 2 voies, l'enceinte est adaptée pour
une restitution de discours et musique. Grâce à son
boîtier étanche (IP 65), elle est également utilisable
pour des installations en extérieur.
2 Conseils importants
L'enceinte répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union européenne et porte donc le symbole
Protégez l'enceinte d'une chaleur et d'un froid
élevés (plage de température de fonctionnement
autorisée −20 °C à +50 °C).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec
ou légèrement humide, en aucun cas de produits
chimiques ou détergents agressifs.
Cassa acustica PA per 100 V o 8 Ω
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che
possiedono delle conoscenze specifiche sufficienti
della tecnica di sonorizzazione a 100 V. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima dell'installazione e di
conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questa cassa acustica per montaggio alla parete è
stata realizzata specialmente per l'impiego in impianti
di sonorizzazione. È equipaggiata con un trasforma-
tore per il funzionamento in impianti con uscita audio
100 V, ma può essere collegata anche con un'uscita a
bassa impedenza dell'amplificatore. L'adattamento al
tipo di collegamento avviene con un selettore. Come
sistema a 2 vie, la cassa acustica è adatto per la ripro-
duzione sia di musica che di lingua parlata. Grazie al
contenitore resistente alle intemperie (IP 65) è utilizza-
bile anche per installazioni all'aperto.
2 Avvertenze importanti
La cassa acustica è conforme a tutte le direttive rile-
vanti dell'UE e pertanto porta la sigla
Proteggere l'altoparlante da grande caldo e freddo
(temperatura d'impiego ammessa fra −20 °C a
+50 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto
o leggermente inumidito; non impiegare in nessun
Caractéristiques techniques
Puissance nominale
Puissance musique
Pression sonore nominale (1 W/1 m) Pressione sonora nominale (1 W/1 m)
Bande passante
Classe de protection du boîtier
Dimensions (l × h × p)
Poids
Branchement
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si l'enceinte
est utilisée dans un but autre que celui pour lequel
elle a été conçue, si elle n'est pas correctement ins-
tallée ou branchée, ou s'il y a surcharge ; en outre,
la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'enceinte est définitivement retireé
du service, vous devez la déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer
à son élimination non polluante.
3 Montage
Vissez l'enceinte avec l'étrier de montage à l'endroit
adapté sur le mur ou au plafond. Pour l'orienter, des-
serrez les vis de verrouillage de l'étrier, orientez en
conséquence l'enceinte puis revissez les vis.
4 Installation
AVERTISSEMENT Pendant le fonctionnement dans
.
Faites attention à la charge de l'amplificateur PA par
les haut-parleurs. Une surcharge peut endommager
l'amplificateur. La somme des puissances de l'en-
semble des enceintes reliées ne doit pas dépasser la
puissance de l'amplificateur.
caso prodotti chimici o detergenti aggressivi.
Nel caso d'uso improprio, di montaggio sbagliato, di
collegamenti sbagliati o di sovraccarico della cassa
acustica, non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone o a cose e
non si assume nessuna garanzia per la cassa acustica.
Se si desidera eliminare la cassa acustica
definitivamente, consegnarla per lo smal-
timento ad un'istituzione locale per il
riciclaggio.
3 Montaggio
Avvitare la cassa in un punto adatto della parete o
del soffitto servendosi della staffa di montaggio. Per
orientare l'altoparlante allentare le viti di bloccaggio
della staffe, girare l'altoparlante secondo necessità e
stringere di nuovo le viti.
4 Installazione
AVVERTIMENTO Durante il funzionamento in impianti
.
Tener presente anche il carico dell'amplificatore PA
da parte degli altoparlanti. Un sovraccarico può
Dati tecnici
Potenza nominale
Potenza musicale
Gamma di frequenze
Grado di protezione del contenitore
Dimensions (l × h × p)
Peso
Collegamento
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
des installations 100 V, une tension
de contact dangereuse jusqu'à
100 V est présente au câble haut-
parleur. Seul un personnel qualifié
peut effectuer l'installation.
a 100 V, nel cavo per altoparlanti è
presente una tensione fino a 100 V,
pericolosa in caso di contatto. L'instal-
lazione deve essere eseguita solo da
personale specializzato.
ESP-215 / WS
ESP-230 / WS
100 V : 15 / 10 / 5 / 2,5 / 1,5 W
100 V : 30 / 20 / 10 / 5 / 2,5 W
8 Ω: 30 W
60 W
90 dB
100 – 20 000 Hz
80 – 20 000 Hz
IP 65
98 × 195 × 105 mm
157 × 260 × 170 mm
0,85 kg
borne à pince pour haut-parleur • morsettiera per altoparlanti
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS
1) Avant d'installer l'enceinte, éteignez l'amplifica-
teur Public Adress pour que le câble haut-parleur
ne soit pas porteur de tension !
2) Avec un tournevis, réglez sur le sélecteur rotatif (a)
la puissance nominale voulue pour un fonction-
nement 100 V, ou choisissez la position «8 Ω» si
l'enceinte doit fonctionner directement à une sortie
amplificateur basse impédance. (Tournez le sélec-
teur sur la butée de gauche ; ensuite, en fonction du
repérage, tournez dans l'autre sens sur le nombre
correspondant de positions d'enclenchement).
ATTENTION ! En position «8 Ω», ne faites pas
fonctionner l'enceinte dans une installation 100 V.
L'enceinte et éventuellement l'amplificateur pour-
raient être endommagés.
3) Retirez le cache de protection des bornes de bran-
chement (b) et faites passer le câble via le trou dans
le cache de protection. Reliez le câble aux bornes et
replacez le cache. Si plusieurs enceintes sont bran-
chées, veillez à ce que toutes les enceintes aient
la même polarité et à ce que l'amplificateur Public
Adress ne soit pas en surcharge.
4) Pour terminer, orientez le haut-parleur de manière
optimale vers la zone à sonoriser.
Tout droit de modification réservé.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
danneggiare l'amplificatore! La somma delle po-
tenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve su-
perare la potenza dell'amplificatore.
1) Prima dell'installazione della cassa acustica, spe-
gnere l'amplificatore PA perché la linea per alto-
parlanti sia completamente esente da tensione!
2) Con l'aiuto di un cacciavite, impostare sul selettore
(a) la potenza nominale desiderata per il funzio-
namento a 100 V; altrimenti scegliere la posizione
"8 Ω" se l'altoparlante deve funzionare diretta-
mente con l'uscita a bassa impedenza di un ampli-
ficatore. (Girare il selettore a sinistra fino all'arresto
e quindi riportarlo di vari scatti nella posizione de-
siderata come risulta dalla scritta.)
ATTENZIONE! In posizione "8 Ω", non usare
in nessun caso l'altoparlante in un impianto con
uscita audio 100 V. L'altoparlante e eventualmente
anche l'amplificatore subiranno dei danni.
3) Togliere la copertura dei morsetti (b) e fare passare il
cavo attraverso il passacavo della copertura. Colle-
gare il cavo con i morsetti e rimettere la copertura.
Nel caso di collegamento di più altoparlanti fare
attenzione all'identica polarità degli altoparlanti e
di non sovraccaricare l'amplificatore PA.
4) Orientare l'altoparlante in modo ottimale verso la
zona da sonorizzare.
Con riserva di modifiche tecniche.
ESP-250 / WS
100 V : 50 / 40 / 30 / 20 / 10 W
8 Ω: 50 W
8 Ω: 50 W
100 W
100 W
92 dB
92 dB
80 – 20 000 Hz
IP 65
IP 65
157 × 260 × 170 mm
1,8 kg
2,5 kg
A-0324.99.04.01.2018
ESP-2xx/WS
Best.-Nr. 1x.xxx0
a
IP65
b

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Esp-230/wsEsp-250/ws19.999019.001016.2780