5
Consumer Service: 1.800.453.7673
www.kolcraft.com
NOTE: Do not use shopping car lever to lock onto the
adapter. To secure infant car seat to adapter, use
restraint straps.
ES: NOTA: No use la manija del carrito de compras
para asegurar el adaptador. Para asegurar el asiento al
porta asiento, utilice las cintas de seguridad.
FR: REMARQUE: Ne pas utiliser le levier du panier
d'épicerie pour verrouiller l'adaptateur. Pour attacher
le Siège auto bébé au chariot, utilisez les sangles de
sécurité.
CAUTION: If child's legs touch bottom of the other
car seat discontinue use of adapter and car seat.
Use Contours
®
stroller with seat provided.
ES: PRECAUCIÓN: Si la piernade el niño toca lo de
abajo de el otro asiento de auto no continua el uso de
el adaptador y asiento de auto. Use la carriola
Contours
®
con el asiento proporcionado.
FR: MISE EN GARDE: Si les jambes de l'enfant
touchent le bas de l'autre siège auto, cessez d'utiliser
l'adaptateur et le siège auto. Utilisez la poussette
Contours
®
avec le siège fourni.
To Secure Infant Car Seat
Para asegurar el asiento infantil
Pour sécuriser le siège auto bébé
Lock both foot brakes to keep stroller from rolling.
4
ES: Asegure los dos frenos de pie para evitar que la
carriola ruede.
FR: Verrouiller les deux freins à pied pour empêcher la
poussette de rouler.
To fasten car seat restraint belts - open up loop of
5
the restraint belt. Adjust belt until the buckles
almost touch.
ES: Para abrochar los cinturones del asiento de auto,
abrá el lazo del cinturón de ajuste. Ajuste el cinturón
hasta que las hebillas casi se toquen.
FR: Pour attacher les ceintures de sécurité du siège
auto - ouvrir la bride de la ceinture de sécurité. Ajuster
la ceinture jusqu'à ce que les boucles se touchent
presque.
8
Continued on next page
Continuación en la página siguiente
Voir page suivante