Página 1
6.0 Amp Planer Raboteuse de 6,0 A Cepilladora de 6,0 amperios Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE CATALOG NUMBER INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. PC60THP...
Página 2
General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious WARNING: injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
• Keep air vents unobstructed for proper motor cooling. • DO NOT lay tool down on shoe when the blades are exposed. This can chip the blades. • Keep side discharge chute unobstructed at all times. • Never reach under the tool for any reason unless it is turned off and UNPLUGGED. BLADES ARE EXPOSED AND EXTREMELY SHARP.
Página 5
Symbols • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows: V....volts A ....amperes Hz....hertz W....watts min ....minutes ....alternating current n o ....no load speed ....direct current ....Class I Construction ....earthing terminal (grounded) ....safety alert symbol ....Class II Construction...
Página 6
OPERATION Switch (Figure 2) CAUTION: Check that the tool is not locked ON before connecting it to a power supply. If the trigger switch is locked ON when the tool is connected to the power supply, it will start immediately. Damage to your tool or personal injury may result. CAUTION: Allow the tool to reach full speed before touching tool to the work surface.
Página 7
Planing Tip: For a smoother appearance, fasten a piece of scrap wood to the end of the piece you are planing. Donʼt stop planing until the cutting blades of the planer are past your work piece and into the scrap material.
Página 8
WARNING: Cut Hazard. Planer blades are sharp and must be handled with care. NOTE: The PC60THP has two blades, one on each side of the blade drum. Any operation or adjustment should be made to both blades. The cutting blades provided with this tool are reversible.
Página 9
Parking Foot (Figure 13) Your planer is equipped with a parking foot (P) that automatically lowers into place when the tool is lifted from the work surface. When planing, the parking foot raises as the tool is pushed forward. When the parking foot is lowered, the planer can set on the work surface without the blade touching.
• Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a Porter Cable service center or authorized servicer.) • Circuit breaker is tripped. • Reset circuit breaker. (If the...
90 DAY MONEY BACK GUARANTEE: If you are not completely satisfied with the performance of your PORTER-CABLE Power Tool for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America.
Página 12
Raboteuse de 6,0 A Manuel d'instructions www.portercable.com PC60THP N° DE CATALOGUE...
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se AVERTISSEMENT : solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer lʼoutil. Une clé standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures. e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser lʼoutil électrique dans les situations imprévues.
Página 15
• Sʼassurer que la tension correspond aux données précisées sur la plaque signalétique. • Avant de brancher lʼappareil à la source dʼalimentation, sʼassurer que lʼinterrupteur est réglé à la position arrêt. • Sʼassurer dʼéteindre (OFF) immédiatement lʼoutil si celui-ci est coincé dans la pièce. •...
AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection auditive appropriée conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de lʼutilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la durée dʼutilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive. LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ...
A. Détente Composants B. Bouton de verrouillage C. Bouton de réglage de la profondeur/poignée avant D. Poignée de la détente E. Semelle F. Goulotte dʼéjection de copeaux G. Levier de déflecteur à copeaux H. Bouton de réglage du guide de refeuillement I.
Página 18
AVERTISSEMENT : Éteindre et débrancher lʼoutil avant dʼeffectuer tout réglage ou Réglage de la profondeur de rabotage (figure 3) dʼenlever ou dʼinstaller tout accessoire. Profondeur de rabotage à réglage continu, soit de 0 à 2 mm (5/64 po). Pour régler la profondeur de coupe, tourner le bouton de réglage de la profondeur/poignée avant (C), dans le sens horaire, à...
Página 19
Pare-main (figure 7) Sʼassurer que le pare-main à ressort (N) est en bon état de marche avant dʼutiliser la raboteuse. AVERTISSEMENT : Risque de coupure. Ne pas retirer le pare-main. Guide de refeuillement (figures 8, 9) AVERTISSEMENT : Éteindre et débrancher lʼoutil avant dʼeffectuer tout réglage ou dʼenlever ou dʼinstaller tout accessoire.
Página 20
AVERTISSEMENT : Risque de coupure. Les lames de la raboteuse sont tranchantes et doivent être manipulées avec soin. REMARQUE : Le modèle PC60THP comprend deux lames, soit une de chaque côté du tambour à lames. Toute opération ou tout réglage doit être effectué aux deux lames.
Chanfreinage de bordure (figure 14) La raboteuse comprend trois rainures de chanfreinage usinées de précision : 1,5 mm, 2,0 mm et 2,5 mm (Q). Elles sont situées sur la semelle avant et sont utilisées pour le rabotage le long dʼun coin de matériau (figure 14).
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • Lʼappareil refuse de • Cordon dʼalimentation • Brancher lʼoutil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement dʼutiliser le...
garantie autorisés PORTER-CABLE sont en mesure de vous fournir la gamme complète dʼaccessoires. Consulter le site Web www.portercable.com pour obtenir un catalogue ou le nom du fournisseur local. GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS PORTER-CABLE réparera ou remplacera gratuitement tous les outils défectueux présentant des défauts de matériau ou de fabrication pendant trois ans à...
Cepilladora de 6,0 amperios Manual de'instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CATÁLOGO N° PC60THP...
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas f) Use la vestimenta adecuada.
Página 27
• Asegúrese de que el voltaje coincida con los datos específicos de la placa de identificación. • Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar el enchufe en una fuente de energía. • Si la herramienta se traba durante el funcionamiento, asegúrese de APAGARLA inmediatamente.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. ADVERTENCIA: Durante el uso, siempre utilice protección individual para los oídos adecuada que cumpla con la norma ANSI S12.6 (S3.19).
Componentes A. Interruptor disparador B. Botón de bloqueo en encendido C. Perilla de ajuste de profundidad/mango delantero D. Mango interruptor E. Zapata F. Conducto de descarga de astillas G. Palanca deflectora de astillas H. Perilla de ajuste de la guía para rebajar I.
Ajuste de la profundidad de cepillado (Figura 3) ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o retirar o instalar accesorios. La profundidad de cepillado es infinitamente variable de 0 a 2 mm (0 a 5/64 pulgada). Para ajustar la profundidad de corte, gire la perilla de ajuste de profundidad/mango delantero (C) hacia la derecha desde la posición “P”.
ADVERTENCIA: Riesgo de corte. Las cuchillas de la cepilladora son filosas y deben manipularse con cuidado. NOTA: La PC60THP posee dos cuchillas, una en cada lado del tambor de las cuchillas. Toda operación o ajuste debe efectuarse en ambas cuchillas. Las cuchillas de corte...
Para retirar la cuchilla de la cepilladora a. Coloque la cepilladora al revés como se muestra en la Figura 12. b. Afloje las tres tuercas (N) utilizando la llave (L) provista. c. Gire el protector de la cuchilla (O) hacia abajo. Retire cuidadosamente la cuchilla (M) deslizándola fuera del soporte.
Mantenimiento ADVERTENCIA: Apague y desenchufe la unidad antes de limpiar el conducto Limpieza de descarga de astillas. Limpie el conducto de descarga de astillas (F) habitualmente. PRECAUCIÓN: Nunca utilice solventes u otros productos químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Para limpiar la herramienta, únicamente utilice jabón suave y un paño húmedo.
PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio Web en www.portercable.com. También puede solicitar piezas al Centro de mantenimiento de fábrica PORTER-CABLE o al Centro de mantenimiento con garantía autorizado de PORTER-CABLE más cercanos.
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175 para que se las reemplacen gratuitamente. Las siguientes son marcas comerciales PORTER-CABLE que distinguen a una o más herramientas y accesorios: un gráfico de color gris y negro; un diseño de “estrella de cuatro puntas”...
Página 36
Catalog Number PC60THP Form # 90572231 FEB. 2011 Printed in China...