Página 2
FRONT BACK BOTTOM EN Assembly Instructions: 1. Voice recording - The Voice Recording Clock stores one voice message each time, maximum 10 seconds length. - Press “REC” button to start recording the message, a single beep sound and a red light indicator appear. To record the message, speak toward the “MIC”...
Página 3
5. Basic operation - Press “MODE” button to switch between Time and Alarm modes. 6. Time and date setting - Press ▲ button in Time mode to set 12/24 HR time format. - Press “SET” button in Time mode to start the time, year and date setting. Press ▲ or ▼ buttons to select the parameters appearing in the following sequence: Hour→ Minute→Year→Month→Date. - To confirm the selection press “SET” button and then proceed. - To return to Time mode, press “MODE” button or press no button at all for 1 minute. 7. Alarm and snooze setting - Switch the selector “BEEP / VOICE” first to decide using music or voice message as the alarm tone. - Press “SET” button in Alarm mode to start the alarm parameters setting. Press ▲ or ▼ button to select the parameters appearing in the following sequence: Hour → Minute → Snooze Interval → BEEP/VOICE - To confirm the selection press “SET” button and then proceed. - To return to Time mode, press “SET” button duplication until back to alarm mode, or press “MODE” button, or press no button at all for 1 minute.
Página 4
D Montageanleitung: Wecker mit Aufnahmefunktion 1. Aufnahme der Stimme - Der Wecker nimmt Stimmnachricht von einer maximale Dauer von 10 Sekunden auf. - Drücken Sie die Taste “REC” um die Aufnahme von der Nachricht zu beginnen, ein Klingelton und eine rotes Licht erscheinen. Der Benutzer kann jetzt ins „MIC“ sprechen. - Drücken Sie die Taste “REC” noch ein mal um die Aufnahme zu stoppen, ein doppelter piepton ertönt, und das rote Licht geht aus. 2. Die aufgenommene Nachricht abspielen um die aufgenommene Nachricht abzuspielen. - Drücken Sie die Taste - Drücken Sie sie noch ein mal um zu stoppen. 3.
Página 5
- Drücken Sie die Taste ▲ oder ▼ in Alarm-Modus um den Alarm mit Wiederholung oder ohne Wiederholung zu aktivieren oder zu deaktivieren . Die Reihenfolge der Einstellung ist: → → Escape. - Wenn der Alarm und die Wiederholung aktiviert sind, werden die Symbolen angezeigt. Wenn beide der Alarm und die Wiederholung deaktieviert sind, werden die Symbolen nicht angezeigt. Wenn der Alarm aktiviert ist, aber die Wiederholung wird deaktiviert, dann wird nur das Symbol angezeigt.
Página 6
5. Basis instellingen - Druk op de “MODE” knop om te schakelen tussen Tijd en Alarm modus. 6. Tijd en datum instelling - Druk op ▲ on de tijd in te stellen naar 12/24 HR. - Druk op de “SET” knop in de tijd modus om de instellingen voor tijd, jaar en datum te starten. Druk op ▲ of ▼ tot de parameters te zien zijn, ze verschijnen in de volgende volgorde: Uur → Minuut → Jaar → Maand → Date. - Om de selectie te bevestigen drukt u op de “SET” knop, ga daarna verder. - Om terug te keren naar de tijdweergave, druk op de “MODE”-toets of druk op geen enkele knop voor 1 minuut.
Página 7
Instructions d’assemblage Réveil avec enregistrement de voix 1. Enregistrement de votre voix - Vous pouvez enregistrer votre propre message d’une durée maximale de 10 secondes. - Appuyer sur le bouton “REC” pour commencer à enregistrer votre message, un bip et une lumière rouge va apparaitre. Puis parler près du micro indiqué “MIC”.
Página 8
Arrêter l’Alarme - Pour arrêter l’alarme, appuyer sur “MODE”, “LIGHT SNOOZE” ou ▲ ou ▼ buttons. La function Snooze est toujours active (à moins qu’elle ait déjà sonné 3 fois). L’icône snooze sera toujours allumée.. - Appuyer sur “SET” pour désactiver le Snooze.. 8. Changement de Temperature - Appuyer sur le bouton ▼ dans Time mode pour changer entre °C et °F. 9. Installation de la Batterie - a. Ouvrir le cache de la batterie avec une pièce de monnaie. - b. Insérer les piles “AA” dans le sens de polarité indiqué (+/-) - c. Remettre le cache et bien le visser. Notice: Sortir les batteries si vous ne comptez pas utiliser le réveil pendant longtemps Istruzioni di d’assemblaggio...
Página 9
6. Impostazione dell’allarme e dello Snooze - Cambiare il selettore “BEEP / VOICE” prima di decidere se usare la musica oppure un messaggio vocale come tono di allarme. - Premere il tasto “SET” in Alarm mode per iniziare il settaggio dei parametri per la sveglia. Premere ▲ or ▼ per selezionare Ora → Minuti → Intervallo dello Snooze → BEEP/VOICE - Per confermare la selezione premere il tasto “SET” e procedere. - Per ritornare alla modalità Time non premere alcun tasto per 1 minuto o premere il tasto “MODE”. Cambiare il tono di allarme - Per cambiare l’intervallo dello Snooze premere il tasto “MODE”...
Página 10
4. Configure el mensaje de voz como sonido de alarma - Sólo se puede seleccionar 6 tipos de música , 2 tipos de pitidos y el mensaje de voz como tono de alarma. - El usuario tiene que decidir el uso de música o un mensaje de voz como tono de alarma antes de ajustar el reloj de alarma. - Cambie el “selector de mensaje de tono Beep / Voz” para seleccionar sonido o la voz como tono de alarma. - Para la configuración de la alarma, consulte a la parte 6.
Página 11
9. Instalación de las pilas - En la parte inferior del reloj, utilice una moneda o un pequeño destornillador para aflojar el tornillo y luego retire la cubierta de la batería. - Inserte dos pilas tamaño “AAA” (no incluidas), alineando las indicaciones de polaridad (+ / -) de las pilas con los del compartimento de la batería. - Vuelva a colocar la cubierta de la batería y apriete el tornillo. Aviso: Quite las pilas si no va a utilizar el producto durante un mucho tiempo PL Instrukcje montażu 1. Nagrywanie głosu - Zegar Voice Recording zapamiętuje maxymalnie 10 sekundową wiadomość głosową. - Naciśnij przycisk “REC” aby zacząć nagrywanie, pojedynczy sygnał oraz czerwona lampka świadczą o gotowości urządzenia. - Naciśnij ponownie przycisk “REC” aby zakończyć nagrywanie, usłyszysz podwójny sygnał dźwiękowy a czerwona lampka wyłączy się.
Página 12
Zmiana dźwięku alarmu - Naciśnij przycisk “MODE”, w ustawieniach Alarm mode. Naciśnij przycisk “SET” trzy razy. Naciśnij ▲ lub ▼ aby ustawić parametry. - Aby zmienić dzwonek alarmu naciśnij przycisk “MODE” w ustawieniach Alarm mode. Naciśnij przycisk “SET” cztery razy. Naciśnij ▲ lub▼ aby wybrać parametry. - Aby potwierdzić ustawienia naciśnij przycisk “SET”. - Aby powrócić do ustawień czasu naciśnij przycisk “SET” dwa razy, naciśnij przycisk “MODE” lub nie naciskaj żadnego przycisku przez minutę. Ustawienia drzemki - Naciśnij przycisk “MODE”aby przejść do ustawień alarmu w Alarm mode. - Naciśnij przycisk ▲ lub▼ aby aktywować lub dezaktywować alarm z drzemką lub bez drzemki. Sekwencja ustawień: → → Escape. - Kiedy alarm i drzemka są aktywne ikony są widoczne. Kiedy alarm oraz drzemka nie są aktywne ikony oraz oraz są wyświetlane. Kiedy alarm jest aktywny a drzemka nie, widoczna będzie jedynie ikona. - Alarm może być aktywowany z funkcja drzemki lub bez niej. Drzemka nie może być aktywowana bez alarmu. - Kiedy wybija godzina alarmu budzik dzwoni a ikona zacznie święcić. Alarm będzie dzwonił minutę. Jeśli drzemka ustawiona jest przykładowo na 5 minut, budzik będzie dzwonił przez minutę co 5 minut, trzy razy. Zatrzymanie alarmu i drzemki - Aby zatrzymać dzwonek naciśnij “MODE”, “LIGHT SNOOZE” , ▲ lub▼. Funkcja drzemki Pozostanie aktywna (chyba, ze drzemka dzwoniła juz trzykrotnie) ikona drzemki będzie sie świecić. - Aby zatrzymać dźwięk drzemki I ja dezaktywować naciśnij przycisk “SET” . Ikona drzemki przestanie świecić. 8. Zmiana oznaczenia temperatury - Naciśnij przycisk ▲ lub▼ w ustawieniach Time mode aby przełączyć ustawienia z ℃ na °F.