EN User manual ................5 RU Руководство пользователя ..........25 DE Benutzerhandbuch ...............46 Manuel d’utilisation ..............67 Manual de usuario ..............88 Manuale d`uso ..............109 Lietotāja instrukcija ............130 Vartotojo vadovas ............... 151 EST Kasutusjuhend ..............173 HU, SR, AR, HE see at elari.net/support/kidphone-2/...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Scan QR-code to get access to the multilingual user manual or visit the User ManUaL section at elari.net/support/kidphone-2/...
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual...
Página 7
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com 1. Charging Port 2. microsIM slot 3. Short press to swipe right Long press for sOs 4. Long press to turn on/off Short press from menu to return to main screen...
Página 9
1) Make sure that sIM card connects to the Internet, receives text messages and supports voice calls. elari KidPhone 2 supports 2G, so carrier should support GsM 900/1800. Before inserting sIM card into the watch turn off PIn-code request (if necessary) on a sIM card with...
Página 10
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com 2) Turn off the device before inserting sIM card. Hold the sIM card upside down, put it clipped side first and insert until it clicks. No SIM card Turn on the device after inserting the sIM card or restart if...
Página 11
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com 2. Register App Support: iOs 7.0 & android 4.4 and above Download app: elari safeFamily For Android: search in Google Play More info: For iOS: search in app store...
Página 12
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com Register Step • Open the Elari SafeFamily app and click “register”. • Input nickname and your email address. • Get registration code from email and input this code. • Input your mobile phone number.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Binding • Start binding. • Scan the QR code on the screen of KidPhone 2, by selecting the menu ”Binding Code”, or input binding code manually. • Fill User’s profile: add personal data: nickname, image and sIM card phone number, etc.
Página 15
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com 4. App description Home screen • The watch’s battery level. • Calling button: click to make call on the watch. • Family member: manage the contact list and family members who can track watches.
Página 16
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com • Audio-monitoring: click to request watch to call on user’s phone number without any sound on the watch and signs on a screen of the watch. • Step counter: press to check pedometer information...
Página 17
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com Voice chat • Voice chat button: hold the button to record, release to send the record, 15sec limit for one record. • Call button: click to make call on the watch.
Página 18
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com Settings • System and account settings. • Set device information. • Set safe zones, see location history, set alarms, friends manager, set class mode, set care time, set watch’s volume.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Binding code Press top key or bottom key or slide in touch menu to choose “Binding code”, then you can scan the QR code with elari safeFamily app to bind the watch to your smartphone.
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com II. Main functions Calls Press top key or bottom key or slide in touch menu to choose “Phone book”, then click “ Phone book” to see frequent contacts and choose contact to call. Click the button on the display to...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Voice chat Press top key or bottom key or slide in touch menu to choose “Voice chat”. Choose contact and long press “Microphone” icon to record voice message. Watch can receive voice records and emoji from elari safeFamily app.
Página 23
“Find friends”. Then click “Find friends” at the same time on two watches and put them near each other. Wait until they will make request to become friends. You could see friends list in the elari safeFamily app.
Página 24
Q: What is the age range for elari KidPhone 2? A: Target users are children from 3 to 12 years old. Q: are the materials of elari KidPhone 2 safe and secure? A: elari KidPhone 2 uses materials that conform to the children’s toys material safety standards in the european...
Página 25
A: Please wipe it with a clean damp cloth; add a little bit of alcohol if dirt doesn’t remove easily. Q: Does Elari KidPhone 2 radiation affect kid’s health? A: elari KidPhone 2 radiation rate is much lower than required by the european standard. Q: Is elari KidPhone 2 waterproof? A: no.
Página 27
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com A: Check that sIM card is inserted and elari KidPhone 2 has GPrs connection. Try again with more light or adjust the distance between camera lens and QR Code. Or input the binding code manually.
Página 28
Q: How accurate is the location positioning? A: elari KidPhone 2 can get position from 2 sources: GPs/ GLOnass and LBs. GPs/GLOnass-mode is very accurate. In tall buildings and other urban obstructions there is a small chance of larger deviation.
Página 29
KidPhone 2 User Manual All manuals and user guides at all-guides.com IV. Warnings 1. Do not throw the device into water. 2. Keep away from the fire and high temperature. 3. Do not allow children to put the watch in their mouth.
All manuals and user guides at all-guides.com Руководство пользователя...
Página 31
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com 1. Порт для зарядки 2. Слот для microsIM-карты 3. Короткое нажатие: Листать вправо Долгое нажатие: Сигнал sOs 4. Короткое нажатие из меню: Возврат на начальный экран Короткое нажатие на начальном экране: Вкл./Выкл.
Página 33
1) Убедитесь, что sIM-карта поддерживает доступ в Ин- тернет, прием sMs-сообщений и голосовые звонки. elari KidPhone 2 рассчитаны на работу в сетях 2G: убедитесь, что выбранный оператор поддерживает работу в сетях GsM 900/1800. Перед тем как вставить sIM-карту в часы, отключите...
Página 34
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com 2) Выключите часы перед установкой sIM-карты. Рас- положите sIM-карту чипом вверх к экрану и срезанным углом внутрь часов и установите карту до щелчка. No SIM card Включите часы после того как вставили sIM-карту или...
Página 35
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com 2. Установка приложения Приложение поддерживает: iOs 7.0 и новее & android 4.4 и новее Скачайте приложение: elari safeFamily Для Android: Больше информации найдите по названию о приложении: в Google Play Для...
Página 36
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com Последовательность регистрации • Войдите в приложение Elari safeFamily и выберите «Регистра- ция». • Введите Имя и адрес вашей электронной почты • Введите регистрационный код, высланный на указанный адрес электронной почты...
Página 37
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com 3. Привязка • Начните привязку устройства • Отсканируйте QR-код на экране KidPhone 2, выбрав меню «Код привязки», или введите цифровой код вручную • Заполнение данных пользователя. Добавьте персо- нальные данные: имя, фотографию, номер телефона и...
Página 39
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com 4. Описание приложения Домашний экран • Уровень заряда батареи • Кнопка вызова: нажмите, чтобы позвонить на часы • Семья: настраивайте список кон- тактов и членов семьи, которые могут следить за устройством...
Página 40
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com • Аудиомониторинг: нажмите, чтобы отправить на часы команду на звонок на номер пользователю. Звуковая индикация и уведомления на экране часов при этом будут отключены • Шагомер: выберите, чтобы посмотреть количество...
Página 41
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com Голосовой чат • Кнопка голосового сообщения: удерживайте кнопку для записи голосового сообщения, отпустите для отправки записи. Максималь- ная длительность одной записи 15 секунд • Кнопка вызова: нажмите, чтобы позвонить на часы...
Página 42
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com Настройки • Настройки системы и профиля пользователя • Настроить информацию об устройстве • Настроить Геозоны, посмотреть историю местоположения, на- строить будильники, управление списком Друзей, настроить режим На занятиях, настроить Геолокацию, настроить...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Привязка часов к мобильному приложению Нажмите верхнюю или нижнюю клавиши либо проли- стайте меню и выберите «Код привязки», после чего вы сможете отсканировать QR-код с помощью приложения elari safeFamily и привязать часы к вашему смартфону.
Página 45
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com II. Основные функции Звонки Нажмите верхнюю или нижнюю клавиши либо проли- стайте меню на экране до раздела «Контакты». Листайте список контактов и выберите нужный, чтобы начать зво- нок. Для завершения вызова нажмите кнопку на экране.
Página 46
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com Голосовые сообщения Нажмите верхнюю или нижнюю клавиши либо про- листайте меню и выберите «Голосовой чат». Выберите контакт и длительным нажатием на пиктограмму «Ми- крофон» запишите голосовое сообщение. Часы могут по- лучать...
Página 47
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com Найти друзей Данная функция требует на- личия нескольких часов од- ной модели. Нажмите верхнюю или ниж- нюю клавиши либо про- листайте касанием экрана меню и выберите «Найти друзей». Затем одновремен- но...
Página 48
держкой работы в сетях GsM 900/1800. В: Какое время работы в режиме ожидания elari KidPhone 2? О: Ёмкость батареи Elari KidPhone 2 составляет 450 мАч. Время работы в режиме ожидания зависит от настроек часов и частоты обновления координат. Среднее время...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com В: Безопасен ли материал, из которого сделаны elari KidPhone 2? О: Все материалы, используемые в elari KidPhone 2, со- ответствуют европейским стандартам качества. В: Как ухаживать за часами? О: Протирайте часы влажной салфеткой, при серьезных...
Página 51
в условиях большей освещённости, выбрав оптималь- ный фокус при наведении камеры вашего смартфона на QR-код. Либо введите код привязки вручную. В: Требуется ли сеть передачи данных для работы функ- ции геопозиционирования? О: elari KidPhone 2 передает данные по сотовой сети для трансляции местоположения на сервер.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com В: Может ли батарея взорваться под воздействием высо- ких температур или при зарядке? О: elari KidPhone 2 использует более надёжную и без- опасную батарею в сравнении со стандартной литиевой. Гелиевый полимерный литий-ионный аккумулятор ис- пользует...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com В: Насколько точно работает функция позиционирова- ния? О: elari KidPhone 2 могут получать местоположения по двум каналам: GPS/ГЛОНАСС и LBS. Режим GPS/ГЛО- НАСС обладает хорошей точностью. Условия плотной застройки, металлические конструкции, листва и другие...
Página 54
KidPhone 2 Руководство пользователя All manuals and user guides at all-guides.com IV. Предупреждения 1. Не опускайте часы в воду. 2. Не подносите часы к огню или источникам высокой температуры. 3. Не позволяйте маленьким детям играть с устрой- ством. Продукт содержит мелкие детали, которые могут...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerhandbuch...
Página 57
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ladeport 2. steckplatz für Micro-sIM-Karte 3. Kurzes Drücken: rechts scrollen Langes Drücken: sOs-signal 4. Ein kurzes Drücken im Menü: Zurück zum startbildschirm Ein kurzes Drücken auf dem Startbildschirm: Hervorhebung ein-/aus Langes Drücken:...
1) Vergewissern sie sich, dass Ihre sIM-Karte die Funktio- nen des Internetzugriffs, des empfangs der sMs-nachrich- ten und anrufe hat. elari Kidphone 2 ist für die arbeit in 2G-netzwerken konzipiert: Vergewissern sie sich, dass der ausgewählte Operator GsM 900/1800 unterstützt. Vor dem...
Página 59
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com 2) schalten sie die Uhr vor der Installation der sIM-Karte aus. Legen sie die sIM-Karte so, dass Chip sich oben befin- det und der abgeschnittene Winkel herein in die Uhr ist, und führen sie die Karte bis sie klickt ein (schema der Kar-...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installierung der Applikation Die Applikation unterstützt: iOs 7,0 & android 4,4 und höher Laden Sie die app herunter: elari safeFamily Für Android: Finden sie dem namen nach im Google Play Weitere Informationen zur applikation: Für iOS: Finden sie dem...
Página 61
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com Reihenfolge der Registrierung • Klicken Sie in Elari SafeFamily ein und wählen sie „registrierung“. • Geben Sie Ihren Namen und E-Mail ein. • Geben Sie den Registrierungs-Kode ein, der an die angegebene e-Mail- adresse gesendet werden soll.
Página 63
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bindung • Starten Sie die Bindung des Geräts. • Scannen Sie den QR-Code auf dem Bildschirm des KidPho- ne 2, indem sie im Menü «Binding Code» wählen oder sie den Binding-Code manuell eingeben.
Página 64
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com 4. Beschreibung der Applikation Startbildschirm • Batterieladezustand. • Call-Taste: Klicken Sie, um die Uhr anzurufen. • Familie: Stellen Sie die Liste der Kontakte und Familienmitglieder, die das Gerät überwachen können, ein.
Página 65
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com • Audio-Monitoring: Klicken Sie hier, um an die Uhr den Befehl zum anruf an den Benutzer zu senden, der ohne Ton in der Uhr oder Benachrichtigung auf dem Bildschirm ausgeführt wird.
Página 66
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com Voice-Chat • Voice-Message-Taste: Halten Sie die Taste gedrückt, um die sprachnach- richt aufzunehmen, und dann lassen sie, um die aufnahme zu senden. Die maximale Dauer einer Aufnahme beträgt 15 sekunden.
Página 67
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen • System-und Benutzereinstellun- gen. • Device-Informationen einstellen. • Geozonen einrichten, die Ge- schichte der Lage schauen, Wecker einstellen, Ihre Liste der Freunde verwalten, Modus “im Unterricht” einstellen, Geolokation einstellen, Lautstärke der Uhr einstellen.
Página 69
Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie auf das Menü und wählen sie den Verknüpfungskode aus, und dann können Sie den QR-Kode mit Hilfe der Elari safeFamily-applikation scannen und die Uhr an Ihr smart- phone zu binden.
Página 70
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com II. Hauptfunktionen Anrufe Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie auf das Menü auf dem Bildschirm, bis sie den abschnitt «Kon- takte» sehen. Blättern sie die Kontaktliste und wählen sie den Kontakt, den sie zum anruf benötigen.
Página 71
Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie auf das Menü und wählen sie «Voice-Chat». Wählen sie einen Kontakt aus und schreiben sie die sprachnachricht durch das lange Drücken auf das Mikrofon-Symbol auf. Die Uhr kann sprachnachrichten und emoji von der elari safeFamily applikation empfangen.
Página 72
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com Zum Freunde haben Diese Funktion erfordert meh- rere Uhren desselben Modells. Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder blättern sie durch Tippen von Menü und wählen sie «zum Freunde ha- ben».
Página 73
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com III. FAQ F: Welche sIM Karte wird für elari Kidphone 2 gebraucht? A: elari Kidphone 2 erfordert eine Micro-sIM-Karte mit Un- terstützung der arbeiten in GsM 900/1800. F: Wie lange arbeitet elari Kidphone 2 im Wartemodus? A: Die Akkukapazität Elari Kidphone 2 ist 450 mAh.
Página 75
Verschmutzung mit dem Zusatz von alkohol. F: Beeinflusst die strahlung von elari Kidphone 2 die Ge- sundheit von Kindern? A: Die Strahlung von Elari Kidphone 2 ist viel niedriger als der europäische standard. F: Ist elari Kidphone 2 wasserdicht? A: nein.
Página 76
F: Was soll man tun, wenn es ein Problem mit dem scannen des QR-Kodes gibt? A: Vergewissern sie sich, dass die sIM-Karte eingelegt ist und elari Kidphone 2 in der GPrs-Verbindung steht. Wie- derholen sie das scannen bei besserer Beleuchtung und fangen sie auch den optimalen Fokus, indem sie die Ka- mera Ihres Smartphones auf den QR-Kode bringen.
Página 77
übertragen. F: Kann die Batterie bei hohen Temperaturen oder beim aufladen explodieren? A: elari Kidphone 2 nutzt eine zuverlässigere und sichere Batterie im Vergleich zu standardmässiger Lithium-Batte- rie. Helium Polymer Lithium-Ionen-akku verwendet einen speziellen Kolloidelektrolyt, der nicht gast, auch wenn die Flüssigkeit der Batterie kocht, wodurch die sicherheit von...
Página 78
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com F: Wie genau funktioniert die Positionierung? A: elari Kidphone 2 kann die Information über den stand- ort über zwei Kanäle erhalten: GPs, GLOnass und LBs. Der GPS/GLONASS-Modus hat eine gute Genauigkeit. Ge- schlossene Bauart, Metallkonstruktionen, und andere Hin- dernisse beeinträchtigen die Weitergabe des Signals.
Página 79
KidPhone 2 Benutzerhandbuch All manuals and user guides at all-guides.com IV. Warnung 1. Tauchen sie die Uhr nicht ins Wasser ein. 2. Nähern Sie die Uhr zur Flamme oder den Quellen der hohen Temperaturen nicht an. 3. Lassen sie die Kinder die Uhr in den Mund nicht stecken.
All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’utilisation...
Página 82
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com 1. Port de charge 2. Logement pour carte micro sIM 3. Appui court: Défilement vers la droite Appui long: signal sOs 4. Appui long: Marche/arrêt Appui court à partir du menu: Retour à...
Página 83
1) S’assurer que la carte SIM permet l’accès à Internet, la ré- ception des messages sMs et la prise en charge des appels vocaux. Elari KidPhone 2 prend en charge les réseaux 2G : vérifier que l’opérateur sélectionné permet le fonctionne- ment sur les réseaux GSM 900/1800.
Página 84
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com 2) Éteindre votre montre avant d’insérer la carte SIM.Posi- tionner la carte SIM puce face à vous et coin coupé orienté vers la montre et insérer la carte jusqu’au clic.
Página 85
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com 2. Installation de l’application S’inscrire L’application nécessite: iOS 7.0 & Android 4.4 ou les versions postérieures Télécharger l’application: elari safeFamily Pour Android: rechercher l’application dans Google Play Pour plus Pour iOS: rechercher l’application...
Página 87
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com Procédure d’inscription • Ouvrir l’application Elari SafeFamily et sélectionner « Register » (S’ins- crire). • Saisir votre nom d’utilisateur et votre adresse de courriel. • Saisir le code d’inscription reçu par courriel.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Association • Lancer l’association de votre appareil. • Scannez le code QR sur l’écran de KidPhone 2, en sélec- tionnant le menu «Code de liaison» ou saisissez le code de liaison manuellement.
Página 89
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com 4. Description de l’application Écran d’accueil • Niveau de charge de la batterie. • Bouton d’appel: appuyer pour passer un appel sur la montre. • Famille : gérer la liste des contacts et des membres de la famille qui peuvent surveiller les montres.
Página 90
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com • Surveillance audio : appuyer pour envoyer l’ordre à la montre d’appeler le numéro de l’utilisateur sans notification sonore et sans notification sur l’écran. • Podomètre : sélectionner pour voir le nombre de pas faits...
Página 91
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com Chat vocal • Bouton de chat vocal : maintenir le bouton appuyé pour enregistrer un message vocal, le relâcher pour envoyer l’enregistrement. La durée maximale d’un enregistrement est de 15 secondes.
Página 93
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres • Paramètres système et utilisateur. • Configuration des informations sur l’appareil. • Définition de zones de sécurité, affi- chage de l’historique de localisation, configuration d’alarmes, gestion de listes d’amis, sélection du mode « En classe », configuration de la géoloca-...
Página 94
Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou faire dé- filer le menu et sélectionner «Binding code» (Code d’asso- ciation). Vous pouvez ensuite scanner le code QR à l’aide de l’application elari safeFamily et associer la montre à votre smartphone.
Página 95
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com II. Fonctions principales Appels Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou faire défiler le menu sur l’écran jusqu’à la rubrique «Phonebook» (Contacts). Appuyer sur le bouton affiché pour terminer l’ap-...
Página 96
Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou faire défiler le menu jusqu’à «Voice chat» (Chat vocal). Sélectionner le contact et enregistrer le message vocal par un appui long sur l’icône de micro. La montre peut obtenir les messages vocaux et les émojis de l’application Elari SafeFamily.
Página 97
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com Se faire des amis Cette fonction est disponible entre montres du même mo- dèle. Appuyer sur la touche supé- rieure ou inférieure ou faire défiler le menu à l’écran et sélectionner «Find friends»...
Página 99
Q: Quel est le temps de fonctionnement en mode veille d’Elari KidPhone 2 ? R: La capacité de la batterie d’Elari KidPhone 2 est de 450 mAh. Le temps de fonctionnement en mode veille dépend du mode de suivi et de la fréquence de mise à jour des coordonnées.
Página 100
Q: Les rayonnements émis par Elari KidPhone 2 ont-ils une influence sur la santé des enfants ? R: Les rayonnements émis par Elari KidPhone 2 sont bien en dessous du niveau autorisé par les normes européennes.
Página 101
R: Oui, c’est tout à fait normal. Q: Que faire en cas de problème pour scanner le code QR ? R: S’assurer que la carte SIM est insérée et que Elari Kid- Phone 2 dispose d’une connexion GPrs. scanner à nou- veau dans des conditions d’éclairage plus intense, ou...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Q: Faut-il un réseau de transmission de données pour la fonction de géolocalisation ? R: Elari KidPhone 2 a besoin du service de données de la carte SIM pour la transmission des données de géolocali- sation au serveur.
Página 103
Dans les bâtiments de grande hauteur et en envi- ronnement urbain présentant des obstacles, il existe un petit risque de majoration de l’écart de positionnement. en cas d’absence de signal GPs, elari KidPhone 2 utilise le LBS pour détecter la position.
Página 105
KidPhone 2 Manuel d’utilisateur All manuals and user guides at all-guides.com IV. Avertissements 1. ne pas plonger la montre dans l’eau. 2. ne pas exposer la montre au feu ou à des sources dehaute température. 3. ne pas laisser les enfants mettre la montre dans la bouche.
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario...
Página 107
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com 1. Puerto de carga 2. ranura para tarjeta micro-sIM 3. Pulsa brevemente: Para desplazar hacia la derecha Mantén pulsado: Para activar la función sOs 4. Mantén pulsado: Para encender/apagar Pulsa brevemente: Desde el menú...
Página 108
1. Cómo insertar la tarjeta SIM 1) Asegúrate de que la tarjeta SIM tiene acceso a Internet y puede recibir mensajes de texto y de voz. el elari Kid Pho- ne 2 funciona con redes 2G: asegúrate de que el operador seleccionado es compatible con las redes GsM 900/1800.
Página 109
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com 2) apaga el dispositivo antes de insertar la tarjeta sIM. In- serta la tarjeta sIM con el chip hacia arriba por el lado de la muesca hasta que haga clic (ver imagen).
Página 111
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com 2. Registro Compatibilidad: iOs 7.0 & android 4.4 y posterior Descarga la aplicación: elari safeFamily Para Android: búscala en Google Play store Más información: Para iOS: búscala en...
Página 112
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com Pasos para registrarse • Entra en la aplicación Elari Safe Family y selecciona ”registro”. • Introduce tu nombre y tu dirección de correo electrónico • Introduce el código de registro que recibirás en la dirección de correo...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Vinculación • Inicia la vinculación del dispositivo. • Escanee el código QR en la pantalla de KidPhone 2, seleccionando el menú “Código de enlace” o ingresando el código de enlace manualmente. • Completa los datos de usuario: añade tus datos persona- les: nombre de usuario, una foto, número de teléfono, etc.
Página 114
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com 4. Descripción de la aplicación Pantalla de inicio • Nivel de carga de la batería • Botón de llamada: pulsa sobre el icono para llamar al reloj • Familiares: gestiona la lista de con-...
Página 115
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com • Monitorización de audio: pulsa sobre el icono para que el reloj llame al teléfono del usuario sin emitir ningún sonido y sin que aparezca ninguna señal en la pantalla del reloj.
Página 117
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com Chat de voz • Botón del chat de voz: mantén presionado el botón para grabar y suéltalo para enviar la grabación. La duración máxima de una grabación es de 15 segundos.
Página 118
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes • Ajustes del sistema y de la cuenta • Configurar la información del dispositivo • Establecer zonas de seguridad, ver el historial de localización, configurar alarmas, gestionar la lista de amigos, configurar el modo ”en clase“,...
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Código requerido Pulsa la tecla superior o inferior o desplázate por el menú táctil y selecciona ”Código requerido”, escanea el código QR con la aplicación Elari Safe Family y vincula el reloj a tu smartphone.
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com II. Funciones principales Llamadas Pulsa la tecla superior o inferior o desplázate por el menú táctil hasta la sección ”agenda“. Haz clic en ”agenda” y se- lecciona uno de los contactos para realizar la llamada. Toca sobre el botón que aparece en la pantalla para finalizar la lla-...
Página 121
Pulsa la tecla superior o inferior o desplázate por el menú táctil y selecciona ”Chat de voz“. selecciona el contacto y mantén pulsado el icono del ”Micrófono“ para grabar el mensaje de voz. el reloj puede recibir grabaciones de voz y emojis desde la aplicación elari safe Family.
Página 123
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com Encontrar amigos esta función requiere dos re- lojes del mismo modelo. Pulsa la tecla superior o infe- rior o desplázate por el menú táctil y selecciona ”encontrar amigos“. Haz lo mismo en el otro reloj y colócalos uno jun-...
GsM 900/1800. P: ¿Cuál es el tiempo en espera del elari KidPhone 2? R: La capacidad de la batería de elari KidPhone 2 es de 450 mah. el tiempo en espera dependerá del modo de rastreo y de la frecuencia de actualización de las coordenadas. el tiempo normal en espera es de más de 72 horas.
Página 125
P: ¿La radiación del elari KidPhone 2 tiene efectos sobre la salud del niño? R: el índice de radiación del elari KidPhone 2 es mucho me- nor que lo establecido en las normas europeas. P: ¿elari KidPhone 2 es resistente al agua?
Página 126
P: ¿Qué puedo hacer si surgenproblemas con el escaneo del código QR? R: Asegúrate de que la tarjeta SIM está insertada y Elari KidPhone 2 tiene conexión GPRS. Inténtalo de nuevo con más luz o ajustando la distancia entre la cámara y el código QR.
Página 127
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com R: elari KidPhone 2 necesita usar el servicio de datos de la tarjeta sIM para cargar los datos al servidor. P: ¿Puede explotar la batería del reloj si se expone a altas temperaturas o durante la carga? R: en comparación con una batería tradicional de litio, elari...
Página 129
P: ¿Qué grado de precisión tiene la función de posiciona- miento? R: el elari KidPhone 2 recibe la posición de dos fuentes: GPs/GLOnass y LBs. el modo GPs es muy preciso. en edi- ficios altos y otras construcciones urbanas puede haber ciertas diferencias.
Página 130
KidPhone 2 Guía del Usuario All manuals and user guides at all-guides.com IV. Advertencias 1. no sumergir el reloj en agua. 2. Mantenerlo alejado del fuego y de las altas temperaturas. 3. No permitir que los niños se introduzcan el reloj en la boca.
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale d’uso...
Página 132
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com 1. Connettore per la carica 2. slot per microsIM-card 3. Premere a breve: sfogliare a destra Premere a lungo: segnale sOs 4. Premere brevemente dal menu: Tornare allo schermo iniziale...
1) Verificare che la sIM-card sia in grado di collegarsi ad Internet, ricevere sMs-comunicazioni in entrata e telefo- nate vocali. elari KidPhone 2 è collegato alle reti 2G: veri- ficare che l’operatore scelto supporti il collegamento alle reti GsM 900/1800. Prima di inserire la sIM-card all’interno dell’orologio, eliminare la richiesta di codice PIn (se neces-...
Página 135
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com 2) spegnere l’orologio prima di inserire la sIM-card. Inserire la SIM-card affinché il chip si trovi in posizione verticale ri- spetto allo schermo e che l’angolo tagliato sia posizionato verso l’interno dell’orologio;...
Página 136
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com 2. Download dell’applicazione L’applicazione supporta: iOs 7.0 & android 4.4 e più avanzato Scaricare applicazione: elari safeFamily Per Android: cerca per nome Per maggiori informazi- su Google Play oni sull’applicazione:...
Página 137
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com Modalità di registrazione • Accedere all’applicazione Elari safeFamily e selezionare «registra- zione». • Inserire il nome e l’indirizzo di posta elettronica • Inserire il codice di registrazione, inviato all’indirizzo specificato di posta elettronica.
Página 138
3. Collegamento • Avviare il collegamento del dispositivo. • Eseguire la scansione del codice QR sullo schermo di KidPhone 2, selezionando il menu «Codice di associazione» o immettendo manualmente il codice di rilegatura. • Completare il profilo utente: aggiungere dati personali, come il nome, una foto, il numero di telefono, ecc.
Página 139
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com 4. Descrizione dell’applicazione Schermo iniziale • Livello di carica della batteria • Pulsante di chiamata: premere per effettuare una telefonata all’orologio • Famiglia: inserire la lista dei contatti e dei membri della famiglia, che possono seguire il dispositivo •...
Página 141
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com • Controllo audio: premere per inviare all’orologio il coman- do di chiamata al numero dell’utente. La chiamata sarà eseguita senza l’emissione di alcun suono da parte dell’oro- logio o la presenza di comunicazioni sullo schermo.
Página 142
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com Chat vocale • Pulsante di comunicazione vocale: tenere premuto per registrare una comunicazione vocale, rilasciare il pulsante per inviare la comunica- zione. La durata massima di una comunicazione è di 15 secondi.
Página 143
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni • Impostazioni del sistema e dell’u- tente • Impostazione delle informazioni sul dispositivo • Impostazione zone geografiche, consultazione della cronologia di localizzazione, impostazione sveglie, gestione lista degli amici, imposta- zione modalità...
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento dell’orologio all’applicazione mobile Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menu e selezionare «Codice di collegamento», dopodi- ché sarà possibile scannerizzare il codice QR con l’ausilio dell’applicazione elari safeFamily e collegare l’orologio al Vostro smartphone.
Página 145
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com II. Funzioni principali Telefonate Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menu sullo schermo fino alla voce «Contatti». sfogliare la lista dei contatti e selezionare quello richiesto per avviare la telefonata.
Página 147
Comunicazioni vocali Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menu e selezionare «Chat vocale». selezionare un contatto e premere a lungo sull’icona «Microfono» per registrare una comunicazione vocale. L’orologio può ricevere comunica- zioni locali ed emoji dall’applicazione elari safeFamily.
Página 148
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com Fare amicizia La presente funzione richiede la presenza di più orologi dello stesso modello. Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menu toccando lo schermo e selezionare «Fare amicizia». Do- podiché...
Página 149
GsM 900/1800. Q: Qual è l’autonomia di Elari KidPhone 2 in modalità stand-by? R: L’autonomia della batteria di elari KidPhone 2 è pari a 450 microampere-ora. L’autonomia in modalità di stand-by dipende dalle impostazioni dell’orologio e dalla frequenza di aggiornamento delle coordinate.
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com Q: Il materiale usato per la fabbricazione di elari KidPhone 2 è sicuro ? R: Tutti i materiali utilizzati in elari KidPhone 2, sono confor- mi agli standard europei di qualità. Q: Come si esegue una manutenzione ordinaria dell’oro- logio? R: strofinare l’orologio con un pezzo di stoffa bagnata, ag-...
Página 151
Q: Che cosa fare se vi è un problema di scannerizzazione del codice QR ? R: Verificare che la sIM-card sia inserita e che il collega- mento GPrs di elari KidPhone 2 sia attivo. ripetere la scannerizzazione in condizioni di maggiore illuminazione e mettere maggiormente a fuoco, puntando la fotocamera dello smartphone verso il codice QR.
Página 153
Q: La batteria può esplodere in caso di esposizione ad alte temperature o durante la carica? R: elari KidPhone 2 utilizza una batteria più sicura e anti- fortunistica rispetto a quella standard di litio. nella batteria ad elio, polimerica, di litio ionico viene utilizzato un elet-...
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com Q: Quanto è precisa la funzione di localizzazione? R: elari KidPhone 2 è in grado di rintracciare la localizzazio- ne su due canali: GPs e LBs. Il regime GPs è molto preciso. edifici molto alti, costruzioni metalliche, fogliame ed altri ostacoli peggiorano la trasmissione del segnale.
Página 155
KidPhone 2 Manuale d’uso All manuals and user guides at all-guides.com IV. Avvertenze 1. non immergere l’orologio nell’acqua. 2. non avvicinare l’orologio al fuoco o ad altre fonti di ca- lore. 3. non permettere ai bambini di mettere l’orologio in boc- 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Lietotāja instrukcija...
Página 157
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 1. Uzlādes pieslēgvieta 2. slots microsIM kartei 3. Īsa nospiešana: ritināt pa labi Ilga nospiešana: sOs signāls 4. Īsa nospiešana no izvēlnes: atgriešanās sākotnējā ekrānā Īsa nospiešana sākotnējā ekrānā: Iesl./Izsl.
Página 159
1. SIM kartes uzstādīšana 1) Pārliecinieties, ka sIM karte atbalsta piekļuvi inter- netam, sMs ziņojumu saņemšanu un balss zvanus. elari KidPhone 2 paredzēti darbam 2G tīklos: pārliecinieties, ka izvēlētais operators atbalsta darbu GsM 900/1800 tīklos. Pierms sIM kartes ievietošanas pulkstenī, atslēdziet PIn koda pieprasījumu (ja nepieciešams) sIM kartē, izmantojot...
Página 160
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 2) Izslēdziet pulksteni pirms sIM kartes uzstādīšanas. no- lieciet sIM karti ar čipu uz augšu pret ekrānu un ar nogriez- to stūri pulkstenī un uzstādiet karti līdz dzirdams klikšķis (shēma, kā...
Página 161
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 2. Lietojumprogrammas uzstādīšana Lietojumprogramma atbalsta: iOs 7.0 un android 4.4 un jaunākas versijas Lejupielādējiet lietojumprogrammu: elari safeFamily Android: atrodiet pēc Vairāk informācijas par nosaukuma Google Play lietojumprogrammām: iOS: atrodiet pēc...
Página 162
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Reģistrācijas secība • Ieejiet lietojumprogrammā Elari Sa- feFamily un izvēlieties “reģistrācija”. • Ievadiet vārdu un jūsu elektroniskā pasta adresi . • Ievadiet uz norādīto elektroniskā pasta adresi nosūtīto reģistrācijas kodu.
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Piesaiste • Sāciet ierīces piesaisti. • Skenējiet QR kodu KidPhone 2 ekrānā, izvēloties izvēlni “saistošais kods” vai manuāli ievadiet saistošo kodu. • Lietotāja datu aizpildīšana: pievienojiet personas datus, tādus, kā vārds, fotogrāfija, telefona numurs utt.
Página 165
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com 4. Lietojumprogrammas apraksts Mājas ekrāns • Baterijas uzlādes līmenis. • Izsaukuma poga: nospiediet, lai piezvanītu uz pulksteni. • Ģimene: iestatiet kontaktu un ģimenes locekļu sarakstu, kas var sekot ierīcei.
Página 166
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com • Audio monitorings: nospiediet, lai uz pulksteni nosūtītu komandu zvanam uz lietotāja numuru, kas tiks izpildīts bez jebkādas skaņas pulkstenī vai paziņojumiem ekrānā. • Soļu skaitītājs: izvēlieties, lai skatītos bērna noieto soļu...
Página 167
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Balss čats • Balss ziņojuma poga: noturiet pogu balss ziņojuma ierakstīšanai, atlaidiet ieraksta nosūtīšanai. Viena ieraksta maksimālais ilgums 15 sekundes. • Izsaukuma poga: nospiediet, lai piezvanītu uz pulksteni. • Emocijzīmes: nospiediet pogu un izvēlieties emocijzīmi, kas tiks...
Página 168
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Iestatījumi • Sistēmas un lietotāja iestatījumi. • Iestatīt informāciju par ierīci. • Iestatīt ģeogrāfiskās zonas, skatīties atrašanās vietas vēsturi, iestatīt mo- dinātājus, pārvaldīt draugu sarakstu, iestatīt režīmu “nodarbībās”, iestatīt ģeogrāfisko atrašanās vietu, iestatīt...
Página 169
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Pulksteņa piesaiste mobilajai lietojumprogrammai nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu, vai ritiniet izvēlni un izvēlieties “Piesaistes kods”, pēc tam jūs varat noskenēt QR kodu, izmantojot lietojumprogrammu Elari SafeFamily un piesaistīt pulksteni jūsu viedtālrunim.
Página 171
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com II. Galvenās funkcijas Zvani nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu, vai ritiniet izvēlni ekrānā līdz sadaļai “Kontakti”. ritiniet kontaktu sarakstu un izvēlieties vajadzīgo, lai sāktu zvanu. Izsaukuma pabeigšanai nospiediet pogu ekrānā. Maksimālais kontaktu skaits, cik ie-...
Página 172
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Balss ziņojumi nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu, vai ritiniet izvēlni un izvēlieties “Balss čats”. Izvēlieties kontaktu un ilgstoši no- spiežot piktogrammu “Mikrofons” ierakstiet balss ziņojumu. Pulkstenis var saņemt balss ziņojumus un emocijzīmes no...
Página 173
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com Draudzēties Šai funkcijai nepieciešams, lai būtu pieejami vairāki viena modeļa pulksteņi. nospiediet augšējo un apakšē- jo taustiņu , vai ritiniet, skarot ekrāna izvēlni, un izvēlieties “Draudzēties”. Pēc tam vienlai- cīgi nospiediet “Draudzēties”...
Página 174
A: elari KidPhone 2 nepieciešama microsIM karte ar darba atbalstu tīklos GsM 900/1800. J: Kāds ir elari KidPhone 2 darbības laiks gaidīšanas režīmā? A: Elari KidPhone 2 baterijas kapacitāte ir 450 mAh. Dar- bības laiks gaidīšanas režīmā atkarīgs no pulksteņa iesta- tījumiem un koordinātu atjaunošanas biežuma.
Página 175
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com J: Vai ir drošs materiāls, no kā izgatavots elari KidPhone 2? A: Visi elari KidPhone 2 izmantotie materiāli atbilst eiropas kvalitātes standartiem. J: Kā jākopj pulkstenis? A: notīriet pulksteni ar mitru lupatu, nopietnāku netīrumu gadījumā...
Página 177
A: Jā, šim pulksteņa modelim tas ir normāli. J: Ko darīt, ja rodas problēma, skenējot QR kodu? A: Pārbaudiet, vai ielikta sIM karte un elari KidPhone 2 atrodas GPrs savienojumā. atkārtojiet skenēšanu labāka apgaismojuma apstākļos, kā arī notveriet optimālu fokusē- jumu, pieliekot klāt jūsu viedtālruņa kameru uz QR koda.
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com J: Vai baterija var eksplodēt no augstām temperatūrām vai uzlādējot? A: elari KidPhone 2 izmanto uzticamāku un drošāku bateri- ju, salīdzinot ar standarta litija bateriju. Hēlija polimēra litija jonu akumulators izmanto īpašu koloidālo elektrolītu, kas neizdala gāzes, pat ja baterijas šķidruma sastāvdaļa vārās,...
Página 179
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com J: Cik precīzi strādā pozicionēšanas funkcija? A: elari KidPhone 2 var saņemt atrašanās vietu pa diviem kanāliem: GPs, GLOnass un LBs. GPs režīmam piemīt laba precizitāte. Blīvas apbūves apstākļi, metāla konstruk- cijas, lapotnes un citi šķēršļi pasliktina signāla pāreju.
Página 180
KidPhone 2 Lietotāja instrukcija All manuals and user guides at all-guides.com IV. Brīdinājumi 1. nelieciet pulksteni ūdenī. 2. neturiet pulksteni pie uguns vai augstas temperatūras avotiem. 3. neļaujiet bērniem likt pulksteni mutē. 4.Pulksteņa uzlādēšanai izmantojiet tikai kopā ar to komplektā esošo kabeli.
Página 183
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com 1. Įkrovimo jungtis. 2. MicrosIM kortelės dėklas. 3. Trumpas paspaudimas: Braukti dešinėn Ilgas paspaudimas: sOs signalas 4. Trumpas paspaudimas iš meniu: Grįžimas į pradžios ekraną Trumpas paspaudimas ant pradžios ekrano: Įjungti/išjungti apšvietimą...
Página 184
I. Pasirengimas darbui 1. SIM-kortelės įdėjimas 1) Įsitikinkite, kad sIM kortelė palaiko prieigą prie inter- neto, sMs priėmimą ir balso skambučius. elari KidPhone 2 yra sukurtas dirbti 2G tinkluose: įsitikinkite, kad pasirinktas operatorius palaiko darbą GsM 900/1800 tinkluose. Prieš įkišant sIM kortelę į laikrodį, panaikinkite sIM kortelėje PIn...
Página 185
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com 2) Prieš įdėdami sIM kortelę išjunkite laikrodį. Įdėkite sIM kortelę, nukreipdami lustą į viršų į ekraną ir nukreiptą kam- pą į laikrodžio vidų ir įdėkite kortelę, kol ji spragtelės (sche- ma kaip įdėti kortelę).
Página 186
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com 2. Programos diegimas Programa palaiko: iOs 7.0 & android 4.4 ir aukščiau Atsisiųskite programą: elari safeFamily Android: raskite pagal pavadinimą Daugiau informacijos Google Play apie programą: iOS: raskite pagal...
Página 187
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com Registracijos seka • Atidarykite Elari SafeFamily progra- mą ir pasirinkite “registruotis”. • Įveskite savo vardą ir el. pašto adresą. • Įveskite registracijos kodą, išsiųstą į nurodytą el. pašto adresą.
Página 189
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Prisijungimas • Pradėkite prisijungimą. • KidPhone 2 ekrane nuskaitykite QR kodą, pasirinkę meniu “Privalomais kodais” arba įvesties riboja kodą rankiniu būdu. • Užpildykite naudotojo duomenis: įveskite asmens duome- nis, tokius kaip vardas, nuotrauka, telefono numeris ir kt.
Página 190
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com 4. Programos aprašymas Pradžios ekranas • Baterijų įkrovos lygis. • Skambučio mygtukas: spustelėkite norėdami paskambinti į laikrodį. • Šeima: nustatykite kontaktų sąrašą ir šeimos narius, kurie gali stebėti įrenginį.
Página 191
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com • Garso stebėjimas: paspauskite, norėdami išsiųsti į laikrodį komandą skambinti naudotojo numeriu, kuris bus paleistas be jokio laikrodžio garso ar pranešimų ekrane. • Pedometras: pasirinkite, jei norite peržiūrėti vaiko praeitų...
Página 192
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com Balso pokalbis • Balso pranešimo mygtukas: laikykite nuspaudę mygtuką norėdami įra- šyti balso pranešimą, paleiskite, kad išsiųsti įrašą. Maksimali vieno įrašo trukmė yra 15 sekundžių. • Skambučio mygtukas: spustelėkite tam, kad paskambinti į...
Página 193
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com Nustatymai • Sistemos ir naudotojo nustatymai. • Nustatyti informaciją apie įrenginį. • Nustatyti geozonas, peržiūrėti vie- tovių istoriją, nustatyti žadintuvus, tvarkyti draugų sąrašą, nustatyti režimą “Pamokose”, nustatyti geo- grafinę vietovę, nustatyti laikrodžio garsumą.
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com Laikrodžio pririšimas prie mobiliosios programos Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per meniu ir pasirinkite “Pririšimo kodas“, po to galite nu- skanuoti QR kodą naudodami Elari SafeFamily programą ir prisirišti laikrodį prie Jūsų išmaniojo telefono.
Página 196
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com II. Pagrindinės funkcijos Skambučiai Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per ekrano meniu iki “Kontaktai“ skilties. slinkite per kontaktų są- rašą ir pasirinkite reikiamą, tam kad pradėti pokalbį. norėda- mi baigti pokalbį, paspauskite ekrano mygtuką.
Página 197
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com Balso pranešimai Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per meniu ir pasirinkite “Balso pokalbis“. Pasirinkite kontaktą ir il- gai paliesdami piktogramą “Mikrofonas“, įrašykite balso pra- nešimą. Laikrodis gali priimti balso pranešimus ir jaustukus iš...
Página 198
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com Draugauti Ši funkcija reikalauja kelių to pačio modelio valandų. Paspauskite viršutinį arba ap- atinį mygtuką arba slinkite per meniu paliesdami ekraną ir pasirinkite “ Draugauti “ . Po to tuo pačiu metu spustelėkite...
Página 199
A: elari KidPhone 2 reikalinga microsIM-kortelė, palaikanti darbą GsM 900/1800 tinkluose. K: Koks yra elari KidPhone 2 budėjimo laikas? A: elari KidPhone 2 akumuliatoriaus talpa yra 450 mah. Bu- dėjimo laikas priklauso nuo laikrodžio nustatymų ir atnau- jinimo dažnio. normalus budėjimo laikas yra 72 valandos.
Página 201
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com K: ar medžiaga, iš kurios padarytas elari KidPhone 2, yra saugi? A: Visos elari KidPhone 2 naudojamos medžiagos atitinka europos kokybės standartus. K: Kaip prižiūrėti laikrodį? A: Valykite laikrodį drėgnu skudurėliu, didesnių nešvaru- mų...
Página 202
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com K: ar medžiaga, iš kurios padarytas elari KidPhone 2, yra saugi? A: Visos elari KidPhone 2 naudojamos medžiagos atitinka europos kokybės standartus. K: Kaip prižiūrėti laikrodį? A: Valykite laikrodį drėgnu skudurėliu, didesnių nešvaru- mų...
Página 203
A: Taip, tai yra normalu šio laikrodžio modeliui. K: Ką daryti, jei yra problemų su QR kodo nuskaitymu? A: Patikrinkite, ar įdėta sIM kortelė, o elari KidPhone 2 turi GPrs ryšį. Pakartokite nuskaitymą apšviestoje aplinkoje ir gaukite optimalų fokusavimą, nukreipdami savo išmanio- jo telefono fotoaparatą...
Página 204
All manuals and user guides at all-guides.com K: ar akumuliatorius gali sprogti dėl aukštų temperatūrų arba įkrovimo metu? A: elari KidPhone 2 naudoja patikimesnį ir saugesnį aku- muliatorių, lyginant su standartiniu ličio akumuliatoriumi. Helio polimerų ličio jonų akumuliatorius naudoja specialų...
Página 205
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com K: Kaip tiksliai veikia pozicionavimo funkcija? A: elari KidPhone 2 gali priimti vietoves dviem kanalais: GPs, GLOnass ir LBs. GPs/GLOnass režimas turi gerą tiks- lumą. Tankios statybos sąlygos, metalinės konstrukcijos, lapai ir kitos kliūtys trukdo signalo priėmimą.
Página 207
KidPhone 2 naudotojo vadovas All manuals and user guides at all-guides.com IV. Įspėjimai 1. nenardinkite laikrodį į vandenį. 2. nelaikykite laikrodį prie ugnies ar aukštos temperatūros šaltinių. 3. neleiskite vaikams kišti laikrodį į burną. 4. Įkraunant laikrodį, naudokite tik su juo pateikiamą laidą.
Página 208
All manuals and user guides at all-guides.com Kasutusjuhend...
Página 209
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com 1. Laadimisport 2. ava microsIM-kaardi jaoks 3. Lühike vajutamine: sirvima paremale Pikk vajutamine: sOs signaal 4. Lühike vajutamine menüüst: naasmine algekraanile Lühike vajutamine algekraanile: Lisavalgustuse sisse-/väljalül. Pikk vajutamine: sisse-/Väljalül. 5. Lühike vajutamine: sirvima vasakule 6.
1. SIM-kaardi paigaldus 1) Veenduge, et sIM-kaart toetab juurdepääsu Inert- netti, sMs-sõnumite ja häälkõnede vastuvõtmist. elari KidPhone 2 on ette nähtud tööks 2G võrkudes: veenduge, et valitud operaator toetab tööd GsM 900/1800 võrkudes. enne sIM-kaardi sisestamist kelladesse, lülitage välja PIn-...
Página 211
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com 2) Lülitage välja kellad enne sIM-kaardi paigaldamist. ase- tage sIM-kaart kiibiga ülespoole ekraani suunas ja lõigatud nurgaga kella sissepoole ja paigaldage kaart klõpsuni (kaardi sisestamise skeem). No SIM card Lülitage kella pärast sIM-kaardi sisestamist või taaskäivita-...
Página 213
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com 2. Rakenduse paigaldus Rakendus toetab: iOs 7.0 & android 4.4 ja kõrgem Laadige rakendust: elari safeFamily Androidi jaoks: otsige nime järgi rohkem teavet rakend- Google Play use kohta: iOS jaoks: otsige nime järgi...
Página 214
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com Registreerimise järjestus • Minge Elari SafeFamily rakendusse ja valige “registreerimine”. • Sisestage nimi ja teie elektronposti aadress. • Sisestage nimetatud elektronposti aadressile saadetud registreerimis- koodi. • Sisestage teie mobiiltelefoni number (kindlasti märkige telefoni- number rahvusvahelises formaadis +79ХХХХХХХХХ).
Página 215
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Lisamine • Alustage seadme lisamist. • Skannige QR koodi KidPhone 2 ekraanil, valides menüü “Kinnituskood” või sisestades sidumiskoodi käsitsi. • Kasutaja andmete täitmine: lisage isiklikke andmeid, selliseid, nagu nimi, foto, telefoninumber jne.
Página 216
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com 4. Rakenduse kirjeldus Koduekraan • Patarei laadimise tase. • Kõnenupp: vajutage selleks, et helistada kellale. • Perekond: laadige kontaktide ja pereliikmete nimekirja, kes saavad seadet jälgida. • Kellade teavitamised. • Vahetama seadmet.
Página 217
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com • Audiomonitoorig: vajutage, et saata kellale kasutaja numbrile kõne tegemise käskluse, mis toimub ilma mingi heli või teavitusteta ekraanil. • Sammude mõõtur: valige selleks, et näha lapse poolt läbitud sammude arvu.
Página 219
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com Helivestlus • Helisõnumi nupp: hoidke nuppu helisõnumi salvestamiseks, vabas- tage salvestuse saatmiseks. Ühe salvestuse maksimaalne kestus on 15 sekundit. • Kõnenupp: valige selleks, et helis- tada kellale. • Emoji: vajutage nuppu ja valige emoji, mida saadetakse kellale.
Página 220
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com Häälestused • Süsteemi ja kasutaja häälestused • Häälestada seadme teabe kohta. • Häälestama geotsooni, vaatama asukoha ajalugu, seadistama äratus- kellasid, haldama sõprade nimekirja, seadma “Loengutes” režiimi, seadma geolokatsiooni, häälestama kella helitugevust.
Página 221
All manuals and user guides at all-guides.com Kellade lisamine mobiilirakenduse juurde Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige menüüd ja valige “” Lisamise kood”, mille järel te saate skannida QR- koodi elari safeFamily rakenduse abil ja lisada kella teie nutitelefoniga.
Página 222
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com II. Põhifunktsioonid Kõned Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige ekraanime- nüüst jaotiseni ”Kontaktid”. sirvige kontaktide nimekirja ja valige vajaliku, et alustada kõnet. Kõne lõpetamiseks vajuta- ge ekraanil olevat nuppu. Kontaktide maksimaalne arv, mida...
Página 223
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com Helisõnumid Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige menüüsid ja valige ”Helivestlus”. Valige kontakt ja pikaajalise vajutamise- ga ”Mikrofon” piktogrammile salvestage helisõnum. Kell võib saada helisõnumeid ja emojid elari safeFamily rakendusest.
Página 225
” sõb- rustama ” . seejärel korraga klikkige ” sõbrustama ” kahel kellal ja asetage need üksteise kõrvale. Oodake, kuni kell teeb sõpradesse päringu. sõprade nimekirja saate Te näha elari safeFamily rakenduses.
Página 226
V: elari KidPhone 2 on vaja microsIM-kaart GsM 900/1800 võrkudes toega. K: Milline on tööaeg elari KidPhone 2 ooterežiimis? V: Elari KidPhone 2 patarei mahtuvus on 450 mАt. Tööaeg ooterežiimis sõltub kella seadistustest ja koordinaatide värskendussagedusest. normaalne tööaeg ooterežiimis on 72 tundi.
Página 227
All manuals and user guides at all-guides.com K: Kas materjal on ohutu, millest on tehtud elari KidPho- ne 2? V: Kõik materjalid, mida on kasutatud elari KidPhone 2, vas- tavad euroopa kvaliteedistandarditele. K: Kuidas hooldada kellasid? V: Pühkige kellad niiske lapiga, tõsisel määrdumisel - piiri- tuse lisamisega.
Página 228
V: Jah, see on selle kellamudeli jaoks normaalne. K: Mida teha, kui tekib probleem QR-koodi skannimisel? V: Kontrollige, kas sIM-kaart on sisestatud ja elari KidPho- ne 2 on GPrs-ühenduses. Korrake skannimist suure valgus- tuse keskkonnas ning samuti püüdke optimaalset fookust, suunates teie nutitelefoni kaamera QR-koodile.
Página 229
All manuals and user guides at all-guides.com K: Kas võib patarei plahvatada kõrgete temperatuuride tõt- tu või laadimisel? V: elari KidPhone 2 kasutab tavalisest liitiumpatarega võrreldes usaldusväärsemat ja ohutut patareid. Heelium- polümeer-liitium-ioon aku kasutab spetsiaalset kolloidset elektrolüüti, mis ei eralda gaasi, isegi kui patarei vedel kom- ponent keeb, tagades seega ohutust plahvatuse eest.
Página 231
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com K: Kui täpselt toimib positsioneerimisfunktsioon? V: elari KidPhone 2 saavad asukohti kahe kanali kaudu: GPs, GLOnass ja LBs. GPs/GLOnass režiimil on suur täp- sus. Tiheda ehitise tingimused, metallkonstruktsioonid, lehestik ja muud takistused halvendavad signaali läbi- mist.
Página 232
KidPhone 2 Kasutusjuhend All manuals and user guides at all-guides.com IV. Hoiatused 1.Ärge pange kellad vette. 2.Ärge kandke kellad tule või kõrge temperatuuriga allikate juurde. 3. Ärge lubage lastel panna kellad suhu. 4. Kella laadimiseks kasutage ainult kaasasolevat kaablit. 5. Kell ei hakka toimima, kui toide on välja lülitatud või need on toimimistsoonist võrgust väljas.
Página 233
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 234
All manuals and user guides at all-guides.com...