Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MULTIFUNÇÃO ELÉTRICA
Multifunción eléctrica
Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas
MODELO
MEV 330
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder MEV 330

  • Página 1 MULTIFUNÇÃO ELÉTRICA Multifunción eléctrica Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas MODELO MEV 330 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2: Segurança Da Área De Trabalho

    MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Identifica equipamentos que atendam aos requisitos de segurança es- Equipamento classe II pecificados para equipamentos de classe II de acordo com a norma IEC 61140.
  • Página 3: Segurança Elétrica

    b. Não opere ferramentas em atmosferas explosi- 1.3. Segurança pessoal vas, como na presença de líquidos inflamáveis, a. Fique atento, olhe o que você está fazendo e use gases ou poeira. As ferramentas elétricas criam o bom senso ao operar uma ferramenta. Não use faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapo- a ferramenta quando você...
  • Página 4: Uso E Cuidados Com A Ferramenta

    PRODUTOS a. Não force a ferramenta. Use a ferramenta corre- ta para sua aplicação de acordo com a função e As ferramentas elétricas VONDER são projetadas para capacidade para a qual foi projetada. os trabalhos especificados neste manual, com acessó- b.
  • Página 5: Operação Da Ferramenta

    2.4. Operação da ferramenta A – Lâmina de serra 1.1/4” para madeira ou drywall B – Lâmina de serra 1.1/4” de metal C – Lâmina de serra 2” raspadora rígida 2.4.1. Componentes D – Lâmina de serra 3.1/2” arredondada para madeira e drywall E –...
  • Página 6: Instalando Ou Removendo A Lixa

    MANUAL DE INSTRUÇÕES NOTA: isto abrirá a o suporte da lâmina (6) para acei- ATENÇÃO: ao apertar o parafuso, certifique-se de que tar o acessório. o acessório está alinhado corretamente com os pinos c. Insira o acessório escolhido (7) no suporte de de montagem.
  • Página 7: Controle De Velocidade

    VONDER, entre em contato pelo site www.von- b. Para diminuir a velocidade, gire o controle de velo- der.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 – opção 1.
  • Página 8: Símbolos Y Sus Significados

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nome Explicação Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. instrucciones Identifica equipos que cumplen los requisitos de seguridad especificados para Equipo clase II equipos de clase II de acuerdo con la norma IEC 61140. Utilice EPI (Equipamiento de Utilice un Equipamiento de Protección Individual adecuado para cada tipo de Protección Individual)
  • Página 9: Seguridad Eléctrica

    b. No opere herramientas en atmósferas explosi- 1.3. Seguridad personal vas, como en presencia de líquidos inflamables, a. Esté atento, observe lo que usted está haciendo gases o polvo. Las herramientas crean chispas y use el sentido común al operar una herramien- que pueden inflamar el polvo o los vapores.
  • Página 10: Uso Y Cuidados Con La Herramienta

    LOS PRODUCTOS de accesorios o almacenamiento de la herra- mienta. Tales medidas de seguridad preventivas Las herramientas eléctricas VONDER son proyectadas reducen el riesgo de encender la herramienta ac- para los trabajos especificados en este manual, con cidentalmente.
  • Página 11: Instalando O Removiendo Los Accesorios

    Ángulo de oscilación 3,2° Peso aproximado 2,36 kg Clase de aislamiento Índice de protección IP 20 Nivel de ruido 96 dB (A) Incerteza 3 dB (A) Nivel de vibración 14,6 m/s² Incerteza 1,5 m/s² Tabla 2 – Características técnicas 2.4. Operación de la herramienta 2.4.1.
  • Página 12: Accesorios Cerrados

    MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.4.2.2. Accesorios cerrados a. Coloque la arandela accesoria interna (1) en el eje (2) (Fig. 5). Fig. 3 – Removiendo los componentes del porta-lámina ATENCIÓN: guarde estos componentes del porta- -lámina conforme fueran necesarios para instalar las láminas cerradas en la herramienta.
  • Página 13: Encendiendo Y Apagando

    Fig. 7 – Removiendo la lija MANTENIMIENTO Y POST-VENTA 2.4.4. Encendiendo y Apagando Las herramientas VONDER cuando utilizadas adecua- damente, o sea, conforme orientaciones de este ma- a. Para encender la herramienta, deslice el interrup- nual, deben presentar bajos niveles de mantenimien- tor Enciende/Apaga (1) para adelante de la herra- to.
  • Página 14: Post-Venta Y Asistencia Técnica

    El consumidor deberá presentar obligatoriamente, la mienta o sobre la red de asistencias técnicas autoriza- factura de compra de la herramienta y el certificado das VONDER, entre en contacto a través del sitio web: de garantía debidamente rellenado y sellado por la www.vonder.com.br.
  • Página 15 ANOTAÇÕES...
  • Página 16: Certificado De Garantia

    Fabricado en CHINA con control de calidad VONDER 3.5. Garantia Perda do direito de garantia: A Multifunção Elétrica MEV 330 VONDER possui os seguintes 1. O não cumprimento de uma ou mais hipóteses a seguir in- prazos de garantia contra não conformidades decorrentes de sua validará...

Tabla de contenido