Kawasaki ER-6n Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para ER-6n:
Tabla de contenido

Publicidad

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kawasaki ER-6n

  • Página 3: Motocicleta

    ESPAÑOL j Motocicleta Manual del propietario...
  • Página 5 NOTA Cuando vea los símbolos mostrados ○ a continuación, preste atención a las Este símbolo de nota identifica instrucciones mostradas. Respete puntos de interés determinados para siempre las normas de utilización y un funcionamiento más eficaz y mantenimiento seguros. práctico. ADVERTENCIA AVISO Este símbolo de advertencia...
  • Página 6 Aquellos que deseen obtener información más detallada sobre su motocicleta Kawasaki, pueden adquirir el Manual de taller, a la venta en cualquier concesionario autorizado Kawasaki. El Manual de taller incluye información más minuciosa sobre desmontaje y mantenimiento.
  • Página 7 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida sin el previo consentimiento por escrito de Kawasaki. Toda la información contenida en esta publicación está basada en la información más reciente que está disponible en el momento de la publicación. No obstante, pueden existir diferencias leves entre el producto real y las ilustraciones y el texto del manual.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ESPECIFICACIONES ......Botón de ráfagas: ......38 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS .... 13 Interruptor de emergencia: ... 38 CARGA Y ACCESORIOS....16 Tensores de las manetas de freno y INFORMACIÓN GENERAL ....20 embrague ........39 Panel de instrumentos ..... 20 Tapón del depósito de combustible..
  • Página 9 Fusibles..........148 Gráfico de mantenimiento periódico Limpieza de la motocicleta....150 Aceite del motor ....... 90 ALMACENAMIENTO ......156 Sistema de refrigeración ....96 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL... 159 Bujías ..........102 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS..160 Kawasaki Clean Air System ..... 104...
  • Página 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES RENDIMIENTO Potencia máxima 53 kW (72 CV) a 8.500 r/min (rpm) Par máximo 66 N·m (6,7 kgf·m) a 7.000 r/min (rpm) Radio de giro mínimo 2,7 m DIMENSIONES Longitud total 2.100 mm Anchura total 760 mm Altura total 1.095 mm Distancia entre ejes 1.405 mm...
  • Página 11 ESPECIFICACIONES MOTOR Tipo Motor en 4 tiempos de doble árbol de levas en culata, 4 válvulas, 2 cilindros, refrigeración líquida Cilindrada 649 cm Diámetro × carrera 83 × 60 mm Relación de compresión 11,3 : 1 Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico Método de numeración de cilindros De izquierda a derecha, 1-2 Orden de combustión...
  • Página 12 ESPECIFICACIONES Bujías NGK CR9EIA-9 Sistema de lubricación Lubricación forzada (cárter semiseco) Aceite del motor Tipo: API SE, SF o SG API SH, SJ o SL con JASO MA SAE 10W-40 Capacidad: 2,4 l Capacidad de refrigerante 1,2 l TRANSMISIÓN Tipo de transmisión 6 velocidades, cambio con retorno Tipo de embrague Embrague multidisco húmedo...
  • Página 13 ESPECIFICACIONES Relación de marchas Primera 2,438 (39/16) Segunda 1,714 (36/21) Tercera 1,333 (32/24) Cuarta 1,111 (30/27) Quinta 0,966 (28/29) Sexta 0,852 (23/27) CHASIS 24,5° Ángulo de inclinación Avance 102 mm Tamaño de neumático: Delantera 120/70ZR17 M/C (58 W) sin cámara Trasera 160/60ZR17 M/C (69 W) sin cámara Tamaño de llanta:...
  • Página 14 ESPECIFICACIONES Capacidad del depósito de 15,5 l combustible EQUIPO ELÉCTRICO Batería 12 V 10 Ah Faro delantero 12 V 55 W/55 W (carretera/cruce) Luces trasera y de frenos 12 V 5/21 W (A): ER650A Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y pueden no aplicarse a todos los países.
  • Página 15: Ubicación De Las Piezas

    UBICACIÓN DE LAS PIEZAS UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 1. Maneta del embrague 5. Interruptores del manillar derecho 2. Interruptores del manillar izquierdo 6. Maneta del freno delantero 3. Panel de instrumentos 7. Puño del acelerador 4. Depósito del líquido de freno 8.
  • Página 16 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 9. Rueda 17. Compartimentos 21. Horquilla delantera 10. Faro delantero de juego de 22. Disco de freno 11. Luz del intermitente herramientas/ 23. Pinza de freno 12. Bujías almacenamiento 24. Pedal de cambio 13. Filtro de aire 18.
  • Página 17 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 27. Luz de matrícula 32. Silenciador 37. Tensor de fuerza de 28. Luces trasera y de 33. Interruptor de la luz amortiguación en frenos del freno trasero extensión 29. Depósito del líquido 34. Pedal de freno trasero 38.
  • Página 18: Carga Y Accesorios

    Kawasaki diseñado Salvo en el caso de recambios especialmente para y accesorios originales Kawasaki, motocicletas Kawasaki. Kawasaki no se hace responsable Recomendamos encarecidamente del diseño ni de la colocación de todos recambios los accesorios. En algunos casos, accesorios agregue...
  • Página 19 CARGA Y ACCESORIOS motocicleta sean componentes movimiento y que no interfiera en originales Kawasaki. su manejo. No transporte animales en la motocicleta. Debido a que la motocicleta es 2. Es aconsejable informar a los sensible a los cambios de peso y pasajeros antes de conducir de a las fuerzas aerodinámicas, deben...
  • Página 20 CARGA Y ACCESORIOS 4. El equipaje debe ir sujeto de forma ángulo de inclinación), el manejo segura. Asegúrese de que el de los mandos, el recorrido de la equipaje no se mueve mientras suspensión, el movimiento de la conduce. Compruebe la seguridad horquilla delantera o cualquier otro del equipaje con tanta frecuencia aspecto del funcionamiento de la...
  • Página 21 Kawasaki asume responsabilidad de los resultados de ese uso despreocupado de la motocicleta.
  • Página 22: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL INFORMACIÓN GENERAL Panel de instrumentos A. Botón MODE B. Luz indicadora de punto muerto C. Luz indicadora del intermitente izquierdo D. Tacómetro E. Luz indicadora del ABS (solo ER650-B) F. Luz indicadora de la inyección G. Luz de aviso del nivel de combustible H.
  • Página 23: Tacómetro

    Cuando la llave de contacto se gira a la posición de encendido “ON”, la aguja del tacómetro indica por un momento la última lectura para comprobar el funcionamiento. Si la aguja del tacómetro no funciona correctamente, deberá revisarla en un concesionario autorizado Kawasaki.
  • Página 24: Pantalla Lcd

    INFORMACIÓN GENERAL Pantalla LCD (velocímetro, reloj, continuación, el reloj o los instrumentos odómetro, medidores funcionan con normalidad según el distancia, símbolos de aviso): modo seleccionado. La pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) ubicada en la esfera del tacómetro muestra el velocímetro, el reloj, el odómetro, los medidores de distancia A/B y los símbolos de aviso siguientes:...
  • Página 25 INFORMACIÓN GENERAL Polímetro Visualización de kilómetros y millas - La visualización de kilómetros y millas en el polímetro se puede alternar entre sistema inglés (millas) y métrico (km). Asegúrese antes de conducir de que aparecen correctamente km o millas de acuerdo con la normativa local.
  • Página 26 INFORMACIÓN GENERAL • • La visualización de km/millas cambia La visualización de km/millas cambia presionar botón RESET como se indica a continuación. mientras el botón MODE está pulsado. A. Millas B. Km C. Pulsar el botón RESET con el botón MODE pulsado NOTA ○...
  • Página 27 INFORMACIÓN GENERAL • Reloj - Presione el botón “RESET”. Sólo Para ajustar las horas y los minutos: parpadearán las horas. Presione el • Gire la llave a la posición de botón “MODE” para adelantar las encendido (“ON”). horas. • Presione el botón “MODE” para visualizar el reloj.
  • Página 28 INFORMACIÓN GENERAL • Presione el botón “RESET”. Odómetro - horas y los minutos comenzarán a El odómetro muestra la distancia parpadear de nuevo. total en kilómetros o millas que ha • Presione el botón “MODE”. recorrido el vehículo. Este instrumento números dejarán de parpadear y el no se puede reiniciar.
  • Página 29 INFORMACIÓN GENERAL Medidor de distancia - medidores distancia muestran la distancia en kilómetros (millas) recorrida desde la última vez que se pusieron a cero. TRIP A: 0,0 – 999,9 TRIP B: 0,0 – 9999,9 Para poner a cero el medidor de distancia: •...
  • Página 30: Luz De Indicador O De Aviso

    INFORMACIÓN GENERAL NOTA Luz de indicador o de aviso: ○ : (solo ER650B) la luz indicadora Los datos se conservan gracias a la del ABS (sistema antibloqueo de energía de reserva aunque se haya frenos) en el tacómetro se enciende desconectado la llave de contacto.
  • Página 31 INFORMACIÓN GENERAL A. Luz indicadora del ABS A. Luz de aviso del nivel de combustible B. Parpadea La luz de aviso del nivel de combustible tacómetro NOTA enciende y la indicación “FUEL” ○ Si se presiona el botón MODE parpadea en el indicador digital cuando mientras aparece la palabra “FUEL”, solo quedan 3,5 litros de combustible.
  • Página 32 INFORMACIÓN GENERAL capítulo Mantenimiento y reglaje para : cuando el faro delantero está obtener información más detallada en posición de luz de carretera, la luz acerca del aceite del motor. del indicador de luz de carretera está encendida. cuando el interruptor de los intermitentes se pulsa hacia la izquierda o hacia la derecha, luz del indicador del intermitente...
  • Página 33 A. Luz indicadora de la inyección haga comprobar el sistema DFI en un B. Símbolo de aviso de la inyección concesionario autorizado Kawasaki. Si la luz indicadora parpadea, gire la llave de contacto a la posición “OFF” y vuelva a girarla a “ON”.
  • Página 34 INFORMACIÓN GENERAL PRECAUCIÓN : La luz de aviso de la temperatura del refrigerante en el tacómetro y No deje que el motor siga el símbolo en la pantalla LCD se funcionando si la luz de aviso encienden siempre que la temperatura parpadea.
  • Página 35: Llave

    OFF, LOCK (bloquear) o P concesionarios Kawasaki (aparcar). disponen de llaves ciegas. Pregunte en su concesionario para obtener alguna llave adicional que pueda necesitar, usando la suya original como maestra.
  • Página 36 INFORMACIÓN GENERAL NOTA El motor está apagado. ○ Todos los circuitos eléctricos Las luces de posición, la luz de están apagados. la matrícula y la luz trasera están encendidas siempre que la llave de El motor está encendido. Se contacto se encuentra en la posición puede utilizar todo el equipo ON.
  • Página 37: Interruptores Del Manillar Derecho

    INFORMACIÓN GENERAL ○ Interruptores del manillar Si mantiene la posición P (aparcar) derecho durante periodo tiempo largo (una hora), la batería puede Interruptor de paro del motor: descargarse por completo. Además del interruptor principal, el interruptor de paro del motor debe situarse en la posición para que la motocicleta pueda funcionar.
  • Página 38: Botón De Arranque

    INFORMACIÓN GENERAL NOTA Botón de arranque: ○ botón arranque acciona Aunque interruptor paro arranque eléctrico cuando del motor detiene el motor, no transmisión está en punto muerto. apaga todos los circuitos eléctricos. Consulte el apartado sobre arranque Generalmente, el interruptor de del motor dentro del capítulo “Cómo encendido debe...
  • Página 39: Interruptores Del Manillar Izquierdo

    INFORMACIÓN GENERAL Interruptores del manillar NOTA izquierdo ○ Cuando el faro delantero está en Interruptor de luces: posición de luz de carretera, se Se pueden seleccionar las luces de encienden ambos faros delanteros. carretera o de cruce con el interruptor Cuando el faro delantero está...
  • Página 40: Interruptor De Los Intermitentes

    INFORMACIÓN GENERAL Interruptor de los intermitentes: Interruptor de emergencia: Cuando interruptor Si una emergencia precisa que se intermitentes pulsa hacia detenga en el arcén de una autopista, encienda las luces de emergencia para izquierda ( ) o hacia la derecha avisar a los demás conductores de su ), el indicador del intermitente posición.
  • Página 41: Tensores De Las Manetas De Freno Y Embrague

    INFORMACIÓN GENERAL Tensores de las manetas de La distancia mínima entre el puño y freno y embrague la maneta es la posición número 5 y la Existe un tensor tanto en la maneta máxima es la posición número 1. del freno como en la del embrague. Cada tensor cuenta...
  • Página 42: Tapón Del Depósito De Combustible

    INFORMACIÓN GENERAL Tapón del depósito de NOTA combustible ○ No empuje con la llave para cerrar el Para abrir el tapón del depósito tapón o éste no se podrá cerrar. de combustible, tire hacia arriba de la cubierta del orificio para la llave. Introduzca la llave de contacto en el tapón del depósito de combustible y gire la llave hacia la derecha.
  • Página 43: Depósito De Combustible

    INFORMACIÓN GENERAL Depósito de combustible ADVERTENCIA Evite llenar el depósito bajo la lluvia La gasolina es extremadamente o en lugares con mucho polvo, ya que inflamable y puede ocasionar podría contaminar el combustible. explosiones en determinadas condiciones. Gire la llave a la posición de apagado (“OFF”).
  • Página 44: Combustible

    INFORMACIÓN GENERAL Combustible: Octanaje El motor Kawasaki está diseñado El octanaje de la gasolina es para utilizar gasolina plomo una medida de su resistencia a la exclusivamente. detonación o “explosión”. El método utilizado normalmente para describir PRECAUCIÓN el octanaje de una gasolina es el número...
  • Página 45: Caballete

    INFORMACIÓN GENERAL Caballete Siempre que se use el caballete La motocicleta está equipada con un lateral, tenga como norma levantar el caballete lateral. caballete hasta arriba del todo antes de sentarse en la motocicleta. NOTA ○ La motocicleta está equipada con un interruptor de caballete lateral.
  • Página 46: Bloqueo Del Asiento

    INFORMACIÓN GENERAL Bloqueo del asiento NOTA ○ Si tiene dificultad para extraer el Desmontaje del asiento asiento, asegúrese de introducir la Introduzca la llave de contacto en el llave totalmente y empuje hacia bloqueo del asiento, situado debajo del abajo con fuerza en el extremo carenado trasero.
  • Página 47: Monte Los Asientos En El Orden

    INFORMACIÓN GENERAL • Montaje del asiento Introduzca el gancho en la parte Monte los asientos en el orden trasera del asiento en el cierre del inverso al de desmontaje. bastidor. • • Coloque las lengüetas en las ranuras Empuje hacia abajo la parte trasera y receptáculos correspondientes.
  • Página 48: Cable De Sujeción Del Casco

    INFORMACIÓN GENERAL Cable de sujeción del casco ADVERTENCIA Los cascos pueden asegurarse a No conduzca la motocicleta con la motocicleta mediante los cables de el casco sujeto al cable. El casco sujeción ubicados debajo del asiento. podría provocar un accidente distraer conductor interferir en el manejo normal...
  • Página 49: Compartimento Para El Juego De Herramientas Y El Antirrobo En U

    INFORMACIÓN GENERAL Compartimento para el juego de Coloque la pieza con forma de U herramientas y el antirrobo y el cierre por separado y asegúrelos en U mediante la correa. El juego de herramientas se guarda debajo del asiento. Este juego incluye herramientas necesarias para...
  • Página 50: Retrovisor

    INFORMACIÓN GENERAL • Retrovisor Encaje el cierre en los orificios. Reglaje del retrovisor • Ajuste retrovisor moviendo ligeramente sólo la parte de espejo del conjunto. • Si no se puede garantizar la visibilidad trasera moviendo espejo, gire el soporte con la mano. A.
  • Página 51: Ganchos Para Atar

    INFORMACIÓN GENERAL PRECAUCIÓN Ganchos para atar Para sujetar objetos ligeros al asiento No intente aflojar o apretar de utilice los ganchos situados a los lados forma forzada el área hexagonal izquierdo y derecho del carenado superior con una llave de ajuste trasero.
  • Página 52: Rodaje

    RODAJE RODAJE Los 1.600 primeros kilómetros que recorre la motocicleta se consideran el periodo de rodaje. Si la motocicleta no se utiliza con cuidado durante este periodo, es muy posible que, tras unos miles de kilómetros, más que “acondicionar” el vehículo lo haya “estropeado”.
  • Página 53 Durante este recorrido, evite frenar y acelerar de manera brusca o a fondo, así como tomar las curvas con brusquedad. Además de lo expresado anteriormente, a los 1.000 km es fundamental que el propietario realice una primera revisión de mantenimiento en un concesionario autorizado Kawasaki.
  • Página 54: Cómo Circular Con La Motocicleta

    CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA Arranque del motor • Compruebe que el interruptor de paro del motor se encuentra en la posición • Gire la llave a la posición de encendido (“ON”). • Asegúrese de que la transmisión esté...
  • Página 55 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA NOTA PRECAUCIÓN ○ La motocicleta se halla equipada No accione el motor de arranque con un sensor de caída del vehículo, continuamente durante más que hace que el motor se detenga cinco segundos automáticamente y que la luz del sobrecalentará...
  • Página 56 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA NOTA ○ motocicleta encuentra equipada con un interruptor del paro motor. El interruptor se ha diseñado de manera que el motor no se pondrá en marcha si hay una marcha puesta y el caballete lateral está bajado. No obstante, el motor se puede arrancar si se tira de la maneta del embrague y el caballete lateral está...
  • Página 57: Arranque Mediante Puente

    CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA PRECAUCIÓN Arranque mediante puente Si se queda sin batería, deberá No mantenga el motor al ralentí quitarla y cargarla. Si no es viable, durante más de cinco minutos o se puede utilizar una batería auxiliar se calentará...
  • Página 58 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA ADVERTENCIA Conexión de los cables de puentear • Desmonte el asiento. El ácido de la batería genera gas • Asegúrese de que la llave de hidrógeno que es inflamable y contacto se encuentra en la posición puede ocasionar explosiones OFF.
  • Página 59 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA ADVERTENCIA No realice esta última conexión en el sistema de combustible o en la batería. Tenga cuidado de no juntar el cable positivo con el negativo, ni de apoyarse en la batería cuando efectúe esta última conexión. No intente arrancar una batería congelada haciendo un puente.
  • Página 60: Puesta En Marcha

    CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA PRECAUCIÓN Puesta en marcha • Compruebe que el caballete lateral No accione el motor de arranque esté subido. continuamente durante más • Tire de la maneta del embrague. cinco segundos • Ponga la primera marcha. sobrecalentará...
  • Página 61 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA NOTA ○ La motocicleta está equipada con un interruptor de caballete lateral. El interruptor se ha diseñado de manera que el motor no se pondrá en marcha si hay una marcha puesta y el caballete lateral está bajado. ○...
  • Página 62: Cambio De Marchas

    CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA • Cambio de marchas Accione el acelerador parcialmente • Suelte el acelerador mientras tira de mientras suelta maneta la maneta del embrague. embrague. • Cambie a la siguiente marcha más NOTA alta o más baja. ○...
  • Página 63: Frenado

    CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA • Frenado Nunca bloquee los frenos o éstos • Suelte el acelerador por completo, patinarán. Al tomar las curvas, es permanezca embrague mejor no frenar del todo. Reduzca acoplado (salvo si se va a cambiar la velocidad antes de penetrar en la de marcha) de manera que el motor curva.
  • Página 64 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA • Incluso en el caso de motocicletas equipadas con ABS, si se frena al tomar la curva, la rueda puede patinar. Cuando tome una curva, se recomienda limitar el frenado a accionar de forma suave ambos frenos pero sin frenar del todo.
  • Página 65: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs) Únicamente En Er650B

    CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA • Sistema antibloqueo de frenos puede compensar (ABS) únicamente en ER650B las condiciones adversas de la El sistema ABS se ha diseñado para carretera, un error de juicio o un evitar que las ruedas se bloqueen al uso incorrecto de los frenos.
  • Página 66 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA • El ABS le ayudará a evitar el bloqueo ADVERTENCIA de las ruedas durante un frenado neumáticos en línea recta, pero no se puede recomendados puede ocasionar controlar que la rueda no patine si funcione se frena al tomar una curva.
  • Página 67: Luz Del Indicador De Abs

    ABS. trasera se acelera.) En este caso, Debería dirigirse a un concesionario primero gire la llave de contacto autorizado Kawasaki para que revisen hasta la posición “OFF” y después el ABS. • vuelva a colocarla en la posición La luz no se enciende al accionar el “ON”.
  • Página 68: Detención Del Motor

    CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA Detención del motor NOTA • ○ Suelte el acelerador por completo. La motocicleta se halla equipada • Cambie la transmisión a punto con un sensor de caída del vehículo, muerto. que hace que el motor se detenga •...
  • Página 69: Detención De La Motocicleta En Caso De Emergencia

    Detención de la motocicleta en 1. Un filtro de aire mal revisado y caso de emergencia obstruido permite que la suciedad La motocicleta Kawasaki se ha y el polvo penetren en el cuerpo diseñado y fabricado para proporcionar del acelerador y se peguen al un nivel de comodidad y de seguridad acelerador abierto.
  • Página 70: Aparcamiento

    CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA Aparcamiento ADVERTENCIA • Cambie la transmisión a punto El silenciador y el tubo de muerto y gire la llave de contacto escape están muy calientes a la posición “OFF”. cuando el motor está en marcha •...
  • Página 71: Catalizador

    CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA • Catalizador Bloquee la dirección para evitar robos. Esta motocicleta está equipada con un catalizador en el sistema de escape. NOTA El platino y el rodio del catalizador ○ reaccionan monóxido Cuando se detenga cerca del tráfico carbono y los hidrocarburos para por la noche, puede dejar la luz convertirlos en dióxido de carbono y...
  • Página 72 CÓMO CIRCULAR CON LA MOTOCICLETA • ADVERTENCIA Utilice únicamente gasolina plomo. Nunca gasolina El silenciador y el tubo de con plomo. La gasolina con escape están muy calientes plomo reduce significativamente la cuando el motor está en marcha capacidad del catalizador. y justo después de que se •...
  • Página 73: Conducción Segura

    CONDUCCIÓN SEGURA CONDUCCIÓN SEGURA Técnicas de conducción segura Los puntos expuestos a continuación se aplican al uso diario de la motocicleta y deben tenerse en cuenta con atención para una conducción segura y eficaz del vehículo. Por motivos de seguridad, se Las motocicletas no proporcionan recomienda encarecidamente...
  • Página 74 CONDUCCIÓN SEGURA Antes cambiar carril, descender pendientes mire por encima del hombro para largas, controle la velocidad del asegurarse de que el camino está vehículo soltando el acelerador. libre. No confíe exclusivamente Use los frenos delantero y trasero en el espejo retrovisor ya que para un frenado auxiliar.
  • Página 75 CONDUCCIÓN SEGURA importante circular firmes irregulares, preste velocidad adecuada evitar atención, reduzca la velocidad y aceleraciones rápidas innecesarias agarre con fuerza el depósito de no sólo por cuestiones de seguridad combustible entre las rodillas para y bajo consumo de combustible obtener una mayor estabilidad.
  • Página 76: Comprobaciones Diarias De Seguridad

    CONDUCCIÓN SEGURA Comprobaciones diarias de seguridad Siempre que vaya a conducir la moto, realice las comprobaciones siguientes. El tiempo necesario es mínimo y si realiza estas comprobaciones habitualmente, le ayudarán a garantizar una conducción segura y fiable. Si detecta alguna irregularidad en estas comprobaciones, consulte el capítulo Mantenimiento y reglaje o acuda al concesionario para que se lleven a cabo las acciones necesarias para que la motocicleta esté...
  • Página 77 CONDUCCIÓN SEGURA Cadena de transmisión ......... Holgura: 30 – 40 mm Lubrique la cadena de transmisión si está seca. Pernos y tuercas ..Compruebe que los componentes, ejes y todos los mandos de la dirección y la suspensión estén correctamente apretados y sujetos. Dirección .....
  • Página 78 CONDUCCIÓN SEGURA Interruptor de paro del motor ....... Detiene el motor. Caballete lateral ..Vuelve totalmente a su posición por la tensión del muelle. El muelle de retorno no está flojo o dañado. Consulte la etiqueta de precaución “Daily Safety Checks” situada en el compartimento del juego de herramientas/antirrobo en U.
  • Página 79: Consideraciones Adicionales Al Circular A Velocidad Alta

    CONDUCCIÓN SEGURA Consideraciones adicionales al circular a velocidad alta Frenos: está de más insistir en la importancia de los frenos, sobre todo, cuando se conduce a velocidad alta. Compruebe que estén bien ajustados y funcionen correctamente. Dirección: si la dirección está floja, se puede perder el control. Compruebe que el manillar gire libremente pero sin holgura.
  • Página 80 CONDUCCIÓN SEGURA ADVERTENCIA Las características de manejo de una motocicleta a velocidades altas pueden variar de aquellas a las que está acostumbrado cuando circula a la velocidad permitida en autopista. No intente conducir a velocidades altas a menos que haya recibido la formación suficiente y disponga de las habilidades necesarias.
  • Página 81: Mantenimiento Y Reglaje

    Tenga presente que Kawasaki no puede asumir ninguna responsabilidad por los daños ocasionados tras un reglaje incorrecto o inadecuado del propietario.
  • Página 82: Gráfico De Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Gráfico de mantenimiento periódico K: Debe ser revisado en un concesionario autorizado Kawasaki. *: Para lecturas de odómetro superiores, repita los pasos con el intervalo de frecuencia especificado en este documento. #: Realice la revisión con más frecuencia en condiciones adversas: polvo, humedad, barro, alta velocidad o paradas continuas/reanudaciones de la puesta en marcha del motor.
  • Página 83 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Frecuencia Lo que *Lectura del ocurra Consulte odómetro primero página km × 1.000 Funcionamiento (elemento del motor) Cada 6 12 18 24 30 36 • • • Sincronización de los cuerpos del acelerador - comprobar • • • • Velocidad al ralentí...
  • Página 84 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Frecuencia Lo que *Lectura del ocurra Consulte odómetro primero página km × 1.000 Funcionamiento (elemento del motor) Cada 6 12 18 24 30 36 • • • • Daños en conducto del radiador - año comprobar • • • • Estado de la instalación de los conductos año del radiador - comprobar...
  • Página 85 MANTENIMIENTO Y REGLAJE 2. Comprobación periódica (elementos relacionados con el chasis) Frecuencia Lo que *Lectura del ocurra Consulte odómetro primero página km × 1.000 Funcionamiento (elementos del chasis) Cada 6 12 18 24 30 36 Embrague y transmisión: • • • • Funcionamiento del embrague (juego libre) - comprobar Lubricación de la cadena de transmisión...
  • Página 86 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Frecuencia Lo que *Lectura del ocurra Consulte odómetro primero página km × 1.000 Funcionamiento (elementos del chasis) Cada 6 12 18 24 30 36 Ruedas y neumáticos: • • • Presión de aire del neumático - año comprobar •...
  • Página 87 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Frecuencia Lo que *Lectura del ocurra Consulte odómetro primero página km × 1.000 Funcionamiento (elementos del chasis) Cada 6 12 18 24 30 36 • • • • • • • Daños en el conducto de frenos - año comprobar •...
  • Página 88 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Frecuencia Lo que *Lectura del ocurra Consulte odómetro primero página km × 1.000 Funcionamiento (elementos del chasis) Cada 6 12 18 24 30 36 Suspensiones: Funcionamiento de la horquilla • • • delantera/amortiguador trasero 131, 132 (funcionamiento suave) - comprobar Pérdida de aceite de la horquilla •...
  • Página 89 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Frecuencia Lo que *Lectura del ocurra Consulte odómetro primero página km × 1.000 Funcionamiento (elementos del chasis) Cada 6 12 18 24 30 36 Dirección: • • • • – K Holgura de la dirección - comprobar año •...
  • Página 90 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Frecuencia Lo que *Lectura del ocurra Consulte odómetro primero página km × 1.000 Funcionamiento (elementos del chasis) Cada 6 12 18 24 30 36 Chasis: • • • – K Piezas del chasis - lubricar año • • • • –...
  • Página 91 MANTENIMIENTO Y REGLAJE 3. Cambio periódico Frecuencia Lo que *Lectura del ocurra Consulte odómetro primero página km × 1.000 1 12 24 36 48 Cambiar elemento Cada K Filtro de aire # 2 años • • • • • Aceite del motor # año •...
  • Página 92: Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Aceite del motor Inspección del nivel de aceite • Con el fin de que el motor, la Si el aceite acaba de cambiarse, transmisión y el embrague funcionen arranque el motor y téngalo en correctamente, mantenga el aceite marcha durante varios minutos a del motor en el nivel adecuado y velocidad de ralentí.
  • Página 93 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • • Compruebe el nivel del aceite del Si el nivel de aceite es demasiado motor mediante el indicador de nivel alto, quite el exceso de aceite a de aceite. Con la motocicleta a nivel, través de la abertura de llenado de el nivel del aceite debería mostrarse aceite usando una jeringa u otro entre las marcas del nivel superior y...
  • Página 94 MANTENIMIENTO Y REGLAJE PRECAUCIÓN Cambio de aceite y del filtro de aceite • Caliente bien el motor y después, Si la luz permanece encendida deténgalo. cuando el motor se encuentra • Coloque una bandeja debajo del ligeramente por encima de la motor.
  • Página 95 Deshágase del especial Kawasaki obligatoria, aceite utilizado de la forma más diríjase a un concesionario Kawasaki adecuada. Póngase en contacto para comprobar este elemento. autoridades locales para obtener información sobre los métodos autorizados de eliminación de residuos o el...
  • Página 96 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • • Coloque una capa fina de aceite en Rellene el motor hasta la marca del la junta y apriete el cartucho al par nivel superior con un aceite del motor especificado. de calidad especificado en la tabla. •...
  • Página 97 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Aunque el aceite del motor 10W-40 Capacidad de aceite del motor es el aceite recomendado en la Capacidad: 1,7 l mayoría de las condiciones, es posible [cuando no se quita el filtro] que haya que cambiar la viscosidad 1,9 l del aceite para que se adapte a las [cuando se quita el filtro]...
  • Página 98: Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Sistema de refrigeración PRECAUCIÓN Radiador ventilador Con agua a alta presión, como la de un túnel de lavado, podría refrigeración - dañar las aletas del radiador y Asegúrese de que las aletas del reducir su eficacia. radiador no estén obstruidas por No tapone o desvíe el flujo insectos o barro.
  • Página 99 MANTENIMIENTO Y REGLAJE si las conexiones están flojas o hay de aluminio), es fundamental utilizar pérdidas, tal y como se especifica en productos químicos antioxidantes la tabla de mantenimiento periódico. anticorrosivos líquido refrigerante. Si no se utilizan Líquido refrigerante - dichos productos, durante...
  • Página 100 MANTENIMIENTO Y REGLAJE En el sistema de refrigeración, el Si la temperatura ambiente inferior agua destilada o blanda debe utilizarse detectada se encuentra por debajo del anticongelante (encontrará punto de congelación del agua, utilice información sobre el anticongelante siempre anticongelante en el líquido en los siguientes párrafos).
  • Página 101 MANTENIMIENTO Y REGLAJE PRECAUCIÓN Inspección del nivel de refrigerante • Coloque la motocicleta de forma que anticongelantes esté perpendicular al suelo. • permanentes mercado Compruebe nivel poseen propiedades refrigerante se encuentre entre las anticorrosivas y antioxidantes. marcas de nivel F (lleno) y L (bajo). Si se diluyen excesivamente, NOTA pierden...
  • Página 102 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • • Si la cantidad de refrigerante es Desconecte el conector. • insuficiente, retire carenado Quite el tapón del depósito de derecho agregue líquido reserva agregue líquido refrigerante al depósito de reserva. refrigerante a través de la abertura de llenado hasta la marca del nivel Llenado del refrigerante F(lleno).
  • Página 103 A. Carenado derecho pérdida en el sistema. Diríjase B. Perno C. Saliente a un concesionario autorizado D. Orificio Kawasaki para que revisen el E. Lengüeta sistema de refrigeración. F. Orificio...
  • Página 104: Bujías

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Bujías Cambio de refrigerante Acuda a un concesionario autorizado En la tabla se muestra la bujía Kawasaki para que le cambien el estándar. Las bujías deben cambiarse líquido refrigerante. según la tabla de mantenimiento periódico. Las bujías deben desmontarse en un...
  • Página 105 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Bujía de encendido Bujía estándar NGK CR9EIA-9 Distancia mínima entre 0.8 – 0,9 mm electrodos 15 N·m Par de apriete (1,5 kgf·m) A. Distancia mínima entre electrodos...
  • Página 106: Kawasaki Clean Air System

    Válvulas de inducción de aire - El sistema de filtrado de aire La válvula de inducción de aire es Kawasaki Clean Air System (KCA) básicamente una válvula de retención es un sistema de inducción de aire que permite que el aire fresco pase secundario que permite que los gases sólo del filtro de aire a la lumbrera de...
  • Página 107: Holgura De Las Válvulas

    Kawasaki con más frecuencia de la y los asientos de las válvulas y recomendada. puede provocar daños graves en el motor. La holgura de cada válvula debe comprobarse y ajustarse conforme a la tabla de mantenimiento periódico.
  • Página 108 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Drenaje del aceite Si queda aceite en el depósito, • Revise el conducto de drenaje quite el tapón del extremo inferior situado en la parte trasera del motor del conducto de drenaje y vacíe el para ver si se ha derramado aceite aceite.
  • Página 109: Funcionamiento Del Acelerador

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Funcionamiento del acelerador Comprobación • Compruebe la holgura del puño del Compruebe que la holgura del puño acelerador según lo indicado en la del acelerador sea correcta girando tabla de mantenimiento periódico y el puño del acelerador hacia delante ajústela si es necesario.
  • Página 110 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • • Si la holgura no es correcta, ajústela. Saque el cable del decelerador ajustando la tuerca hasta que no Reglaje haya ninguna holgura cuando el • Afloje la contratuerca situada en puño del acelerador esté totalmente el extremo superior del cable del cerrado.
  • Página 111: Saque El Cable Del Acelerador

    • Ajuste la contratuerca. ajustarse de forma periódica según la tabla de mantenimiento periódico y en un concesionario autorizado Kawasaki. ADVERTENCIA NOTA La puesta en marcha con cables ○ ajustados, conectados Una sincronización deficiente de...
  • Página 112: Ralentí

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Ralentí Reglaje • La comprobación del ralentí debe Arranque el motor y deje que se realizarse conforme a la tabla de caliente. • mantenimiento periódico o siempre Ajuste el ralentí girando el tornillo de que se note alguna alteración. ajuste del ralentí.
  • Página 113: Embrague

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Embrague Abra y cierre el acelerador varias veces para asegurarse de que la Debido al desgaste del disco de velocidad de ralentí no cambia. fricción y al estiramiento del cable del Realice los ajustes necesarios. embrague durante un periodo de uso •...
  • Página 114 Si existe alguna irregularidad, deberá llevarse a cabo la comprobación del cable del embrague en un concesionario autorizado Kawasaki. • Compruebe la holgura de la maneta del embrague como se muestra en la A. Contratuerca ilustración. B. Holgura de la maneta del embrague C.
  • Página 115 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • ADVERTENCIA Si no se puede llevar a cabo, utilice las tuercas del extremo inferior del Asegúrese de que el extremo cable del embrague. superior del cable exterior del embrague esté correctamente colocado; contrario, podría cambiar posición más adelante y provocar una holgura de cable que impediría el desembrague, lo que crearía...
  • Página 116: Cadena De Transmisión

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE NOTA Cadena de transmisión ○ La holgura y la lubricación de Después reglaje, arranque la cadena de transmisión deben el motor y compruebe que el comprobarse diario antes embrague no patina y que se suelta conducir la motocicleta según la tabla correctamente.
  • Página 117 MANTENIMIENTO Y REGLAJE ADVERTENCIA Inspección de la holgura de la cadena • Coloque la motocicleta sobre su Una cadena que se rompe o se caballete lateral. sale del piñón de salida o la • Gire la rueda trasera para encontrar corona trasera podría enredarse la posición en la que la cadena en el engranaje del motor o...
  • Página 118 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Si la cadena de transmisión está Reglaje • demasiado tensa o demasiado floja, Afloje las contratuercas derecha e ajústela de manera que la holgura izquierda del tensor de la cadena. • de la cadena se encuentre dentro de Quite el pasador y afloje la tuerca del los valores estándar.
  • Página 119 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • • Si la cadena está demasiado floja, Para mantener la cadena y la rueda apriete las tuercas izquierda y bien alineadas, el valor que muestra derecha de ajuste de la cadena el indicador de alineación izquierdo uniformemente.
  • Página 120 Kawasaki. • ADVERTENCIA Haga girar la rueda, mida de nuevo la holgura de la cadena en la posición Si la rueda no esta bien alienada, más tensa y vuelva a realizar los...
  • Página 121 MANTENIMIENTO Y REGLAJE NOTA ○ Al insertar el pasador, si las ranuras de la tuerca no coinciden con el orificio del eje para el pasador, apriete la tuerca hacia la derecha hasta el siguiente alineamiento. ○ Debe estar situado a 30 grados. ○...
  • Página 122 MANTENIMIENTO Y REGLAJE ADVERTENCIA Si la tuerca del eje no está lo suficientemente apretada o no se ha montado el pasador, se puede provocar una situación de riesgo. • Compruebe freno trasero (consulte el apartado “Frenos”). A. Girar a la derecha...
  • Página 123 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Comprobación del desgaste Mida la longitud de 20 eslabones en • Quite los pernos para extraer la guía la parte recta de la cadena desde el de la cadena. centro del primer pasador hasta el centro del vigésimo primer pasador. Debido a que el desgaste de la cadena puede no ser uniforme, tome medidas en varias zonas.
  • Página 124 Se trata de un tipo de cadena sin final y no debe cortarse para montarla; por ello, acuda a un concesionario autorizado Kawasaki para su montaje. • Haga girar la rueda trasera para comprobar la cadena de transmisión y asegúrese de que no haya rodillos deteriorados ni pasadores o eslabones sueltos.
  • Página 125 Aplique lubricante a ambos lados de diríjase concesionario los rodillos para que penetre en éstos autorizado Kawasaki para cambiar la y en los casquillos. Aplique aceite a cadena de transmisión o los piñones las juntas tóricas hasta que queden de salida y la corona trasera.
  • Página 126: Frenos

    1 mm, sustituya ambas pastillas de la pinza como conjunto. La sustitución de las pastillas debe realizarla un A. Espesor del forro distribuidor autorizado de Kawasaki. B. 1 mm...
  • Página 127 MANTENIMIENTO Y REGLAJE PRECAUCIÓN Líquido de frenos de disco - Según la tabla de mantenimiento No derrame líquido de frenos en periódico, revise el nivel del líquido de superficies pintadas. frenos en los depósitos de líquido de utilice líquido frenos delantero y trasero y cambie recipiente que se haya dejado el líquido.
  • Página 128 MANTENIMIENTO Y REGLAJE mantenerse entre las marcas de nivel superior e inferior (los depósitos deben mantenerse en horizontal). A. Depósito de líquido del freno trasero B. Línea de nivel superior C. Línea de nivel inferior A. Depósito de líquido del freno delantero B.
  • Página 129 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Si el nivel del líquido en alguno ADVERTENCIA de los depósitos está por debajo No mezcle dos marcas distintas de la marca del nivel inferior, de líquido de frenos. Cambie compruebe las pérdidas de líquido todo el líquido de frenos si debe de las tuberías de freno y rellene rellenarse y no puede identificar el depósito hasta la marca de nivel...
  • Página 130 Cambio de líquido ○ Acuda a un concesionario autorizado En primer lugar, apriete hasta Kawasaki para cambiar el líquido de que note una suave resistencia frenos. que indica que el tapón se ha asentado en el cuerpo del depósito; a continuación, apriete el tapón 1/6 Frenos delantero y trasero - de vuelta más mientras sujeta el...
  • Página 131: Interruptores De Las Luces De Freno

    Gire la llave a la posición de autorizado Kawasaki. encendido (“ON”). • La luz de freno debe encenderse al accionar el freno delantero. • Si no lo hace, solicite en el concesionario autorizado Kawasaki que revisen el interruptor de la luz del freno delantero.
  • Página 132 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Compruebe el funcionamiento del Recorrido del pedal de freno interruptor de la luz del freno trasero 10 mm presionando el pedal de freno. La luz de freno debe encenderse tras el Reglaje recorrido adecuado del pedal. •...
  • Página 133: Horquilla Delantera

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Horquilla delantera Para ajustar el interruptor de la luz del freno trasero, mueva el Debe comprobarse interruptor hacia arriba o hacia abajo funcionamiento horquilla girando el cuerpo del interruptor. delantera y la existencia de pérdidas de aceite según la tabla de mantenimiento periódico.
  • Página 134: Amortiguadores Traseros

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Amortiguadores traseros Si tiene dudas acerca de la horquilla delantera, acuda a un concesionario Debe comprobarse autorizado Kawasaki para realizar funcionamiento amortiguador esta revisión. trasero y la existencia de pérdidas de aceite según la tabla de mantenimiento periódico.
  • Página 135 Reglaje de la precarga del muelle amortiguador trasero, acuda a un El tensor de la precarga del muelle concesionario autorizado Kawasaki del amortiguador trasero dispone de para realizar esta revisión. siete posiciones. A. Regulador de la precarga del muelle A.
  • Página 136: Ruedas

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Ruedas Posición Esta motocicleta incluye neumáticos Acción del sin cámara en las ruedas. Más fuerte ——→ muelle indicaciones TUBELESS (sin cámara) en la pared lateral del posición estándar para neumático y en la llanta muestran conductor de constitución media de que tanto el neumático como la llanta 75 kg, sin pasajero ni accesorios es la se han diseñado especialmente para...
  • Página 137 MANTENIMIENTO Y REGLAJE ADVERTENCIA Los neumáticos, las llantas y las válvulas de aire de esta motocicleta se han diseñado exclusivamente para ruedas sin cámara. Deben usarse los neumáticos, las llantas y las válvulas de aire estándar recomendados como piezas de repuesto.
  • Página 138 MANTENIMIENTO Y REGLAJE NOTA Neumáticos - ○ Mida la presión de los neumáticos Carga útil y presión de los neumáticos cuando estén fríos decir, Un error al mantener las presiones cuando no se haya circulado con de inflado adecuadas o al respetar los la motocicleta más de un kilómetro límites de carga útil de los neumáticos y medio durante las últimas tres...
  • Página 139 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Desgaste o daños en los neumáticos A medida que se desgasta el dibujo de los neumáticos, hay más posibilidades de que se perforen o fallen. Se ha comprobado que el 90% de los fallos en neumáticos se producen durante el último 10% de vida útil de este mismo (90% de desgaste).
  • Página 140 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Compruebe neumático Profundidad mínima del dibujo visualmente para asegurarse de que Delantera 1 mm no hay grietas ni cortes y cámbielo si fuese necesario. Las protuberancias indican daños internos y requieren Por debajo de 2 mm la sustitución de los neumáticos.
  • Página 141 MANTENIMIENTO Y REGLAJE ADVERTENCIA Neumático estándar (sin cámara) Tamaño: 120/70ZR17 M/C Para garantizar la estabilidad, (58W) utilice solamente Delantera DUNLOP neumáticos recomendados, SPORTMAX RADIAL inflados a la presión estándar. D221FA Los neumáticos que se han pinchado y reparado no tienen Tamaño: 160/60ZR17 M/C (69W) la misma capacidad que unos...
  • Página 142: Batería

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Batería ADVERTENCIA batería instalada esta neumáticos nuevos motocicleta es de tipo sellado, así que resbalan más y pueden provocar no es necesario comprobar el nivel de pérdidas de control y lesiones. electrolito ni añadir agua destilada. Es necesario un periodo de No debe tirar de la banda de sellado rodaje de 160 km para establecer una vez que el electrolito especificado...
  • Página 143 MANTENIMIENTO Y REGLAJE continuamente. El régimen de Autodescarga descarga depende del tipo de batería y Número de días aprox. de la temperatura ambiente. A medida desde 100% cargada a que la temperatura aumenta, así lo 100% descargada hace el régimen de descarga. Cada Temperatura 15°C se duplica el régimen.
  • Página 144 MANTENIMIENTO Y REGLAJE soportar temperaturas por debajo de Drenaje de corriente cero grados sin ningún daño. Días desde Días desde Sulfatación de la batería Amperios 100% 100% Una causa muy común de fallo de la cargada al cargada al descarga 100% batería es que esté...
  • Página 145 Para obtener más detalles, diríjase a un voltímetro. Si desciende por su concesionario Kawasaki. debajo de 12,8 voltios, la batería Carga de la batería deberá cargarse mediante • Extraiga la batería de la motocicleta cargador adecuado (consulte en el (consulte “Extracción de la batería”).
  • Página 146 MANTENIMIENTO Y REGLAJE PRECAUCIÓN No quite nunca la banda de sellado o la batería podría dañarse. monte batería convencional esta motocicleta sistema eléctrico dejará de funcionar correctamente. A. Terminal (+) NOTA B. Terminal (–) ○ Si carga la batería sellada, tenga •...
  • Página 147 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Instalación de la batería Aplique una ligera capa de grasa • Coloque la batería en la caja de la en los terminales para evitar la batería. corrosión. • • Conecte el cable con capuchón al Cubra el terminal (+) con una capa terminal (+) y, a continuación conecte protectora.
  • Página 148: Haz Del Faro

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Haz del faro Reglaje horizontal El haz del faro se puede ajustar de manera horizontal. Si no se ajusta correctamente en horizontal, el haz apuntará hacia un lado en lugar de en línea recta. • Gire el tensor horizontal en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta que el haz apunte en A.
  • Página 149 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • NOTA Gire el tensor vertical en el sentido ○ de las agujas del reloj o en sentido Con la luz de carretera, los puntos contrario para ajustar el ángulo más luminosos deben encontrarse vertical. ligeramente por debajo de la línea horizontal para el conductor que está...
  • Página 150: Intermitente Trasero

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE Intermitente trasero Fusibles Para cambiar bombilla Los fusibles se hayan dispuestos en intermitente trasero, extraiga el tornillo la caja de fusibles ubicada debajo del y gire ligeramente la óptica en sentido asiento. El fusible principal se monta contrario al de las agujas del reloj.
  • Página 151 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Desmonte cubierta izquierda extrayendo el perno. A. Fusible principal A. Tapa izquierda B. Perno...
  • Página 152: Limpieza De La Motocicleta

    No utilice ningún sustituto del Precauciones generales fusible estándar. Un cuidado frecuente y adecuado Cambie el fusible fundido por de la motocicleta Kawasaki mejorará uno nuevo con la capacidad su aspecto, optimizará el rendimiento correcta, como general y prolongará su vida. Cubrir la especifica en la caja de conexión...
  • Página 153 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • • Evite productos químicos Evite los sistemas de lavado a fuertes, disolventes, detergentes presión; el agua puede penetrar y productos de limpieza del hogar en las juntas y retenes y en los como limpiacristales con amoníaco. componentes eléctricos y dañar la •...
  • Página 154 MANTENIMIENTO Y REGLAJE • Lavado de la motocicleta Utilice un paño suave para secar la • Enjuague la moto con agua fría motocicleta. Al secarla, compruebe con una manguera para quitar la si hay partes desconchadas o suciedad que esté suelta. rayadas.
  • Página 155: Se Puede Formar Condensación

    MANTENIMIENTO Y REGLAJE NOTA Superficies pintadas ○ Después de lavar la motocicleta, Después de conducir en carreteras aplique a las superficies pintadas, tanto con sal o cercanas al mar, lave metálicas como plásticas, una cera inmediatamente la motocicleta con para motocicletas o automóviles de las agua fría.
  • Página 156 MANTENIMIENTO Y REGLAJE PRECAUCIÓN Cromo y aluminio Las piezas de cromo y aluminio Las piezas de plástico pueden revestimiento pueden tratarse deteriorarse romperse con un abrillantador de cromo o entran contacto aluminio. El aluminio con revestimiento sustancias químicas debe lavarse con un detergente productos limpieza neutro suave y es necesario utilizar...
  • Página 157 MANTENIMIENTO Y REGLAJE Cuero, vinilo y goma ADVERTENCIA Si la motocicleta tiene accesorios de Debe tener especial cuidado cuero, debe tener especial cuidado. para no aplicar protector para Utilice un tratamiento o limpiador goma al dibujo de la superficie de cuero para limpiar y cuidar los de rodamiento.
  • Página 158: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenamiento: • Limpie el vehículo completamente. • Accione el motor durante aproximadamente cinco minutos para calentar el aceite, apáguelo y vacíe el aceite del motor. ADVERTENCIA El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utilizado de la forma más adecuada.
  • Página 159 ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y puede ocasionar explosiones en determinadas condiciones. Gire la llave a la posición de apagado (“OFF”). No fume. Asegúrese de que el área esté bien ventilada y de que no existe riesgo alguno de que se produzcan llamas o chispas; esto incluye cualquier dispositivo con llama piloto.
  • Página 160 ALMACENAMIENTO • Quite la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz solar directa, a la humedad o a temperaturas por debajo de cero grados. Mientras esté almacenada, se aconseja aplicarle una pequeña carga (un amperio o menos) una vez al mes aproximadamente.
  • Página 161: Protección Medioambiental

    Para proteger el medioambiente, deseche de manera correcta las baterías, los neumáticos, el aceite del motor u otros componentes del vehículo de los que deba deshacerse en un futuro. Diríjase a su concesionario autorizado Kawasaki o a la agencia de medioambiente para conocer el procedimiento de desecho adecuado.
  • Página 162: Ubicación De Las Etiquetas

    UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 1. Gasolina sin plomo 2. Liquido de freno (delantero) 3. Liquido de freno (trasero)
  • Página 163 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS 4. Comprobaciones diarias de seguridad 5. Neumáticos y carga 6. Información importante sobre la cadena de transmisión 7. Batería: tóxico/peligro...
  • Página 164 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS...
  • Página 165 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS...
  • Página 166 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS...
  • Página 167 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS...
  • Página 168 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS...
  • Página 169 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS...
  • Página 170 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS...

Este manual también es adecuado para:

Er-6n abs

Tabla de contenido