Página 1
Residence Kis Acquafun 11 - 14 IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’USO FR MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION ES MANUAL PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO PT MANUAL PARA INSTALAÇÃO E USO RO MANUAL PENTRU INSTALARE GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ www.riello.it...
Página 2
AVVERTENZA ADVERTÊNCIA Questo libretto contiene dati ed informazio- Este manual contém dados e informações ni destinati sia all’utente che all’installatore. destinados tanto ao usuário quanto ao in- Nello specifico l’utente deve porre attenzione ai ca- stalador. Especificamente o usuário deve prestar pitoli: Avvertenze generali e sicurezze, Dispositivo atenção nos capítulos: Advertências gerais e se- fumi, Messa in funzione.
AVVERTENZE GENERALI E SICUREZZE pag. ÍUPRINS CONSIGLI UTILI ATENŢIONĂRI GENERALE ȘI DE SIGURANŢĂ pag. CARATTERISTICHE TECNICHE pag. RECOMANDĂRI UTILE 1. a Dati Tecnici pag. CARACTERISTICI TEHNICE pag. INSTALLAZIONE pag. 1. a Date tehnice pag. 2. a Normative pag. INSTALAREA pag. 2.
ACQUAFUN 11 - 14 Scheda prodotto Acquafun 11 Acquafun 14 Classe di efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua Profilo di carico dichiarato Efficienza energetica di riscaldamento dell’acqua ηwh 73,8 76,9 Consumo giornaliero di combustibile Qfuel 8,542 16,214 Consumo annuo di combustibile Livello della potenza sonora all’interno...
ITALIANO 2.g Evacuazione dei prodotti della combustione soffiare nella conduttura del gas onde eliminare eventuali residui di lavorazione. Collegare lo scaldabagno alla tubazione gas dell’im- Gli scaldabagni sono di tipo B11BS, quindi equipaggiati di un dispo- pianto interno e inserire a monte dell’apparecchio un rubinetto per la sitivo di controllo dello scarico fumi.
ACQUAFUN 11 - 14 3.a Funzionamento II – SOSTITUZIONE DEGLI INIETTORI DEL BRUCIATORE - Svitare le viti che tengono in posizione la fiamma pilota (fig. 10) Gli scaldabagni sono apparecchi a gas per la produzione istantanea - Svitare il dado di fissaggio del bruciatore (fig. 11) di acqua calda.
ITALIANO ottiene la massima erogazione di acqua, quindi la minima tempe- rature, con lo stesso girato completamente a destra, si ottiene la minima erogazione d’acqua, quindi la massima temeratura. La messa fuori servizio dell’apparecchio si ottiene ruotando la mano- ● pola A nella posizione ( OFF) disco pieno.
Página 9
ACQUAFUN 11 - 14 ANOMALIE CAUSE RIMEDI non vi è presenza di scintilla - batteria esaurita - sostituire - cavo elettrico dell’elettrodo staccato - inserire - scheda elettronica guasta - verificare, sostituire - non vi è sufficiente pressione di acqua - intervenire sull’impianto per garantire la pres-...
Le produit en fin de vie ne doit pas être jeté comme un déchet solide urbain mais doit être emporté dans un centre de collecte des déchets. 1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1.a Données Techniques Acquafun 11 Acquafun 14 kcal/h kcal/h Puissance utile nominale 18,9 16.273...
ACQUAFUN 11 - 14 Fiche produit - Description Acquafun 11 Acquafun 14 Classe d'efficacité énergétique du chauffage de l’eau Profil de charge déclaré Efficacité énergétique du chauffage de l’eau ηwh 73,8 76,9 Consommation journalière de combustible Qfuel 8,542 16,214 Consommation annuelle de combustible...
FRANÇAIS la conduite de gaz afin d’éliminer d’éventuels résidus d’usinage. 2.g Évacuation des produits de la combustion Raccorder le chauffe-bain au tuyau de gaz de l’installation interne Les chauffe-eau sont de type B11BS, par conséquent équipés d’un et insérer en amont de l’appareil un robinet pour l’interception et dispositif de contrôle de l’évacuation des fumées.
ACQUAFUN 11 - 14 3.a Fonctionnement II – REMPLACEMENT DES INJECTEURS DU BRULEUR - Dévisser les vis qui maintiennent en position la veilleuse (fig. 10) Les chauffe-eau sont des appareils à gaz pour la production instan- - Dévisser l’écrou de fixation du brûleur (fig. 11) tanée d’eau chaude.
FRANÇAIS En cas de pannes de l’électrode d’allumage, le flux de gaz est inter- – dépose d’éventuelles oxydations des brûleurs rompu, ainsi est réalisée la situation de Sécurité Positive. – dépose d’éventuelles incrustations de l’électrode de la bougie – nettoyage de la chambre de combustion Les appareils sont construits pour fonctionner avec une pression –...
Página 15
ACQUAFUN 11 - 14 ANOMALIES CAUSES REMÈDES Pas de présence d’étincelle - batterie épuisée - remplacer - câble électrique du électrode débranché - insérer - fiche électronique en panne - vérifier, remplacer - pression insuffisante de l’eau - intervenir sur l’installation pour garantir la pression tourner le sélecteur complètement à...
Al final de su vida útil, el producto no se debe eliminar como residuo sólido urbano, sino que debe ser enviado a un centro de recogida selectiva. 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.a Datos Técnicos Acquafun 11 Acquafun 14 kcal/h kcal/h Potencia útil nominal 18,9 16.273...
ACQUAFUN 11 - 14 Ficha de producto - Descripción Acquafun 11 Acquafun 14 Clase de eficiencia energética de calentamiento del agua Perfil de carga declarado Eficiencia energética de calentamiento del agua ηwh 73,8 76,9 Consumo diario de combustible Qfuel 8,542...
ESPAÑOL 2.g Evacuación de los productos de la combustión tes de efectuar la instalación del equipo es oportuno soplar en el conducto del gas con el fin de eliminar eventuales residuos de elaboración. Conecte Los calentadores son de tipo B11BS, entonces, están equipados el calentador a la tubería de gas de la instalación interna e instale antes del con un dispositivo de control de la descarga de humos.
ACQUAFUN 11 - 14 3.a Funcionamiento - introduzca el inyector y la guarnición contenidos en el kit transfor- Los calentadores son aparatos a gas para la producción instantánea mación (fig. 9) de agua caliente. La recogida de agua caliente puede ser efectuada desde una o más llaves de recogida.
ESPAÑOL En el caso de fallas del electrodo de encendido, se interrumpe el efectuar las siguientes operaciones: flujo de gas, se realiza así la situación de Seguridad Positiva. – eliminación de eventuales oxidaciones de los quemadores – eliminación de eventuales incrustaciones del electrodo de la bujía Los equipos están fabricados para el funcionamiento con presión –...
Página 21
ACQUAFUN 11 - 14 ANOMALÍAS CAUSAS SOLUCIONES no hay la presencia de la chispa - batería agotada - sustituir - cable eléctrico del electrodo desconectado - introducir - tarjeta electrónica fallada - controlar, sustituir - no hay suficiente presión de agua - intervenir sobre la instalación;...
O produto, no final da vida útil não deve ser eliminado como resíduo urbano, mas deve ser entregue a um ponto de recolha. 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1.a Dados Técnicos Acquafun 11 Acquafun 14 kcal/h kcal/h Potência útil nominal 18.9...
ACQUAFUN 11 - 14 Ficha do produto - Descrição Acquafun 11 Acquafun 14 Classe de eficiência energética de aquecimento de água Perfil de carga declarado Eficiência energética de aquecimento de água ηwh 73,8 76,9 Consumo diário de combustível Qfuel 8,542 16,214 Consumo anual de combustível...
PORTUGUÊS 2.e Conexão gás 2.g Evacuação dos produtos da combustão Consultar o parágrafo 2.a do presente manual de instruções. Os esquentadores instantâneos são de tipo B11BS, logo, equipados Determinar o diâmetro da tubulação segundo as normas vigentes. com um dispositivo de controlo da descarga dos fumos. Antes de efectuar a instalação do aparelho é...
ACQUAFUN 11 - 14 II – SUBSTITUIÇÃO DOS INJECTORES DO QUEIMADOR 3.a Funcionamento - Soltar os parafusos que mantêm a chama piloto na posição (fig. 10) quente pode ser efectuada por uma ou várias torneiras. - Soltar a porca de fixação do queimador (fig. 11) Quando é...
PORTUGUÊS ano. Normalmente tratar-se-á de efectuar as seguintes operações: No caso de avarias no eléctrodo de acendimento interrompe-se o – Remoção de eventuais oxidações dos queimadores fluxo de gás, realiza-se assim a situação de Segurança Positiva. – Remoção de eventuais incrustações do eléctrodo da vela Os aparelhos são fabricados para funcionamento com pressão de –...
Página 27
ACQUAFUN 11 - 14 ANOMALIAS CAUSAS SOLUÇÕES Não há presença de faísca - Bateria descarregada - Substituir - Cabo eléctrico do eléctrodo desligado - Inserir - Placa electrónica defeituosa - Verificar, substituir - Não há suficiente pressão da água - Intervir no sistema para garantir a pressão...
Deşeurile trebuie să fie eliminate evitând orice pericol pentru de apă. sănătatea omului şi fără a utiliza procedee sau metode care pot polua mediul. 1. CARACTERISTICI TEHNICI 1.a Date tehnice Acquafun 11 Acquafun 14 kcal/h kcal/h Putere utilă nominală 18,9 16.273...
ACQUAFUN 11 - 14 Fişa produsului - Descriere Acquafun 11 Acquafun 14 Clasa de eficienţă energetică a sistemului de încălzire a apei Profilul de sarcină declarat Eficienţa energetică a sistemului de încălzire a apei ηwh 73,8 76,9 Consum zilnic de combustibil Qfuel 8,542...
ROMÂNIA amonte de aparat instalaţi un robinet pentru închiderea și deschide- de control de evacuare fum. Pentru evacuarea produselor de ardere rea gazului. se vor respecta normativele în vigoare. Încălzitoarele pe G.P.L. și alimentate de la butelie prevăzute cu di- Consultaţi și acest manual de instrucţiuni la paragraful 2.a.
ACQUAFUN 11 - 14 3.a Funcţionarea II – SCHIMBAREA INJECTOARELOR ARZĂTORULUI Încălzitoarele sunt aparate pe gaz pentru producerea imediată de - Deșurubaţi șuruburile care fixează poziţia flăcării pilot (fig. 10) - Deșurubaţi piuliţa de fixare a arzătorului (fig. 11) apă caldă. Sursa de apă caldă poate fi asigurată de unul sau mai - Deșurubaţi șuruburile care fixează...
ROMÂNIA Cu selectorul de temperatură învârtit complet spre stânga, se obţine debitul maxim de apă, deci temperatura minimă cu selectorul învârtit complet la dreapta, se obţine debitul minim de apă, deci tempera- tura maximă. Scoaterea din funcţionare a aparatului se obţine învârtind mânerul A ●...
Página 33
ACQUAFUN 11 - 14 ANORMALITĂŢI CAUZE REMEDII nu se confirmă prezenţa scânteii - baterie descărcată - înlocuiţi - cablul piezoelectric rupt - instalaţi - panou electronic deteriorat - verificaţi, înlocuiţi - presiunea insuficientă a apei - interveniţi asupra instalaţiei pentru a garanta presiunea învârtiţi selectorul total la dreapta...
Τα απορρίμματα πρέπει να διατίθενται χωρίς κίνδυνο για την φίλτρο νερού που εισάγεται στο ρακόρ εισόδου της βαλβίδας νερού. ανθρώπινη υγεία και χωρίς διαδικασίες ή μεθόδους μπου μπορεί να βλάψουν το περιβάλλον. 1. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1.a Τεχνικά Δεδομένα Acquafun 11 Acquafun 14 kcal/h kcal/h Ωφέλιμη ονομαστική ισχύς 18,9 16.273...
Ελληνική Συμβουλευτείτε επίσης το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών στην παράγραφο ένα διακόπτη για τη διακοπή και το άνοιγμα αερίου. 2.a. Οι θερμαντήρες νερού που λειτουργούν με Υ.Α.Π. και τροφοδοτούνται Οι συσκευές αερίου, εφοδιασμένες με σύνδεση για το σωλήνα εξαγωγής με φιάλες εξοπλισμένες με διατάξεις διακοπής και ρύθμισης, πρέπει να καπναερίων, πρέπει...
ACQUAFUN 11 - 14 3.a Λειτουργία II – ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΕΓΧΥΤΗΡΩΝ ΤΟΥ ΚΑΥΣΤΗΡΑ - Ξεβιδώνετε τις βίδες που κρατούν στη θέση της τη φλόγα οδηγό (εικ. 10) Οι θερμαντήρες νερού είναι συσκευές αερίου για τη στιγμιαία παραγωγή - Ξεβιδώνετε το παξιμάδι στερέωσης του καυστήρα (εικ. 11) ζεστού νερού. Η λήψη ζεστού νερού μπορεί να πραγματοποιείται από...
Ελληνική – καθαρισμός του θαλάμου καύσης Σε περίπτωση βλαβών στο ηλεκτρόδιο ανάμματος διακόπτεται η – έλεγχος του ανάμματος, σβησίματος και λειτουργίας της συσκευής ροή αερίου, πραγματοποιείται έτσι η κατάσταση Προς τη Μεριά της Ασφάλειας. – έλεγχος της στεγανότητας των ρακόρ και σωληνώσεων των συνδέσεων...
Página 44
RIELLO S.p.A. - 37045 Legnago (VR) tel. +39 0442 630111 - fax +39 0442 22378 www.riello.it Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione.