Doro HandleEasy 330gsm Manual Del Usuario
Doro HandleEasy 330gsm Manual Del Usuario

Doro HandleEasy 330gsm Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HandleEasy 330gsm:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Français
Deutsch
Italiano
Español
HandleEasy
330gsm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Doro HandleEasy 330gsm

  • Página 1 Français Deutsch Italiano Español HandleEasy 330gsm...
  • Página 3 Français 1 Touche Appel 6 Touche Retour/Menu d´urgence 2 Touche Torche 7 Touche Fin d’appel 3 Touche Radio FM 8 Prise pour chargeur 4 Molette latérale 9 Prise pour casque 5 Touche Appel Deutsch 1 Taste Alarmruf 6 Return/Menü Taste 2 Glühlampen-Taste 7 Ende Taste 3 FM Radio Taste 8 Ladegerätbuchse 4 Seiten-Taste 9 Headset-Buchse 5 Ruftaste Italiano 1 Tasto Chiamata 6 Tasto Indietro/...
  • Página 4 Español 1 Tecla de Llamada Retorno/Menú de Alarma 7 Tecla de 2 Tecla de Linterna Finalización 3 Tecla de Radio 8 Toma para el cargador 4 Tecla Lateral 9 Toma para auriculares 5 Tecla de Llamada 6 Tecla de...
  • Página 5: Trappe De La Batterie

    Français Installation Remarque : Vérifiez que le téléphone est bien éteint avant de retirer la trappe de la batterie. Trappe de la batterie Pour retirer la trappe de la batterie, appuyez déli- catement dessus puis faites-la glisser vers le bas. Pour remettre en place la trappe de la batterie, faites-la glisser de bas en haut le long du téléphone. Mise en place/retrait de la carte Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont tournés vers l’intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le haut. Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte SIM.
  • Página 6: Mise En Place/Retrait De La Batterie

    Français En l’absence de carte SIM, si celle-ci est abîmée ou mal insérée, le message Absence de carte SIM s’affiche à l’écran. Mise en place/retrait de la batterie Placez le haut de la batterie dans son emplacement, les contacts de la batterie étant tournés vers les contacts dans l’emplacement, puis appuyez légèrement sur la base de la batterie jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Pour retirer la batterie, poussez légèrement sur la base de la batterie et soulevez-la par les encoches. Mise en charge Reliez le bloc d’alimentation à la prise de courant et à la prise du téléphone. La mise en charge est terminée quand l’écran affiche un symbole de batterie pleine et le message Complètement chargé . Avant la première utilisation, chargez l’appareil en continu pendant 12 heures. Par la suite, comptez environ 5 heures pour charger complètement la batterie.
  • Página 7 Français Batterie La batterie n’atteint sa pleine puissance qu’au bout de 4 à 5 cycles de charge. Les batteries ayant une durée de vie limitée, l’autonomie en veille ou en communication diminuera au fil des utilisations. Le système de recharge automatique évite de surcharger la batterie ou de l’endommager suite à une charge prolongée. Quand la charge de la batterie est faible, l’écran affiche et le téléphone émet un signal sonore. Avertissement ! N’utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux. Connecter l’appareil au port USB d’un ordinateur peut endommager le téléphone ou l’ordinateur.
  • Página 8 Français Symboles de l’écran Répertoire Puissance du signal Nouveau SMS Appels Itinérance Casque branché Message texte Clavier verrouillé Alarme Alarme active S ignal de sonnerie Conversion seul Vibreur + sonnerie Profils Vibreur seul N iveau de la Calculatrice batterie Radio FM Réglages...
  • Página 9: Allumer L'aPpareil

    Français Utilisation Allumer l’appareil Pour allumer/éteindre le téléphone, appuyez sur la touche L pendant trois secondes. Si la carte SIM est protégée par un code PIN (numéro d’identification personnel), l’écran affiche Saisir PIN1: . Saisissez votre code PIN et confirmez-le en appuyant sur la touche q pour déverrouiller la carte SIM. Remarque : La plupart des opérateurs téléphoniques vous permettent d’appeler le numéro des urgences 112 sans qu’il soit nécessaire de déverrouiller la carte SIM.
  • Página 10: Passer Un Appel

    Français Saisissez le code PUK, confirmez avec q , puis saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le. Si ces codes ne sont pas fournis avec la carte SIM, demandez-les à votre opérateur. Code du téléphone Pour plus de sécurité, le téléphone peut être protégé par mot de passe. Dans ce cas, l’écran affiche Entrer le Code du téléphone lors de la mise en marche (après déverrouillage de la carte SIM). Saisissez le Code du téléphone et appuyez sur q pour déverrouiller l’accès. Remarque : Par défaut, le Code du téléphone est “0000”. Consultez la section Réglages/Sécurité pour connaître la procédure permettant de changer le Code du téléphone.
  • Página 11: Recevoir Un Appel

    Français 2. Appuyez sur q pour commencer le numéro. Vous entendez un signal sonore : le numéro est composé automatiquement. 3. Appuyez sur L pour mettre fin à l’appel. Remarque : Pour appeler à l’étranger, appuyez successivement deux fois sur pour le préfixe international (le signe “+” remplace le préfixe). Composer un numéro enregistré dans le répertoire 1. Appuyez sur L pour afficher le répertoire. 2. Faites défiler la liste en actionnant la molette latérale vers le haut/bas, ou appuyez sur une touche du clavier pour atteindre les entrées commençant par la lettre correspondante.
  • Página 12: Utilisation Du Clavier

    Français Messages SMS Si le téléphone a reçu un nouveau message SMS, l’appareil affiche Nouveau Message et émet un signal. Appuyez sur q pour ouvrir la boîte de réception. Le symbole % s’affiche en haut de l’écran lorsque vous avez des messages non lus dans votre boîte de réception. Si le symbole z clignote, cela signifie que la boîte de réception est pleine. Dans ce cas, supprimez quelques messages pour libérer de la mémoire. Consultez la section Message texte pour connaître la procédure permettant de lire, écrire, envoyer, enregistrer ou supprimer des messages texte. Utilisation du clavier Le clavier numérique sert également à la saisie de caractères alphabétiques. Appuyez plusieurs fois sur chaque touche pour obtenir les différents caractères et chiffres associés à celle-ci. Appuyez sur pour basculer entre les majuscules/minuscules et les chiffres. Appuyez sur pour obtenir des signes de ponctuation ou d’autres caractères spéciaux.
  • Página 13: Verrouillage Des Touches

    Français Appuyez sur pour effacer le dernier caractère saisi. Remarque : Quand l’écran est en veille, la première pression de touche ne fait que réactiver l’écran. Verrouillage des touches La fonction Verrouillage du clavier désactive le clavier pour empêcher toute pression accidentelle des touches. Pour activer le Verrouillage du clavier, appuyez longuement sur la touche Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur puis sur Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur q même si le Verrouillage du clavier est activé. Lorsque vous terminez ou refusez l’appel en appuyant sur L , le Verrouillage du clavier est réactivé.
  • Página 14: Réglage Du Volume

    Français Réglage du volume Vous pouvez ajuster le volume en cours de communication en actionnant la Molette latérale vers le haut/bas. Casque Lorsqu’un casque est branché, l’écran affiche et le micro interne du téléphone est automatiquement coupé. Si vous utilisez le casque fourni, vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur le bouton de réponse du casque pendant 1 seconde. Avertissement ! Utiliser un casque réglé à un volume élevé peut altérer vos capacités auditives. Réglez soigneusement le volume sonore lorsque vous utilisez un casque.
  • Página 15: Fonction Des Touches

    Français Fonction des touches Touche Appel Permet de répondre et de passer des appels, sert aussi à confirmer des choix de menu et des réglages. Si vous appuyez sur q en mode de veille, l’écran affiche la Liste d’Appels : Appel sortant (flèche bleue) Appel entrant (flèche verte) Appel en absence (point d’exclamation rouge) Si vous appuyez sur q pendant une conversation, l’écran affiche la liste des options d’appel : Mains-libres Active la fonction Mains-libres . Silence Coupe ou rétablit le microphone du combiné. Touche de déconnexion Déconnecte l’appel (identique à L )
  • Página 16 Français Touche Fin d’appel Permet de terminer ou refuser un appel, d’annuler l’option en cours dans un menu et/ou de repasser en mode de veille. Si vous appuyez sur L en mode de veille, l’écran affiche le Répertoire . Appuyez sur la touche L et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour allumer/ éteindre le téléphone. Touche Retour/Menu Si vous appuyez sur en mode de veille, l’écran affiche le menu. Cette même touche vous permet de revenir au mode ou au niveau de menu précédent. Une pression sur la touche pendant une saisie permet de supprimer le caractère précédent. Une pression sur la touche pendant une conversation vous permet de mettre l’appel en attente. Molette latérale La Molette latérale est une touche à trois directions qui peut à la fois être enfoncée et être déplacée vers le haut et vers le bas.
  • Página 17 Français Dans les menus, le déplacement de la Molette latérale vers le haut ou vers le bas permet de faire défiler les menus, les listes et les valeurs des réglages. Une pression sur cette commande permet habituellement de valider une sélection ou de passer au niveau de menu suivant. En mode de veille, un déplacement ou une pression sur la Molette latérale permet de réactiver l’écran. Pendant une conversation, une pression sur la Molette latérale permet d’activer la fonction Mains-libres tandis que son déplacement vers le haut ou vers le bas permet de régler le volume sonore. Touche Torche Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour allumer/éteindre la torche. Touche Radio FM Appuyez sur pour allumer/éteindre la fonction Radio FM quand le casque est branché. Si la fonction est déjà activée, une pression sur cette touche affiche le menu Radio FM.
  • Página 18 Français Touche Appel d´urgence La touche Appel d´urgence est une touche de numérotation rapide permettant d’appeler un numéro particulier en cas d’urgence. Lorsque vous appuyez sur la touche Appel d´urgence pendant 1 seconde, le téléphone appel- le automatiquement le numéro programmé même si la fonction Verrouillage du clavier est activée. Remarque : Le numéro de la touche Appel d´urgence doit être programmé par l’utilisateur avant d’être opérationnel. Touche Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour activer le Verrouillage du clavier l. Lors d’une saisie de texte, utilisez la touche pour obtenir des signes de ponctuation ou des caractères spéciaux. Touche Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pour changer le profil d’utilisateur.
  • Página 19 Français Menu Appuyez sur pour accéder au menu principal. Actionnez la Molette latérale vers le haut ou vers le bas pour parcourir les menus et appuyez sur cette molette ou sur q pour faire des sélections. Utilisez la Molette latérale ou le clavier numérique pour naviguer au sein des menus et sous-menus. Appuyez sur pour revenir au niveau précédent ou sur L pour fermer tous les menus et repasser en mode de veille. Répertoire Profils Appels Calculatrice Message texte Radio FM Alarme Réglages Conversion...
  • Página 20 Français Répertoire Parcourir Affiche tous les contacts enregistrés. Sélectionnez une entrée et appuyez sur la Molette latérale pour accéder au sous-menu des contacts, ou bien appuyez sur q pour appeler. Détails/Modifier Modifie le nom, le groupe et le numéro de téléphone de chaque entrée. Effacer Efface l’entrée de la mémoire. Envoyer message à Ouvre une fenêtre de message texte. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour afficher des options permettant d’envoyer et/ou d’enregistrer le message. Copier dans le répertoire SIM (contacts en mémoire interne) Appuyez sur q pour copier l’entrée sélectionnée dans la carte SIM.
  • Página 21 Français Copier dans le répertoire (contacts sur la carte SIM) Appuyez sur q pour copier l’entrée sélectionnée dans la mémoire interne du téléphone. Envoyer le numéro Envoie les détails de l’entrée sélectionnée sous forme de message SMS. Appuyez sur q pour voir les détails, puis appuyez de nouveau sur q pour afficher des options permettant d’envoyer et/ou d’enregistrer le message. Groupes d’appel Affiche les numéros associés à un groupe. Créer Ajoute un nouveau contact (voir plus loin). Créer Ajoute un nouveau contact. 1. Sélectionnez “Nom?” et appuyez sur la Molette latérale . 2. Utilisez le clavier pour saisir un nom ou une description pour le nouveau contact. Appuyez sur pour basculer entre les majuscules/ minuscules et les chiffres. Appuyez sur pour obtenir des signes de ponctuation ou des caractères spéciaux. Appuyez sur...
  • Página 22: État De La Mémoire

    Français pour revenir en arrière/effacer. 3. Appuyez sur q pour valider. 4. Sélectionnez <Commun> et appuyez sur la Molette latérale. Sélectionnez un groupe pour le nouveau contact et appuyez sur q pour valider. 5. Sélectionnez “Num?” et appuyez sur la Molette latérale . 6. Composez le numéro de téléphone du contact ainsi que l’indicatif. Si nécessaire, appuyez deux fois sur pour insérer le préfixe international “+”. 7. Appuyez deux fois sur q pour enregistrer le nouveau contact. État de la mémoire Affiche le nombre de contacts enregistrés sur la carte SIM et dans la mémoire interne du téléphone. Appel direct Vous pouvez associer des contacts du répertoire à l’une des touches numérotées pour profiter d’une numérotation rapide. 1. Placez-vous sur l’une des touches disponibles dans la liste.
  • Página 23 Français 2. Appuyez deux fois sur la Molette latérale pour définir ou modifier l’affectation des touches. Le répertoire s’ouvre à l’écran. 3. Sélectionnez un contact dans le répertoire et appuyez sur la Molette latérale pour associer ce contact à la touche de numérotation rapide sélectionnée. Copier De la carte SIM au téléphone Appuyez sur q pour copier tous les contacts de la carte SIM dans la mémoire interne du téléphone. Du téléphone à la carte SIM Appuyez sur q pour copier tous les contacts de la mémoire interne du téléphone dans la carte SIM. Supprimer toutes les entrées Supprimer toutes les entrées ME Appuyez sur q pour supprimer tous les contacts de la mémoire interne du téléphone.
  • Página 24 Français Remarque : Le téléphone peut mémoriser 100 entrées. La capacité de mémoire de la carte SIM dépend du type de carte utilisée. Répertoire SDN Le Répertoire SDN (Service Dialling Number) contient des numéros de téléphone des services de l’opérateur du réseau. Les entrées du répertoire SDN sont mémorisées sur la carte SIM et ne peuvent pas être modifiées ou supprimées. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour atteindre l’entrée souhaitée, puis appuyez sur q pour afficher les options : Détails Appuyez sur q pour afficher les détails de l’entrée sélectionnée.
  • Página 25 Français Appels Appel entrant/sortant/en 1/2/3 absence Les 10 derniers appels entrants, sortants ou en absence sont enregistrés dans la mémoire des appels. Appel sortant (flèche bleue) Appel entrant (flèche verte) Appel en absence (point d’exclamation rouge) 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour sélectionner un appel dans la liste. 2. Appuyez sur q pour appeler directement, ou bien appuyez sur la Molette latérale pour afficher des options (voir plus loin), puis sur q pour valider. Appeler Appelle le numéro sélectionné. Modifier avant composition Offre la possibilité de modifier le numéro avant d’appeler.
  • Página 26 Français Envoyer message à Ouvre une fenêtre de message texte pour répondre à l’appelant. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour afficher des options pour enregistrer et/ou envoyer le message. Effacer Appuyez deux fois sur q pour effacer l’appel. Enregistrer le numéro Crée un nouveau contact à partir du numéro (voir la section Répertoire ). Supprimer tout Appuyez deux fois sur q pour supprimer tous les appels enregistrés.
  • Página 27 Français Durée des appels Contient les journaux de temps d’appel. Durée des appels sortants Durée totale de tous les appels sortants. Durée des appels entrants Durée totale de tous les appels entrants. Durée du dernier appel Durée de l’appel entrant ou sortant le plus récent. Appuyez sur q pour remettre à zéro les journaux de temps d’appel.
  • Página 28 Français Message texte Lire le message 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour parcourir la liste des messages reçus. 2. Appuyez sur q pour lire le message sélectionné. 3. Appuyez de nouveau sur q pour afficher d’autres options : Réponse texte Ouvre une fenêtre de message texte. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement : Envoyer uniquement Envoie le message sans l’enregistrer. Enregistrer uniquement Enregistre le message dans la Boîte des brouillons .
  • Página 29 Français Sélectionnez l’une des options ci-dessus, puis appuyez sur q pour envoyer votre réponse. Transférer/Modifier Consultez le message et modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement (voir page 23). Sélectionnez l’une des alternatives, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro manuellement ou deux fois pour ouvrir le répertoire. Après avoir saisi/sélectionné un numéro, appuyez deux fois sur q pour afficher les options d’envoi : Envoyer message à Appuyez sur q pour envoyer le message au(x) destinataire(s). Saisir plus de DA Pour ajouter plusieurs destinataires : saisissez un autre numéro, puis appuyez deux fois sur q pour revenir aux options d’envoi. Répétez l’opération si nécessaire.
  • Página 30: Rédiger Un Message

    Français Extraire le numéro Affiche tous les numéros de téléphone contenus dans le message ainsi que celui de l’expéditeur. 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste des numéros affichés. 2. Appuyez sur q pour appeler le numéro ou appuyez sur la Molette latérale pour enregistrer le numéro dans une entrée du répertoire (voir la section Répertoire ). Effacer Appuyez deux fois sur q pour effacer le message. Rédiger un message Ouvre une fenêtre de message texte. Saisissez votre message, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement (voir page 23). Sélectionnez l’une des options, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro manuellement ou deux fois pour ouvrir le répertoire.
  • Página 31 Français Boîte d’envoi Contient les messages envoyés et enregistrés. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste de messages, puis appuyez sur q une première fois pour revoir le message et une seconde fois pour afficher d’autres options : Transférer/Modifier Consultez le message et modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement (voir page 23). Sélectionnez l’une des options, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro manuellement ou deux fois pour ouvrir le répertoire. Après avoir saisi ou sélectionné un numéro de destinataire, appuyez deux fois sur q pour afficher les options d’envoi (voir page 24). Effacer Appuyez deux fois sur q pour effacer le message.
  • Página 32 Français Boîte des brouillons Contient les messages enregistrés mais non envoyés. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour parcourir la liste de messages, puis appuyez sur q une première fois pour revoir le message, et une seconde fois pour afficher les options : Transférer/Modifier Consultez le message et modifiez-le si nécessaire, puis appuyez sur q pour afficher les options d’enregistrement (voir page 23). Sélectionnez l’une des options, puis appuyez sur q une seule fois pour saisir un numéro manuellement ou deux fois pour ouvrir le répertoire. Après avoir saisi ou sélectionné un numéro de destinataire, appuyez deux fois sur q pour afficher les options d’envoi (voir page 24). Effacer Appuyez deux fois sur q pour effacer le message.
  • Página 33: Messagerie Vocale

    Français Messagerie vocale Les messages de messagerie vocale sont enregistrés chez l’opérateur du réseau. Vous devez appeler le numéro de la Messagerie vocale du réseau pour écouter vos messages. Écouter les messages de messagerie vocale Appelle le numéro de votre boîte vocale pour récupérer les messages. Numéro de la boîte vocale Saisissez le numéro de votre boîte vocale et validez avec q . Remarque : Le numéro de la messagerie vocale est fourni par l’opérateur du réseau. Vous pouvez à présent accéder à votre boîte vocale par numérotation rapide en appuyant sur la touche et en la maintenant appuyée.
  • Página 34 Français Réglage des messages Service opérateur Vous devez avoir saisi et enregistré ce numéro pour pouvoir utiliser la fonction SMS. Pour connaître ce numéro, renseignez-vous auprès de l’opérateur de votre réseau. Média de stockage SIM préféré Les messages sont stockés sur la carte SIM. Téléphone préféré Les messages sont stockés dans la mémoire interne du téléphone. État de la mémoire Affiche le nombre de messages enregistrés sur la carte SIM et dans la mémoire interne du téléphone.
  • Página 35: Supprimer Tout Suppression De Tous Les Messages

    Français Supprimer tout Suppression de tous les messages Supprime tous les messages enregistrés dans la boîte de réception, la boîte d’envoi et la boîte des brouillons. Supprimer les messages de la boîte de réception Supprime tous les messages contenus dans la boîte de réception. Supprimer les messages de la boîte d’envoi Supprime tous les messages contenus dans la boîte d’envoi. Supprimer les messages de la boîte des brouillons Supprime tous les messages contenus dans la boîte des brouillons.
  • Página 36 Français Alarme Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour sélectionner Alarme 1, 2 ou 3, puis appuyez sur q . Pour régler l’alarme : Sélectionnez Activé et appuyez sur q . 1. Saisissez l’heure de l’alarme, puis appuyez sur q pour afficher les options : 2. Pour une seule occurrence, sélectionnez Alarme ponctuelle et appuyez sur q pour enregistrer l’alarme. Pour faire retentir l’alarme à intervalles répétés, sélectionnez Alarme hebdomadaire et appuyez sur q . Parcourez la liste des jours de la semaine et appuyez sur la Molette latérale pour marquer chaque jour de la semaine pour lequel l’alarme doit être activée.
  • Página 37 Français Conversion Le téléphone intègre un outil de conversion pour les Devises, les unités de Surface, d’Energie, de Longueur, de Masse, de Puissance, de Pression, de Température, d’Heure, de Vélocité et de Volume. 1. Sélectionnez Type et appuyez sur q . 2. Sélectionnez Type de conversion et appuyez sur q . 3. Positionnez-vous sur le type de conversion souhaité et validez en appuyant sur q . 4. Sélectionnez la première Unité : et appuyez sur q . 5. Sélectionnez Choisir l’unité et appuyez sur 6.
  • Página 38 Français 10. Descendez jusqu’à Entrée : et saisissez la valeur que vous voulez convertir. Le résultat est immédiatement visible dans Rés. : . Profils Le téléphone comporte 5 profils d’utilisateur possédant des paramètres différents pour les signaux d’appel et d’alerte. Les profils sont prédéfinis en usine mais peuvent être modifiés pour répondre à des préférences individuelles. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste des profils d’utilisateur et appuyez sur q pour sélectionner un profil . Définir par défaut Ce profil sera chargé par défaut lorsque le téléphone est allumé. Personnaliser Permet de modifier les paramètres associés au profil sélectionné :...
  • Página 39 Français Signalisation des appels Mélodie Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir la liste des différentes mélodies de sonnerie et appuyez sur q pour sélectionner une mélodie. Volume de la sonnerie Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour modifier le volume sonore du signal de sonnerie. Relâchez la touche ou appuyez sur pour revenir au menu. Signalisation des appels Choisissez parmi les options Sonnerie uniquement , Vibreur uniquement et Sonnerie & Vibreur . Validez en appuyant sur q . Alerte SMS Détermine le signal d’alerte lors de l’arrivée de nouveaux messages SMS. Les fonctions...
  • Página 40 Français Bip des touches Volume 2 Émet un bip bien audible à chaque pression de touche. Volume 1 Émet un bip discret à chaque pression de touche. Désactivé Aucun son n’est émis à chaque pression de touche. Alerte de système Active/désactive l’alerte sonore pour l´affichage d´un message système. Alerte activée/désactivée Active/désactive la mélodie émise lorsqu’on allume/éteint le téléphone. Réinitialiser Réinitialise le profil sélectionné selon les paramètres d’usine. Titre Saisissez un nouveau nom pour le profil sélectionné et validez en appuyant sur q .
  • Página 41 Français Calculatrice La calculatrice permet d’effectuer des opérations mathématiques de base. 1. Saisissez le premier nombre à l’aide des touches numériques . Utilisez la touche pour obtenir le symbole décimal. 2. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas ou appuyez sur pour sélectionner une opération ( + - * / ), puis appuyez sur la Molette latérale pour valider. 3. Saisissez le nombre suivant. 4. Répétez les étapes 2 et 3 autant que nécessaire, ou appuyez sur q pour calculer le résultat. 5. Appuyez sur pour effacer le résultat et revenir au menu.
  • Página 42 Français Radio FM Remarque : La Radio FM et ses paramètres ne sont accessibles que lorsqu’un casque est branché. Le menu Radio FM est également accessible en appuyant sur quand la radio est active. Déplacez la Molette latérale vers le haut/ bas pour chercher des stations de radio, ou appuyez sur les touches numériques pour sélectionner des canaux précédemment enregistrés (voir la section Enregistrer canal ci-après). Appuyez sur q pour afficher les options de la Radio FM : Désactivé...
  • Página 43: Recherche Automatique

    Français Recherche automatique Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour rechercher automatiquement des stations radio émettrices. L’écran affiche pendant la recherche. Recherche manuelle Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour modifier la fréquence par tranche de 0,1 MHz. Régler le volume Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour ajuster le volume sonore. Enregistrer canal 1. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour sélectionner l’une des 9 présélections de canaux disponibles. 2. Appuyez sur q pour associer la station actuellement réglée à la présélection de canal choisie.
  • Página 44 Français Réglages Téléphone Affichage Rétro-éclairage Règle le rétro-éclairage de l’écran pour qu’il soit toujours actif ou qu’il s’éteigne après 15 ou 30 secondes d’inactivité. Remarque : Si le rétro-éclairage reste toujours actif, la batterie s’épuisera plus vite. Fond d’écran 1. Sélectionnez l’une des images à afficher comme fond d’écran, puis appuyez sur la Molette latérale ou sur q pour la prévisualiser. 2. Déplacez la Molette latérale vers le haut/bas pour parcourir les images tout en les prévisualisant. 3.
  • Página 45 Français Message d’accueil Active/désactive et modifie le message d’accueil. Langue Définit la langue des menus du téléphone. Automatique signifie que la langue changera en fonction de la situation géographique de l’opérateur du réseau. Affichage de l’heure et de la date Active/désactive l’affichage de l’heure et de la date sur l’écran. Horloge Réglages de date et heure Saisissez l’heure et la date à l’aide des touches numériques. Validez avec q . Format d’affichage de la date Sélectionnez le format que vous préférez pour l’affichage de la date (jour-mois-année, etc.). Séparateur de date Sélectionnez un symbole séparateur (point, barre oblique ou rien) pour la présentation de la date.
  • Página 46: Verrouillage Du Clavier

    Français Remarque : Si vous retirez la batterie, la date et l’heure mémorisées seront affichés lors de la prochaine mise sous tension du téléphone. Propre numéro Vous pouvez saisir ici trois numéros de téléphone associés au propriétaire/utilisateur. Verrouillage du clavier La fonction automatique de Verrouillage du clavier peut être réglée pour rester désactivée ou pour s’activer après 30 ou 60 secondes d’inactivité en mode de veille. Réglages d’usine Réinitialise le téléphone selon les paramètres d’usine. Remarque : Vous devez connaître le mot de passe de verrouillage du téléphone pour accéder au paramètre Réglages d’usine.
  • Página 47 Français Réglage de l’Appel d’urgence Numéro de secours Saisissez le numéro de téléphone à composer lorsqu’on enfonce la touche Appel d’urgence et appuyez sur q pour valider. Réglage du délai Règle l’intervalle de temps qui doit s’écouler avant la composition du numéro de secours après que l’on a enfoncé la touche Appel d’urgence. Sélectionnez 3 Secondes , 5 Secondes ou 8 Secondes et appuyez sur q pour valider. Appel CLIR Empêche l’affichage du numéro appelant sur le téléphone du destinataire. Contactez votre opérateur pour obtenir plus d’informations sur ce service. Auto rappel Lorsque cette fonction est activée, le téléphone rappellera automatiquement le numéro 10 fois s’il a détecté une tonalité de ligne occupée ou une absence de réponse.
  • Página 48 Français Réponse par n’importe quelle touche Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez appuyer sur n’importe quelle touche, sauf L , pour répondre à un appel entrant. Réseau Remarque : Ces fonctions doivent être prises en charge par le réseau et souscrites par l’abonné. Pour plus d’informations, contactez votre opérateur. Signal d’appel Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel entrant alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur q pour mettre en attente l’appel en cours et répondre au nouvel appel entrant.
  • Página 49 Français Transfert des appels Les appels entrants peuvent être renvoyés vers un autre numéro de téléphone. Renvoi fixe Renvoie tous les appels entrants vers l’autre numéro. Renvoi si occupé Renvoie les appels entrants si la ligne est occupée. Renvoi sur non-réponse Renvoie les appels entrants s’ils restent sans réponse. Renvoi sur non-service Renvoie les appels entrants si le téléphone est en dérangement. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants pour chaque fonction de Transfert des appels : Interroger Indique si le service est actif ou non. Activer Active la fonction. Désactiver Désactive la fonction.
  • Página 50 Français Limiter les appels Pour plus de sécurité, vous pouvez restreindre l’usage du téléphone pour empêcher certains types d’appels. Remarque : Pour activer ces fonctions, il vous faut un mot de passe de restriction des appels. Contactez votre opérateur pour obtenir le mot de passe de restriction des appels. Remarque : Le numéro des urgences 112 peut être appelé indépendamment de ces restrictions.
  • Página 51 Français Tous les appels entrants L’utilisateur peut appeler vers l’extérieur mais ne peut pas recevoir d’appels entrants. Entrants en cas d’itinérance L’utilisateur ne peut pas recevoir d’appels entrants en cas d’itinérance (utilisation dans d’autres réseaux). Vous pouvez sélectionner les options suivantes pour chaque fonction de restriction des appels : Interroger Indique si le service est actif ou non. Activer Active la fonction. Désactiver Désactive la fonction. Mode de sélection du réseau Sélection automatique Le réseau est sélectionné automatiquement en fonction des informations de la carte SIM. Sélection manuelle L’utilisateur sélectionne un réseau dans une liste.
  • Página 52 Français Sécurité La carte SIM est protégée par un code PIN (Personal Identification Number ou numéro d’identification personnel). Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu’il demande ce code PIN lors du démarrage. PIN1 de mise en marche Activé Fonction activée, le code PIN sera demandé à chaque démarrage de l’appareil. Désactivé Fonction désactivée, aucun code PIN ne sera demandé. Changer PIN1 Pour changer le code PIN, saisissez un nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur q . Changer PIN2 Certaines cartes SIM peuvent avoir deux codes PIN. Si votre opérateur de réseau propose cette fonction, vous pouvez définir ici le second code PIN.
  • Página 53 Français Code du téléphone Pour plus de sécurité, le téléphone peut être protégé par mot de passe. Activé Vérifier au démarrage Le code du téléphone sera demandé à chaque démarrage de l’appareil. Désactivé Code du téléphone désactivé. Changer le code du téléphone Pour changer le code du téléphone, saisissez un nouveau code et confirmez en appuyant sur q . Remarque : Par défaut, le Code du téléphone est “0000”.
  • Página 54: En Cas De Problèmes

    Français En cas de problèmes Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone 1. Faible charge de la batterie Branchez l’adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant 12 heures. 2. Batterie mal positionnée Vérifiez le positionnement de la batterie. Impossible de recharger la batterie 1. Batterie ou chargeur endommagé Vérifiez la batterie et le chargeur. 2. Batterie rechargée à des températures inférieures à 10°C ou supérieures à 55°C Améliorez l’environnement de chargement.
  • Página 55 Français Diminution de l’autonomie en veille 1. Capacité de charge de la batterie trop faible Placez une nouvelle batterie. 2. Trop éloigné de l’émetteur du réseau La recherche du réseau nécessite beaucoup de puissance. Trouvez un endroit où le signal est plus puissant ou éteignez temporairement le téléphone lorsque vous vous trouvez dans des zones où le signal est faible. Impossible de passer ou recevoir des appels 1.
  • Página 56 Français Message “Absence de carte SIM” 1. Carte SIM abîmée Vérifiez l’état de la carte SIM. Si la carte est abîmée, contactez l’opérateur du réseau. 2. Carte SIM mal positionnée Vérifiez le positionnement de la carte SIM. 3. Carte SIM humide ou sale Essuyez la surface métallique de la carte SIM avec un chiffon propre. Impossible de se connecter au réseau 1.
  • Página 57: Impossible De Régler Une Fonction

    Français Faiblesse du signal 1. Trop éloigné de l’émetteur du réseau. Réessayez d’un autre endroit. 2. Encombrement du réseau. Essayez d’appeler ultérieurement. Écho ou mauvaise qualité sonore 1. Problème régional causé par un relais défectueux du réseau. Raccrochez et recomposez le numéro, ceci peut vous faire basculer vers un autre relais du réseau. Impossible d’ajouter un contact 1. La mémoire du répertoire est pleine Supprimez quelques contacts pour libérer de la mémoire.
  • Página 58: Précautions Et Entretien

    Français Précautions et entretien Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie en cas de problème. • Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de la remettre en place. • N’utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l’appareil pourraient être endommagés. • Ne rangez pas l’appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique. • Ne rangez pas l’appareil dans des zones de basse température. Lorsqu’il repasse à température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques. • N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions de ce manuel. • Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques. • N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil. • N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur. Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre appareil ainsi qu’à...
  • Página 59 Français Informations supplémentaires relatives à la sécurité Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants. Environnement et utilisation Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s’il vous est interdit de l’utiliser ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez l’appareil que dans sa position de fonctionnement normale. Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins 2,2 cm de votre corps. Lorsque l’appareil est sous tension et que vous le portez sur vous, vérifiez que son support ou étui ne renferme pas de métal et qu’il se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance jusqu’à la fin du transfert. Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.
  • Página 60 Français Stimulateur cardiaque Les constructeurs de stimulateurs cardiaques recommandent une distance minimum de 15 cm entre un téléphone mobile et un stimulateur pour éviter toute interférence possible avec le stimulateur. Ces indications sont conformes aux recommandations et aux recherches indépendantes réalisées par le Centre de Recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology Research). Les personnes possédant des stimulateurs : • doivent toujours garder l’appareil à une distance supérieure à 15 cm de leur stimulateur lorsque l’appareil est allumé • ne doivent pas transporter l’appareil dans la poche d’une chemise • doivent placer l’appareil sur l’oreille opposée au stimulateur pour éviter toute interférence. Si vous pensez qu’une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre appareil. Prothèses auditives Certains appareils numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. Utilisez le Doro HearPlus eh346m EarHook pour supprimer ce problème avec les prothèses auditives ayant une position ‘T’. En cas d’interférence, veuillez consulter votre opérateur. Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à airbag. Pour obtenir plus d’informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule.
  • Página 61 Français Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’un airbag : n’oubliez pas qu’un airbag se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures. L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cet usage peut également être illégal. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre appareil dans des zones où l’atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les panneaux et instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans ces zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations d’essence, près des pompes à carburant des stations-service et dans les garages. Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits...
  • Página 62: Appels D'uRgence

    Français chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. Appels d’urgence Important ! Les téléphones mobiles comme cet appareil fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu’aux fonctions programmées par l’utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un appareil mobile pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d’urgences médicales. Débit d’absorption spécifique (DAS) Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d’exposition aux ondes radio. Les valeurs enregistrées pour ce téléphone sont de 0,3 W/kg (GSM 900 MHz) et 0,2 W/kg (DCS 1800 MHz) (mesurées sur un tissu de 10 g). La limite maximale selon l’OMS est de 2 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g). Déclaration de conformité Doro certifie que cet appareil Doro HandleEasy 330GSM est compatible avec l’essentiel des spécifications requises et autres points des directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2002/95/CE (RoHS). Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc...
  • Página 63 Français Spécifications Réseau : double bande GSM 900/DCS1800 Dimensions : 105 mm x 55 mm x 16 mm Poids : 70 g (sans batterie) Batterie : Batterie Li-ion de 3,7 V / 900 mAh Garantie Cet appareil est garanti pour une période de 12 mois à partir de sa date d’achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d’achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie. Cette garantie ne n’appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d’entretien ou toute autre circonstance de la part de l’utilisateur. En outre, cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher l’appareil en cas d’orage. Les batteries sont des articles consommables et ne sont couvertes par aucune garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales Doro.
  • Página 65 Deutsch Installation Hinweis! Das Telefon immer zuerst ausschalten, bevor die Batteriefachabdeckung entfernt wird. Batteriefachabdeckung Um die Abdeckung des Batteriefachs zu entfernen, ist sie vorsichtig niederzudrücken und nach unten zu schieben. Um die Abdeckung wieder anzubringen, ist sie von unten in ihre Halterung einzuschieben. Einlegen/Entfernen der SIM-Karte Achten Sie darauf, dass die Kontakte der SIM-Karte nach innen zeigen und dass die abgeschrägte Kante nach oben zeigt. Die Kontakte der SIM-Karte dürfen nicht zerkratzt oder verbogen werden.
  • Página 66 Deutsch Ist die SIM-Karte nicht vorhanden, beschädigt oder falsch eingelegt, erscheint im Display die Meldung Keine SIM Karte. Einlegen/Entfernen der Batterie Die Batterie mit der Oberseite in das Batteriefach einlegen, so dass die Kontakte die Kontakte im Batteriefach berühren, dann vorsichtig auf die Unterseite der Batterie drücken, bis sie einrastet. Zum Entfernen der Batterie ist vorsichtig auf die Unterseite der Batterie zu drücken und diese aus der fingerförmigen Mulde herauszuheben. Laden Den Netzadapter an die Netzsteckdose und den Netzanschluss am Telefon anschließen. Der Ladevorgang ist beendet, wenn ein Symbol für die voll aufgeladene Batterie und Meldung Vollaufgeladen angezeigt werden. Beim ersten Mal das Telefon 12 Stunden lang aufladen. Anschließend dauert ein vollständiger Aufladevorgang der Batterie etwa 5 Stunden.
  • Página 67 Deutsch Batterie Die volle Batterieleistung wird erst erreicht, wenn die Batterie 4-5 Mal aufgeladen wurde. Die Batterieleistung lässt mit der Zeit nach, das heißt, dass die Gesprächs- und Standby-Zeiten bei regelmäßigem Gebrauch immer kürzer werden. Durch die automatische Ladefunktion wird eine Überladung oder Schädigung der Batterie durch zu langes Aufladen verhindert. Bei niedriger Batterieleistung erscheint und es ertönt ein Warnsignal. Warnung! Verwenden Sie nur Batterien/Akkus, Ladegeräte und Zubehör, die für den Gebrauch mit diesem speziellen Modell zugelassen sind. Der Anschluss anderer Zubehörgeräte kann Gefahren verursachen und die Typzulassung und Garantie des Telefons ungültig machen.
  • Página 68 Deutsch Display-Symbole Telefonbuch Signalstärke Neue SMS Anrufe Roaming Headset Textnachricht angeschlossen Tastensperre Alarm Alarm aktiv Umrechnung Nur Klingelton Vibration + Profile Klingelton Nur Vibration Taschenrechner Akkuladestand FM Radio Einstellungen...
  • Página 69: Telefon Einschalten

    Deutsch Betrieb Telefon einschalten Zum Ein- und Ausschalten des Telefons ist Taste L zu drücken und drei Sekunden lang gedrückt zu halten. Ist die SIM-Karte mit einem PIN-Code gesperrt, erscheint auf dem Display Eingang PIN1: . Geben Sie Ihren PIN-Code ein und bestätigen Sie mit q , um die SIM-Karte freizugeben. Hinweis! Die meisten Netzbetreiber gestatten die Wahl der Notrufnummer 112 auch bei gesperrter SIM-Karte. Wird der falsche PIN-Code eingegeben, erscheint am Display Eingang PIN1 (#): , wobei # die Zahl der verbleibenden Versuche angibt. Sind keine Versuche mehr möglich, benötigen Sie den mit Ihrer SIM-Karte mitgelieferten PUK-Code (Personal Unblocking Key), um die Karte freizugeben und einen neuen PIN-Code einzugeben.
  • Página 70 Deutsch Geben Sie den PUK-Code ein, bestätigen Sie mit q , geben Sie dann einen neuen PIN-Code ein und bestätigen Sie diesen. Wurde mit Ihrer SIM-Karte kein PIN- und PUK- Code mitgeliefert, wenden Sie sich bitte an Ihren Netzbetreiber. Telefoncode Das Telefon kann als zusätzliche Sicherheit mit einem Passwort geschützt werden. Bestätige Telefon Code wird dann beim Einschalten am Display angezeigt (nach der Freigabe der SIM- Karte). Geben Sie den Telefoncode ein und drücken Sie q , um die Sperre aufzuheben. Hinweis! Ab Werk ist Code “0000” eingestellt. Dieser kann im Menü Einstellung/Sicherheit geändert werden.
  • Página 71 Deutsch Anrufen 1. Geben Sie die Rufnummer auf der Tastatur ein. Mit Taste gelangen Sie zurück. 2. Drücken Sie Taste q , um die Nummer zu wählen. Während des Wählvorgangs ertönt ein Wählton. 3. Mit L können Sie den Anruf beenden. Hinweis! Bei Anrufen ins Ausland drücken Sie zweimal Taste für die internationale Vorwahl “+”. Verwenden des Telefonbuchs 1. Durch Drücken von Taste L wird das Telefonbuch aufgerufen. 2. Sie können die Telefonliste mit Hilfe der Seiten- Taste durchblättern, oder eine Taste auf dem Tastenfeld drücken, um alle Einträge, die mit diesem Zeichen beginnen, aufzurufen. 3. Mit q wird die Verbindung zum ausgewählten Teilnehmer aufgebaut.
  • Página 72: Anruf Annehmen

    Deutsch Anruf annehmen 1. Mit q wird ein Anruf angenommen, mit L wird ein eingehender Anruf abgewiesen. 2. Mit L wird der Anruf beendet. SMS-Textnachrichten Ist eine neue SMS-Mitteilung eingegangen, erscheint auf dem Display Neue Nachricht und es ertönt ein Signal. Mit q öffnen Sie den Nachrichteneingang. % wird oben am Display angezeigt, wenn ungelesene Meldungen im Eingang liegen. Ein blinkendes Symbol % zeigt, dass der Nachrichteneingang voll ist. Löschen Sie Nachrichten, um Speicherplatz freizumachen. Anweisungen zum Lesen, Schreiben, Senden und Speichern oder Löschen von Textnachrichten enthält Menü Textnachrichten. Tastenfeld Das numerische Tastenfeld kann auch zum Schreiben verwendet werden. Durch wiederholtes Drücken jeder Taste können Sie zwischen Buchstaben und Ziffern wechseln.
  • Página 73 Deutsch Mit können Sie zwischen Groß- und Kleinschreibung und Zahlen umschalten. Mit können Sie Interpunktions- oder Sonderzeichen eingeben. Mit wird das zuletzt eingegebene Zeichen gelöscht. Hinweis! Ist das Display im Schlafmodus, wird mit dem ersten Tastendruck das Display nur eingeschaltet. Tastensperre Mit der Tastensperre wird die Tastatur als Schutz vor unbefugter Benutzung gesperrt. Zum Sperren der Tastatur ist Taste zu drücken und gedrückt zu halten. Zum Aufheben der Tastensperre ist Taste und dann zu drücken. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, kann Taste q auch bei eingeschalteter Tastensperre gedrückt werden. Wird der Anruf mit Taste L beendet oder abgewiesen, so ist die Tastensperre wieder aktiv.
  • Página 74 Deutsch Die Notrufnummer 112 und die Alarmruf-Taste können auch bei eingeschalteter Tastensperre gewählt bzw. betätigt werden. Lautstärkeregelung Die Lautstärke kann während des Gesprächs durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten geregelt werden. Headset Ist ein Headset angeschlossen, erscheint am Display und das interne Mikrofon des Telefons wird automatisch abgeschaltet. Eingehende Anrufe können mit dem mitgelieferten Headset angenommen werden; hierzu ist der Annahmeknopf am Headset 1 Sekunde zu drücken. Warnung! Die Verwendung eines Headsets mit hoher Lautstärke kann zu Hörschäden führen. Prüfen Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset verwenden.
  • Página 75 Deutsch Tastenfunktionen Ruftaste Mit dieser Taste werden Anrufe angenommen und getätigt und Menüoptionen und Einstellungen bestätigt. Mit Druck auf q im Standby-Modus wird die Anrufliste angezeigt: Ausgehender Anruf (blauer Pfeil) Eingehender Anruf (grüner Pfeil) Anruf in Abwesenheit (roter Ausrufezeichen) Wird während des Gesprächs Taste q gedrückt, erscheint die Liste der Anrufoptionen: Freisprechen Schaltet Funktion Lautsprecher ein. Stummschaltung Schaltet das Mikrofon ein- und aus Unterbrechen Trennt die Verbindung (wie L )
  • Página 76 Deutsch Ende Taste Damit werden Anrufe beendet oder abgewiesen, die aktuelle Menüoption abgebrochen und/oder in den Standby-Modus zurückgeschaltet. Mit Druck auf L im Standby-Modus wird das Telefonbuch angezeigt. Wird Taste L drei Sekunden lang gedrückt, wird das Telefon ein- und ausgeschaltet. Return/Menü Taste Mit Druck auf im Standby-Modus wird das Menü angezeigt. Dann kann man mit dieser Taste in den vorhergehenden Modus oder die vorhergehende Menüebene zurückkehren. Wird während des Schreibens Taste gedrückt, so wird das vorhergehende Zeichen gelöscht. Wird während des Gesprächs Taste gedrückt, so wird der Anruf gehalten.
  • Página 77 Deutsch Seiten-Taste Die Seiten-Taste ist eine 3-Wege-Taste, die gedrückt und nach oben und unten geschoben werden kann. In den Menüs kann man durch Bewegen der Seiten-Taste nach oben oder unten durch die Menüs, Listen und Einstellungen blättern. Durch Drücken der Taste wird eine Auswahl bestätigt oder in die nächste Menüebene geschaltet. Im Standby-Modus wird durch Verschieben oder Drücken der Seiten-Taste das Display eingeschaltet. Wird die Seiten-Taste während des Gesprächs gedrückt, so wird die Lautsprecherfunktion eingeschaltet, wird sie nach oben oder unten geschoben, wird die Lautstärke geregelt. Lampen-Taste Durch Drücken und Gedrückthalten dieser Taste wird die Lampe ein/ausgeschaltet. FM Radio Taste Mit wird das FM Radio bei angeschlossenem Headset ein-/ausgeschaltet. Ist die Funktion bereits eingeschaltet, so wird durch Drücken der Taste das FM Radio-Menü angezeigt.
  • Página 78 Deutsch Taste Alarmruf Taste Alarmruf ist eine Kurzwahltaste für die Anwahl einer Notrufnummer. Wird Taste Alarmruf 1 Sekunde gedrückt, so wird die gespeicherte Nummer auch bei eingeschalteter Tastensperre automatisch angewählt. Hinweis! Die Rufnummer für den Alarmruf muss vom Benutzer vor dem Gebrauch programmiert werden. Taste Durch Drücken und Gedrückthalten von Taste * wird die Tastensperre eingeschaltet l . Beim Schreiben werden mit Taste * Interpunktions- oder Sonderzeichen eingegeben. Taste Durch Drücken und Gedrückhalten von Taste # kann das Benutzerprofil geändert werden. Beim Schreiben wird mit Taste # zwischen Groß-/Kleinschreibung und Zahlen umgeschaltet.
  • Página 79 Deutsch Menü Mit wird das Hauptmenü geöffnet. Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben/unten kann zwischen den Menüs geblättert werden, durch Drücken der Seiten-Taste oder der Taste q wird eine Menüoption ausgewählt. Mit der Seiten-Taste oder der Zahlentastatur können Sie in den Menüs und Untermenüs navigieren. Durch Drücken von gelangen Sie in die vorhergehende Menüebene zurück, mit L werden alle Menüs geschlossen und das Gerät wieder in den Standby-Modus geschaltet. Telefonbuch Profile Anrufe Taschenrechner Textnachricht FM Radio Alarm Einstellungen Umrechnung...
  • Página 80 Deutsch Telefonbuch Blättern Zeigt alle gespeicherten Rufnummern an. Wählen Sie einen Eintrag aus und drücken Sie die Seiten- Taste, um das Untermenü zu diesem Eintrag aufzu- rufen oder stellen Sie die Verbindung her mit q . Ausschnitte / bearbeiten Hier können Name, Gruppe und Telefonnummer zu jedem Eintrag bearbeitet werden. Löschen Löschen einen Eintrag aus dem Speicher. Sende Nachricht zu Es wird ein Eingabefenster für eine Textnachricht geöffnet. Geben Sie Ihre Nachricht ein und drücken Sie dann auf q ; es werden Optionen zum Senden und/oder Speichern der Nachricht angezeigt. Kopieren auf die SIM-Karte (Rufnummern) Durch Drücken von q wird der ausgewählte Eintrag auf die SIM-Karte kopiert. Kopieren auf Telefon (Rufnummern auf SIM-Karte) Durch Drücken von q wird der ausgewählte Eintrag in den Telefonspeicher kopiert.
  • Página 81 Deutsch Nummern senden Sendet die Details des ausgewählten Eintrags als SMS-Nachricht. Durch Drücken von q werden die Details angezeigt, durch erneutes Drücken von q werden Optionen zum Senden und/oder Speichern der Nachricht geöffnet. Gruppe blättern Blättern in den Rufnummern einer Gruppe. Entwerfen Fügt einen neuen Kontakt hinzu (siehe weiter unten) Entwerfen Fügt einen neuen Kontakt hinzu. 1. Wählen Sie “Name?” und drücken Sie die Seiten-Taste. 2. Geben Sie mit der Tastatur einen Namen oder eine Beschreibung für den neuen Kontakt ein. Mit können Sie zwischen Groß- und Kleinschreibung und Zahlen umschalten. Mit können Sie Interpunktions- oder Sonderzeichen eingeben. Mit werden die letzten Zeichen gelöscht. 3. Drücken Sie Taste q , um die Eingabe zu bestätigen.
  • Página 82 Deutsch 4. Wählen Sie <Allgemein> und drücken Sie die Seiten-Taste. Wählen Sie eine Gruppe für den neuen Kontakt und bestätigen Sie durch Drücken von q . 5. Wählen Sie “Nr.?” und drücken Sie die Seiten- Taste. 6. Geben Sie die Rufnummer des neuen Kontakts, mit Vorwahlnummer, ein. Drücken Sie ggf. zweimal auf , um die internationale Vorwahl “+” einzufügen. 7. Durch zweimaliges Drücken von q wird der neue Kontakt gespeichert. Speicherstatus Zeigt an, wie viele Kontakte auf der SIM-Karte und im Telefonspeicher gespeichert sind. Abbr. Zifferblatt Zum schnelleren Wählen können die Zifferntasten - 9 mit Rufnummern aus dem Telefonbuch belegt werden. 1. Wählen Sie in der Liste eine der belegbaren Zifferntasten. 2. Drücken Sie die Seiten-Taste zweimal, um die Tastenbelegung zu bestätigen oder zu ändern. Das Telefonbuch wird geöffnet.
  • Página 83 Deutsch 3. Wählen Sie einen Kontakt aus dem Telefonbuch und drücken Sie die Seiten-Taste, um den Kontakt der ausgewählten Kurzwahltaste zuzuordnen. Kopieren Von der SIM-Karte in den Telefonspeicher Durch Drücken von q werden alle Kontakte auf der SIM-Karte in den Telefonspeicher kopiert. Vom Telefonspeicher auf die SIM-Karte Durch Drücken von q werden alle Kontakte im Telefonspeicher auf die SIM-Karte kopiert. Lösche alle Einträge Lösche alle ME Einträge Durch Drücken von q werden alle Kontakte aus dem Telefonspeicher gelöscht. Lösche alle SIM-Einträge Durch Drücken von q werden alle Kontakte auf der SIM-Karte gelöscht.
  • Página 84 Deutsch SDN-Telefonbuch Das SDN-(Service Dialling Number)-Telefonbuch enthält Telefonnummern für die Dienste des Netzbetreibers. Die Einträge des SDN-Telefonbuchs sind auf der SIM-Karte gespeichert und können weder bearbeitet noch gelöscht werden. Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten bis zum gewünschten Eintrag blättern, nach Drücken von Taste q werden dann die folgenden Optionen angezeigt: Details Durch Drücken von q werden Details zum ausgewählten Eintrag angezeigt. Anrufe Mit q wird eine Verbindung zur ausgewählten Rufnummer hergestellt. Hinweis! SDN wird nicht von allen Netzbetreibern genutzt.
  • Página 85 Deutsch Anrufe Eingehende/ausgehende/ entgangene Anrufe Im Anrufspeicher werden die letzten 10 eingehenden, ausgehenden oder entgangenen Anrufe gespeichert. Ausgehender Anruf (blauer Pfeil) Eingehender Anruf (grüner Pfeil) Anruf in Abwesenheit (roter Ausrufezeichen) 1. Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten wählen Sie ein Anruf aus der Liste aus. 2. Drücken Sie Taste q , um die Verbindung direkt herzustellen oder drücken Sie die Seiten-Taste, um weitere Optionen (siehe unten) aufzurufen und bestätigen Sie dann mit Taste q . Anruf Die ausgewählte Nummer wird angerufen. Vor Anwahl bearbeiten Damit kann die Nummer vor dem Wählen bearbeitet werden.
  • Página 86: Alles Löschen

    Deutsch Sende Nachricht zu Öffnet ein Eingabefenster für eine Textnachricht an den Anrufer. Geben Sie Ihre Nachricht ein und drücken Sie dann auf q ; es werden Optionen zum Senden und/oder Speichern der Nachricht angezeigt. Löschen Durch zweimaliges Drücken von q wird der Anruf gelöscht. Gespeicherte Nummer Legt einen neuen Kontakt für die Nummer an (siehe Telefonbuch). Alles löschen Durch zweimaliges Drücken von q werden alle gespeicherten Anrufe gelöscht.
  • Página 87 Deutsch Gesprächsdauer Enthält alle Anrufprotokolle. Dauer von gewählten Anrufen Gesamtdauer aller abgehenden Anrufe. Dauer von angenommene Anrufe Gesamtdauer aller eingehenden Anrufe. Gesprächsdauer des letzten Anrufes Dauer des zuletzt eingegangenen oder abgegangenen Anrufs. Durch Drücken von q werden die Anrufprotokolle werden die Anrufprotokolle auf 0 zurückgesetzt.
  • Página 88 Deutsch Textnachrichten Nachricht lesen 1. Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten können die empfangenen Nachrichten durchgeblättert werden. 2. Durch Drücken von q können die ausgewählten Nachrichten gelesen werden. 3. Durch erneutes Drücken von q werden weitere Optionen angezeigt: Textwiederholung Es wird ein neues Texteingabefenster geöffnet. Geben Sie Ihre Nachricht ein und drücken Sie auf q , um die Speicheroptionen aufzurufen: Nur senden Die Nachricht wird gesendet, aber nicht gespeichert. Nur speichern Die Nachricht wird unter Entwürfe gespeichert. Senden und speichern Die Nachricht wird gesendet und im Ausgang gespeichert. Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie auf q , um die Antwort zu senden.
  • Página 89 Deutsch Weiterleiten/Bearbeiten Überprüfen Sie die Nachricht und bearbeiten Sie sie, fals erforderlich; drücken Sie dann auf q , um die Speicheroptionen aufzurufen (siehe Seite 23). Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann Taste q einmal, wenn Sie eine Nummer manuell eingeben wollen, oder zweimal, wenn Sie das Telefonbuch öffnen wollen. Nach der Eingabe bzw. Auswahl einer Nummer, drücken Sie zweimal auf Taste q , um die Absendeoptionen aufzurufen: Sende Nachricht zu Durch Drücken von Taste q wird die Nachricht an den/die Empfänger gesendet. Eingabe von mehr DA Um mehrere Empfänger einzugeben: geben Sie eine weitere Nummer ein und drücken Sie zweimal auf q , um zu den Absendeoptionen zurückzukehren. Diesen Vorgang sooft wie nötig wiederholen. Rückruf Durch Drücken von q wird die Nummer des Absenders direkt gewählt.
  • Página 90 Deutsch Auswahlnummer Damit werden alle in der Nachricht enthaltenen Telefonnummern und die Nummer des Absenders angezeigt. 1. Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten können die angezeigten Nummern durchgeblätttert werden. 2. Drücken Sie auf q , um eine Verbindung zu der Rufnummer herzustellen oder drücken Sie die Seiten-Taste, um die Nummer im Telefonbuch zu speichern (siehe Telefonbuch). Löschen Durch zweimaliges Drücken von q wird die Nachricht gelöscht. Nachricht schreiben Es wird ein Eingabefenster für eine Textnachricht geöffnet. Geben Sie Ihre Nachricht ein und drücken Sie dann auf q , um die Speicheroptionen aufzurufen (siehe Seite 23). Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann Taste q einmal, wenn Sie die Nummer manuell eingeben wollen, oder zweimal, wenn Sie das Telefonbuch öffnen wollen.
  • Página 91 Deutsch Nach der Eingabe bzw. Auswahl einer Teilnehmernummer, drücken Sie zweimal Taste q , um die Absendeoptionen aufzurufen (siehe Seite 24). Ausgang Enthält alle gespeicherten und gesendeten Nachrichten. Schieben Sie die Seiten-Taste nach oben oder unten, um durch die Nachrichtenliste zu blättern; drücken Sie Taste q einmal, um die Nachricht erneut aufzurufen und ein weiteres Mal, um eine der Optionen auszuwählen: Weiterleiten/Bearbeiten Überprüfen Sie die Nachricht und bearbeiten Sie sie, fals erforderlich; drücken Sie dann auf q , um die Speicheroptionen aufzurufen (siehe Seite 23). Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann Taste q einmal, wenn Sie eine Nummer manuell eingeben wollen, oder zweimal, wenn Sie das Telefonbuch öffnen wollen. Nach der Eingabe bzw. Auswahl einer Teilnehmernummer, drücken Sie zweimal Taste q , um die Absendeoptionen aufzurufen (siehe Seite 24).
  • Página 92 Deutsch Löschen Durch zweimaliges Drücken von q wird die Nachricht gelöscht. Entwürfe Enthält alle gespeicherten und nicht gesendeten Nachrichten. Schieben Sie die Seiten-Taste nach oben oder unten, um durch die Nachrichtenliste zu blättern; drücken Sie Taste q einmal, um die Nachricht erneut aufzurufen und ein weiteres Mal, um eine der Optionen auszuwählen: Weiterleiten/Bearbeiten Überprüfen Sie die Nachricht und bearbeiten Sie sie, fals erforderlich; drücken Sie dann auf q , um die Speicheroptionen aufzurufen (siehe Seite 23). Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann Taste q einmal, wenn Sie eine Nummer manuell eingeben wollen, oder zweimal, wenn Sie das Telefonbuch öffnen wollen. Nach der Eingabe bzw. Auswahl einer Teilnehmernummer, drücken Sie zweimal Taste q , um die Absendeoptionen aufzurufen (siehe Seite 24).
  • Página 93 Deutsch Löschen Durch zweimaliges Drücken von q wird die Nachricht gelöscht. Sprachnachricht Sprachnachrichten werden im Netz gespeichert. Zum Abhören Ihrer Nachrichten müssen Sie die Mailbox-Nummer Ihres Netzbetreibers anrufen. Liste der Sprachnachrichten Die Mailbox-Nummer wird gewählt, um die Nachrichten abzuhören. Nummer des Sprachbriefkasten Geben Sie die Mailbox-Nummer ein und bestätigen Sie mit q . Hinweis! Die Nummer der Mailbox erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber. Die Mailbox-Nummer kann dann durch längeres Drücken der Taste als Kurzwahl gespeichert werden.
  • Página 94 Deutsch Message-Setup Service-Center Diese Nummer muss eingegeben und gespeichert sein, damit die SMS-Funktion genutzt werden kann. Die Nummer erfahren Sie von Ihrem Netzbetreiber. Speichermedien SIM bevorzugt Die Nachrichten werden auf der SIM-Karte gespeichert. Telefon bevorzugt Die Nachrichten werden im Telefonspeicher gespeichert. Speicherstatus Zeigt an, wie viele Nachrichten auf der SIM-Karte und im Telefonspeicher gespeichert sind.
  • Página 95 Deutsch Alles löschen Alle Nachrichten löschen Alle im Eingang, Ausgang und als Entwürfe gespeicherten Nachrichten werden gelöscht. Alle angenommenen Nachrichten löschen Löscht alle Nachrichten im Eingang. Alle gesendeten Nachrichten löschen Löscht alle Nachrichten im Ausgang. Lösche alle Entwürfe Löscht alle Nachrichten, die als Entwürfe gespeichert sind.
  • Página 96 Deutsch Alarm Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten Alarm 1, 2 oder 3 auswählen und Taste q drücken. Einstellen des Alarms: Wählen Sie Ein und drücken Sie Taste q . 1. Geben Sie die Uhrzeit für den Alarm ein und drücken Sie Taste q , um die Optionen aufzurufen: 2. Für einen einmaligen Alarm wählen Sie Kurzalarm und speichern Sie den Alarm durch Drücken von q . Für einen wiederholten Alarm wählen Sie Option Wöchentliche Weckzeit und drücken Sie Taste Blättern Sie durch die Liste der Wochentage und drücken Sie auf die Seiten-Taste, um jeden Tag zu markieren, an dem der Alarm aktiv sein soll. Drücken Sie auf q q , um den Alarm zu speichern. Abschalten des Alarms: Wählen Sie Aus und drücken Sie Taste q . Hinweis! Die Alarmfunktion funktioniert auch, wenn das Telefon ausgeschaltet ist.
  • Página 97 Deutsch Umrechnung Das Telefon verfügt über Umrechnungsfunktionen für Währung, Flächen, Energie, Längen, Masse, Leistung, Druck, Temperatur, Uhrzeit, Geschwindigkeit und Volumen. 1. Wählen Sie Typ und drücken Sie Taste q . 2. Wählen Sie Wandeln Typ und drücken Sie Taste q . 3. Blättern Sie zur gewünschten Umrechnungsart und bestätigen Sie durch Drücken von Taste q . 4. Wählen Sie die erste Einheit: Eingabe und bestätigen mit Taste q . 5. Wählen Sie Wähle eine Einheit und drücken Sie Taste q . 6. Bl Blättern Sie zur gewünschten Einheit, die umge- wandelt werden soll und drücken Sie Taste q . 7. Blättern Sie zur zweiten Einheit: Eingabe und bestätigen mit Taste q .
  • Página 98 Deutsch Profile Das Telefon hat 5 Benutzerprofile wmit unterschiedlichen Einstellungen für Anruf- und Alarmsignale. Die Profile sind ab Werk voreingestellt, können aber individuell bearbeitet werden. Bewegen Sie die Seiten-Taste nach oben oder unten, um die Liste mit den Benutzerprofilen durchzublättern und drücken Sie Taste q , um ein Profil auszuwählen . Zurücksetzen Dieses Profil soll als Standard geladen werden, wenn das Telefon eingeschaltet wird. Ändern Ändern der Einstellungen für das ausgewählte Profil: Anrufalarm Klingeltöne Bewegen Sie die Seiten-Taste nach oben nach oben oder unten, um die verschiedenen Klingeltöne durchzublättern und drücken Sie Taste q für die Auswahl des gewünschten Tons.
  • Página 99 Deutsch Klingellautstärke Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten können Sie die Lautstärke des Klingelsignals ändern. Lassen Sie die Taste los oder kehren Sie mit ins Menü zurück. Anrufalarm Wählen Sie zwischen Nur Klingel, Nur Vibration oder Klingel & Vibration. Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von Taste q . SMS Alarm Stellen Sie das Alarmsignal für eingehende SMS-Nachrichten ein. Gleiche Funktionen und Einstellungen wie für Anrufalarm. Warntöne Lautstärke 2 Lauter Piepton beim Drücken einer Taste Lautstärke 1 Leiser Piepton beim Drücken einer Taste Kein Tastenton...
  • Página 100 Deutsch Systemalarm Schaltet den Alarmton bei Systemmeldungen ein und aus. Alarm ein/aus Schaltet die Ein-/Ausschaltmelodie des Telefons ein und aus. Löschen Das ausgewählte Profil wird auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Titel Geben Sie einen neuen Namen für das ausgewählte Profil ein und bestätigen Sie mit q .
  • Página 101 Deutsch Rechner Der Taschenrechner kann die Grundrechenarten ausführen. 1. Geben Sie die erste Zahl mit den Zifferntasten ein . Dezimalpunkte können mit Taste eingegeben werden. 2. Schieben Sie die Seiten-Taste nach oben oder unten und drücken Sie Taste , um eine Rechenart auszuwählen ( + - * / ), bestätigen Sie dann durch Drücken der Seiten-Taste. 3. Geben Sie die nächste Zahl ein. 4. RWiederholen Sie Schritt 2 und 3 nach Bedarf oder drücken Sie Taste q , um das Ergebnis zu berechnen. 5. Drücken Sie Taste , um das Ergebnis zu löschen und ins Menü zurückzukehren.
  • Página 102: Automatische Suche

    Deutsch FM Radio Hinweis! Das FM Radio und seine Einstellungen sind nur bei angeschlossenem Kopfhörer zugänglich. Menü FM Radio kann auch durch Drücken von geöffnet werden, wenn das Radio eingeschaltet ist. Schieben Sie die Seiten-Tasten nach oben oder unten, um Rundfunkstationen zu suchen, oder drücken Sie die Zifferntasten , um zuvor gespeicherte Kanäle auszuwählen. (siehe Kanal speichern weiter unten). Durch Drücken von q werden die FM Radio Optionen aufgerufen: Das FM Radio wird abgeschaltet. Automatische Suche Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten kann automatisch nach Radiosendern gesucht werden. Während der Suche erscheint auf dem Display...
  • Página 103: Manuelle Suche

    Deutsch Manuelle Suche Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten kann die Frequenz in Schritten von 0.1 MHz geändert werden. Lautstärke einstellen Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten kann die Lautstärke eingestellt werden. Kanal speichern 1. Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten kann einer der 9 voreingestellten Kanäle ausgewählt werden. 2. Durch Drücken von Taste q wird der gerade eingestellte Sender für den gewählten Kanal gespeichert.
  • Página 104 Deutsch Einstellungen Telefon Display Hintergrundbeleuchtung Damit wird eingestellt, ob die Hintergrundbeleuch- mit wird eingestellt, ob die Hintergrundbeleuch- tung des Displays immer eingeschaltet bleiben soll oder nach 15 oder 30 Minuten ohne Betätigung ohne Betätigung ausgeschaltet wird. Hinweis! Bleibt die Hintergrundbeleuchtung immer eingeschal- tet, wird die Batterie schneller als normal leer. Hintergrund 1. Wählen Sie eines der Bilder als Hintergrund für das Display aus, drücken Sie dann die Seiten- Taste oder Taste q für eine Vorschau. 2. Durch Schieben der Seiten-Taste nach oben oder unten können die Bilder während der Vorschau gewechselt werden.
  • Página 105 Deutsch Begrüßungstext Ein-/Ausschalten und Bearbeiten der Begrüßungsmeldung. Sprache Einstellung der Menüsprache des Telefons. Automatisch bedeutet, dass die Sprache automatisch an die geografische Lage des Netzbetreibers angepasst wird. Display Datum/Uhrzeit Ein-/Ausschalten der Uhrzeit-/Datumsanzeige auf dem Display. Datum & Zeit Eingabe Geben Sie mit den Zifferntasten Datum und Uhrzeit ein. Bestätigen Sie mit q . Format Datum Wählen Sie das gewünschte Format für die Datumsanzeige (Tag-Monat-Jahr usw.). Datumskennzeichen Wählen Sie ein Trennzeichen (Punkt, Strich oder keines) für die Datumsanzeige. Format Zeit Wählen Sie das 12- oder 24-Stunden-Uhrzeitformat.
  • Página 106 Deutsch Hinweis! Wird der Akku entfernt, so werden die gespeicherte Uhrzeit und Datum beim nächsten Einschalten des Telefons angezeigt. Eigene Nummer Hier können drei Telefonnummern des Eigentümers/ Benutzers eingegeben werden. Tastensperre Die automatische Tastensperre kann ausgeschaltet werden oder nach 30 oder 60 Sekunden ohne Betätigung im Standby-Modus eingeschaltet werden. Werkseinstellung Das Telefon wird auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Hinweis! Für den Zugriff auf die Werkseinstellungen ist das Passwort für die Freigabe des Telefons erforderlich.
  • Página 107: Automatische Wahlwiederholung

    Deutsch Einstellung Alarmruf Alarmnummer Geben Sie die Rufnummer ein, die mit der Alarmruftaste angewählt werden soll und bestätigen Sie durch Druck auf Taste q . Einstellung der Verzögerung Einstellung der Verzögerung bis zur Anwahl der Alarmnummer, nachdem die Alarmtaste gedrückt wurde. Wählen Sie 3 Sekunden, 5 Sekunden oder 8 Sekunden und bestätigen Sie durch Drücken der Taste q . Anruf CLIR Unterdrückt die Rufnummernanzeige am Display des Empfängers. Mehr Informationen über diesen Dienst erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. Automatische Wahlwiederholung Ist diese Funktion eingeschaltet, wird die Rufnummer nach einem Besetzt-Signal oder einem nicht angenommenen Anruf 10 Mal wieder angewählt.
  • Página 108 Deutsch Irgendeine Schlüsselantwort Ist diese Funktion aktiviert, so kann ein eingehender Anruf durch Drücken einer beliebigen Taste, außer L und angenommen werden. Netzwerk Hinweis! Diese Funktionen müssen vom Netz unterstützt und vom Benutzer angemeldet sein. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber. Anklopfen Geht während eines Gesprächs ein Anruf ein, so ertönt ein Signalton. Durch Drücken von Taste q kann das aktuelle Gespräch gehalten und der eingehende Anruf angenommen werden. Es können die folgenden Optionen ausgewählt werden: Interrogate Zeigt an, ob der Dienst aktiv ist oder nicht. Aktiviert Schaltet die Funktion ein. Deaktiviert Schaltet die Funktion aus.
  • Página 109 Deutsch Anrufe umleiten Eingehende Anrufe können an eine andere Telefonnummer umgeleitet werden. Anrufe umleiten Alle eingehenden Anrufe werden an die andere Nummer umgeleitet. Anrufe umleiten wenn besetzt Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn die Leitung besetzt ist. Anrufe umleiten, wenn keine Service dabei ist Eingehende Anrufe umleiten, wenn sie nicht angenommen werden. Anrufe umleiten, Funktion deaktivieren Eingehende Anrufe werden umgeleitet, wenn das Telefon nicht in Betrieb ist. Die folgenden Einstellungen können für jede Anrufumleitungsfunktion ausgewählt werden: Interrogate Zeigt an, ob der Dienst aktiv ist oder nicht. Aktiviert Schaltet die Funktion ein. Deaktiviert Schaltet die Funktion aus.
  • Página 110 Deutsch Anrufe sperren Zur erhöhten Sicherheit können bestimmte Anrufe gesperrt werden. Hinweis! Um diese Funktionen abzuschalten, ist ein Passwort für die Anrufsperre erforderlich. Dieses Passwort erhalten Sie von Ihrem Netzbetreiber. Hinweis! Die Notrufnummer 112 kann trotz eingerichteter Sperren angewählt werden. Alle ausgehenden Anrufe Der Benutzer kann eingehende Anrufe annehmen, aber nicht selbst anrufen. Internationale Anrufe Der Benutzer kann keine internationalen oder Anrufe oder Ferngespräche tätigen.
  • Página 111 Deutsch Ankommenden Anrufe bei Roaming Der Benutzer kann keine ankommenden Anrufe bei Roaming annehmen (Betrieb in anderen Netzen). Die folgenden Optionen können für die Anrufsperrfunktionen ausgewählt werden: Interrogate Zeigt an, ob der Dienst aktiv ist oder nicht. Aktiviert Schaltet die Funktion ein. Deaktiviert Schaltet die Funktion aus. Netzwerk Verbindungen Wähle Automatik Das Netz wird automatisch anhand der SIM- Kartendaten angewählt. Wähle Manuell Das Netz wird vom Benutzer aus einer Liste ausgewählt.
  • Página 112 Deutsch Sicherheit Die SIM-Karte ist mit einem PIN-Code (Personal Identification Number) geschützt. Das Telefon kann so eingerichtet werden, dass beim Einschalten der PIN-Code abgefragt wird. PIN1 anschalten Eingeschaltet, beim Einschalten des Telefons wird der PIN-Code angefordert. Ausgeschaltet, es wird kein PIN-Code verlangt. Wechsele PIN1 Um den PIN-Code zu ändern, ist ein neuer PIN-Code einzugeben und mit q zu bestätigen. Wechsele PIN2 Einige SIM-Karten haben zwei PIN-Codes. Wird diese Funktion von Ihrem Netzbetreiber unterstützt, so kann der zweite PIN-Code hier eingestellt werden.
  • Página 113 Deutsch Telefon Code Das Telefon kann als zusätzliche Sicherheit mit einem Passwort geschützt werden. Überprüfe wenn es eingeschaltet ist Beim Einschalten des Telefons wird der Telefoncode angefordert. Telefoncode ausgeschaltet. Ändere den Telefoncode Um den Telefoncode zu ändern, ist ein neuer Code einzugeben und mit q zu bestätigen. Hinweis! Ab Werk ist Code “0000” eingestellt.
  • Página 114 Deutsch Fehlersuche Telefon lässt sich nicht einschalten 1. Akku leer Schließen Sie den Netzadapter an und laden Sie den Akku 12 Stunden lang auf. 2. Akku falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage des Akkus. Akku wird nicht aufgeladen 1. Akku oder Ladegerät beschädigt Kontrollieren Sie Akku und Ladegerät. 2. Es wurde versucht, den Akku bei Temperaturen unter 10° C oder über 55° C aufzuladen Stellen Sie zulässige Umgebungsbedingungen her.
  • Página 115 Deutsch Standby-Zeit wird immer kürzer 1. Akkuleistung zu niedrig. Legen Sie einen neuen Akku ein. 2. Entfernung von Sendemast zu groß Die Netzsuche verbraucht viel Leistung. Suchen Sie einen Ort, an dem das Signal stärker ist, oder schalten Sie das Telefon in Gegenden mit schwachem Signal ab. Es können keine Anrufe getätigt oder empfangen werden 1. Die Anrufsperre ist eingeschaltet Schalten Sie die Anrufsperre aus.
  • Página 116 Deutsch Meldung “Keine SIM-Karte” 1. SIM-Karte beschädigt Kontrollieren Sie die SIM-Karte auf Schäden. Ist sie defekt, wenden Sie sich an den Netzbetreiber. 2. SIM-Karte falsch eingelegt Kontrollieren Sie die Lage der SIM-Karte. 3. SIM-Karte ist verschmutzt oder nass Wischen Sie die Metallfläche der SIM-Karte mit einem sauberen Tuch ab. Keine Verbindung zum Netz möglich 1. SIM-Karte ist ungültig Wenden Sie sich an den Provider Ihrer SIM-...
  • Página 117 Deutsch Signal zu schwach 1. Entfernung zum nächsten Sendemast zu groß. Wechseln Sie den Standort und versuchen Sie es erneut. 2. Netz überlastet. Versuchen Sie es später erneut. Echo oder schlechte Tonqualität 1. Regionales Problem auf Grund eines mangelhaften Netzrelais. Legen Sie auf und wählen Sie neu, möglicherweise wird dann auf ein anderes Netzrelais umgeschaltet. Es kann kein neuer Kontakt hinzugefügt werden 1. Telefonbuchspeicher voll Löschen Sie Kontakte, um Speicherplatz...
  • Página 118: Pflege Und Wartung

    Deutsch Pflege und Wartung Ihr Telefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt und ist mit größter Sorgfalt zu behandeln. Beachten Sie die folgenden Hinweise, damit Ihre Garantie im Schadensfall auch gültig ist. • Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen. Wird das Gerät nass, entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät vollständig trocknen; legen Sie den Akku erst dann wieder ein. • Bewahren Sie das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen Umgebungen auf. Die beweglichen Geräteteile und die Elektronik könnten beschädigt werden. • Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Hohe Temperaturen können die Lebensdauer der Elektronik verringern, den Akku schädigen und Kunststoffteile verformen oder gar schmelzen. • Schützen Sie das Gerät vor Kälte. Beim Aufwärmen auf normale Temperaturen kann sich im Inneren Kondenswasser bilden, das die Elektronik schädigt. • Versuchen Sie nicht, das Gerät anders als hier beschrieben zu öffnen. • Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Schützen Sie es vor Stößen oder Schütteln. Bei grobem Umgang können Leiter und feinmechanische Teile zerstört werden. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Mitteln. • Verwenden Sie das Ladegerät nicht im Freien. Diese Hinweise gelten für das Gerät, für Akku, Ladegerät und anderes Zubehör. Funktioniert das Telefon nicht ordnungsgemäß, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bringen Sie Ihren Kaufbeleg oder eine Kopie der Rechnung mit.
  • Página 119: Weitere Sicherheitshinweise

    Deutsch Weitere Sicherheitshinweise Das Gerät und das Zubehör können kleine Teile enthalten. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf. Betriebsumgebung Beachten Sie alle Vorschriften, die an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort gelten, und schalten Sie das Gerät ab, wenn sein Gebrauch verboten ist oder Störungen oder Gefahren verursachen kann. Verwenden Sie das Gerät immer in der normalen Gebrauchsposition. Das Gerät erfüllt die Strahlungsrichtlinien, wenn es in normaler Position am Ohr verwendet wird oder wenn es mindestens 2,2 cm von Ihrem Körper entfernt ist. Tragen Sie das Gerät dicht am Körper in einer Tasche, einer Gürteltasche oder einem anderen Aufbewahrungsmittel, so darf dieses keine Metallteile enthalten und das Produkt ist im oben angegebenen Abstand vom Körper zu tragen. Achten Sie darauf, dass die Abstandsvorschriften eingehalten werden, bis Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. Teile des Geräts sind magnetisch. Es kann daher Metallobjekte anziehen. Bewahren Sie keine Kreditkarten oder andere Magnetdatenträger in der Nähe des Geräts auf, da sonst die darauf gespeicherten Informationen zerstört werden können. Medizinische Geräte Der Gebrauch von Geräten, die Funksignale aussenden, wie z.B. Mobiltelefone, kann den Betrieb medizinischer Geräte stören, wenn diese nicht ausreichend geschützt sind. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des Geräts, um festzustellen, ob es gegen externe Funksignale ausreichend geschützt ist oder wenn Sie andere Fragen haben. Ist in Krankenhäusern oder ärztlichen Einrichtungen der Gebrauch des Geräts untersagt, so schalten Sie es bitte ab. In Krankenhäusern und anderen ärztlichen Einrichtungen werden manchmal Geräte benutzt, die anfällig für externe Funksignale sind.
  • Página 120 Deutsch Herzschrittmacher Die Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen Abstand von mindestens 15 cm zwischen einem Mobiltelefon und dem Herzschrittmacher, um Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Diese Empfehlungen entsprechen den unabhängigen Forschungsergebnissen und Empfehlungen von Wireless Technology Research. Träger von Herzschrittmachern sollten: • immer auf einen Abstand von mindestens 15 cm zwischen dem Gerät und dem Herzschrittmacher achten • das Gerät nicht in einer Brusttasche tragen • das Gerät auf der dem Herzschrittmacher abgewandten Seite ans Ohr halten, um die Gefahr von Störsignalen zu vermeiden. Befürchten Sie mögliche Störungen, schalten Sie das Gerät ab und bewahren Sie es weiter entfernt auf. Hörhilfen Einige drahtlose digitale Geräte können Störungen in bestimmten Hörhilfen verursachen. Bei Hörhilfen mit T-Anordnung kann diese Gefahr mit dem Doro HearPlus eh346m EarHook vermieden werden. Bei anderen Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Betreiber. Fahrzeuge Funksignale können die Elektronik von Motorfahrzeugen (z.B. elektronische Kraftstoffeinspritzung, ABS-Bremssystem, Tempomat, Airbags) stören, wenn diese fehlerhaft eingebaut wurden oder nicht ausreichend geschützt sind. Für weitere Informationen über Ihr Fahrzeug oder mögliche Zusatzausrüstungen wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder an dessen Niederlassung.
  • Página 121: Explosionsgefährdete Bereiche

    Deutsch Brennbare Flüssigkeiten, Gase oder explosive Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Gerät oder seinem Zubehör aufbewahrt oder transportiert werden. Bei Fahrzeugen mit Airbags: Denken Sie daran, dass bei einem Aufprall die Airbags mit beträchtlicher Kraft mit Luft gefüllt werden. Legen Sie keine Gegenstände, auch keine stationären oder tragbaren Funkgeräte, direkt über dem Airbag oder in dem Bereich, in den er sich aufbläht, ab. Bei unsachgemäßem Einbau des Mobiltelefons kann es beim Entfalten des Airbags zu ernsthaften Verletzungen kommen. An Bord von Flugzeugen ist der Gebrauch des Geräts verboten. Schalten Sie das Gerät ab, bevor Sie an Bord gehen. Der Gebrauch drahtloser Telekom-Geräte in Flugzeugen kann die Flugsicherheit gefährden und die bordeigene Telekommunikation stören. Außerdem kann er gesetzlich verboten sein. Explosionsgefährdete Bereiche Schalten Sie das Gerät in Bereichen mit Explosionsgefahr immer ab und befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen. Eine Explosionsgefahr besteht zum Beispiel auch an Orten, an denen Sie normalerweise den Motor Ihres Fahrzeugs ausschalten müssen. In diesen Bereichen kann Funkenbildung zu Explosion oder Brand führen; es besteht Verletzungs- und Lebensgefahr. Schalten Sie das Gerät an Tankstellen, d.h. im Bereich von Benzinpumpen und Werkstätten, ab. Halten Sie sich an die Einschränkungen für den Gebrauch von Funkgeräten an Orten, an denen Kraftstoffe gelagert sind und verkauft werden, im Bereich von Chemiewerken und von Sprengarbeiten. Bereiche mit Explosionsgefahr sind oft - aber nicht immer - eindeutig gekennzeichnet. Dies gilt auch für den Bereich unter Deck auf Schiffen, für Transport oder Lagerung von Chemikalien,...
  • Página 122: Spezifische Absorptionsrate (Sar)

    Deutsch Fahrzeuge, die mit Flüssigkraftstoff betrieben werden (wie Propan oder Butan), Bereiche, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel enthält, wie z.B. Korn, Staub oder Metallstäube. Notrufe Wichtig! Mobiltelefone arbeiten mit Funksignalen, dem Mobiltelefonnetz, dem Festnetz und benutzerprogrammierten Funktionen. Das bedeutet, dass nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher niemals nur auf ein Mobiltelefon, wenn sehr wichtige Anrufe, z.B. in medizinischen Notfällen, erforderlich sind. Spezifische Absorptionsrate (SAR) Dieses Gerät erfüllt die internationalen Sicherheitsvorschriften für die Funkwellenbelastung. Messwerte für das Telefon: 0,3 W/kg (GSM 0,3 W/kg (GSM 900MHz), 0,2 W/kg (DCS 1800MHz) (gemessen für 10 g Gewebe). Die (gemessen für 10 g Gewebe). Die Obergrenze laut WHO beträgt 2W/kg (gemessen für 10 g Gewebe). Konformitätserklärung Doro erklärt hiermit, dass das Doro HandleEasy 330gsm die wesentlichen Anforderungen und die sonstigen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EU (R&TTE) und 2002/95/EU (ROHS) erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter www.doro.com/dofc...
  • Página 123: Technische Daten

    Deutsch Technische Daten Netz: GSM 900/DCS1800 Dual Band Abmessungen: 105 mm x 55 mm x 16 mm Gewicht: 70 g (ohne Akku) Akku: 3,7 V/900 mAh Lithium-Ionen-Akku Garantie Für dieses Produkt gilt eine Gewährleistungszeit von 12 Monaten ab dem Zeitpunkt des Kaufs. Sollte während dieser Zeit ein Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Leistungen im Rahmen der Gewährleistung sind nur möglich bei Vorlage einer gültigen Quittung/Rechnungskopie. Diese Gewährleistung gilt nicht, wenn der Fehler durch einen Unfall oder ein vergleichbares Ereignis eingetreten ist. Weiterhin gilt die Gewährleistung nicht bei Eindringen von Flüssigkeiten, Gewaltanwendung, mangelhafter Wartung, falscher Bedienung oder anderen durch den Käufer zu verantwortenden Fehlern. Sie gilt ferner nicht bei Fehlern, die durch Gewitter oder andere Spannungsschwankungen verursacht sind. Zur Vorsicht empfehlen wir, das Gerät während eines Gewitters abzuschalten. Die Akkus sind Verbrauchsstoffe und in der Gewährleistung nicht enthalten. Diese Garantie gilt nicht, wenn andere Akkus als die Original Doro- Akkus verwendet wurden.
  • Página 125 Italiano Installazione Attenzione! Spegnere sempre il telefono prima di rimuovere il coperchio della batteria. Coperchio della batteria Per rimuovere il coperchio della batteria, premere con cautela sul coperchio e farlo scorrere verso il basso. Per sostituire il coperchio della batteria, farlo scorrere dal basso e lungo il telefono. Inserimento/estrazione della SIM Controllare che i contatti della SIM siano rivolti verso l’interno e che l’angolo smussato sia diretto verso l’alto. Fare attenzione a non graffiare o piegare i contatti presenti sulla SIM.
  • Página 126: Inserimento/Estrazione Della Batteria

    Italiano Se la SIM è assente, danneggiata o inserita in modo errato, sul display appare il messaggio Nessuna scheda SIM. Inserimento/estrazione della batteria Posizionare la parte superiore della batteria nell’apposito slot con i contatti rivolti verso i contatti presenti nello slot, quindi premere con cautela sulla parte inferiore della batteria fino a inserirla perfettamente in posizione. Per rimuovere la batteria, premere con cautela la parte inferiore e sollevarla tramite l’apposita scanalatura. Carica Collegare l’adattatore di alimentazione alla presa a muro da un lato e alla presa posta sul telefono dall’altro. Al termine dell’operazione, sul display appaiono il simbolo della batteria carica e il testo Completamente carica. La prima volta, lasciare il telefono in carica per 12 ore. Dopo la prima volta, saranno sufficienti circa 5 ore per caricare completamente la batteria.
  • Página 127 Italiano Batteria La capacità massima della batteria viene raggiunta solo dopo averla caricata per 4-5 volte. Le batterie si usurano nel corso del tempo; ciò significa che la durata delle chiamate e dello standby tendono a diminuire con un uso regolare dell’apparecchio. Il meccanismo di ricarica automatico evita il sovraccarico o il danneggiamento delle batterie dovuto a una durata eccessiva del caricamento. Quando la batteria sta per scaricarsi, sul display appare l’icona e viene emesso un segnale acustico di avviso. Attenzione! Utilizzare esclusivamente le batterie, il caricabatterie e gli accessori approvati per il modello specifico in dotazione. Il collegamento ad altri accessori può essere pericoloso e potrebbe portare all’annullamento dell’omologazione e della garanzia del modello del telefono.
  • Página 128: Simboli Del Display

    Italiano Simboli del display R ubrica Livello segnale telefonica Nuovo SMS Record chiamate Roaming Cuffia auricolare M essaggio collegata breve Tastiera bloccata Allarme attivo Allarme Solo segnale suoneria Conversione Vibrazione + suoneria Profili Solo vibrazione Calcolatrice Livello batteria Radio FM Impostazione...
  • Página 129 Italiano Funzionamento Attivazione del telefono Per accendere o spegnere il telefono, tenere premuto L per tre secondi. Se la SIM è stata bloccata con un codice PIN (Personal Identification Number), sul display viene visualizzato il messaggio Inserire PIN1:. Per sbloccare la SIM, immettere il proprio codice PIN e confermare premendo q . Attenzione! La maggior parte degli operatori di rete consente di chiamare il numero di emergenza 112 senza dover prima sbloccare la SIM. In caso di immissione di un codice PIN errato, sul display appare il messaggio Inserire PIN1 (#): , dove # è il numero di tentativi rimanenti.
  • Página 130 Italiano Immettere il codice PUK, confermare con q , quindi immettere un nuovo codice PIN e confermarlo. Qualora i codici PIN e PUK non siano stati forniti insieme alla SIM, contattare il proprio operatore della rete. Codice telefono Al fine di aumentare la sicurezza, il telefono può essere protetto mediante una password. Durante l’attivazione, sul display appare Inserire codice telefono (dopo lo sblocco della SIM). Immettere il codice del telefono e premere q per sbloccarlo. Attenzione! Il codice telefono predefinito è “0000”. Per informazioni su come modificarlo, consultare il menu Impostazione/Sicurezza.
  • Página 131: Esecuzione Di Una Chiamata

    Italiano Esecuzione di una chiamata 1. Digitare il numero da comporre sulla tastiera. Per tornare indietro, premere 2. Premere q per comporre il numero. Durante la composizione del numero viene emesso un segnale acustico. 3. Premere L L per interrompere la chiamata. Attenzione! Per effettuare chiamate internazionali, premere due volte per inserire il prefisso internazionale “+”. Composizione con la rubrica 1. Premere L per visualizzare la rubrica telefonica. 2. Scorrere l’elenco utilizzando il tasto laterale in su/giù, oppure premere un altro tasto della tastiera per passare alla prima voce che inizia con il carattere corrispondente.
  • Página 132: Utilizzo Della Tastiera

    Italiano Quando si riceve un nuovo SMS, sul display appare il messaggio Nuovo messaggio e viene emesso un segnale acustico. Premere q per aprire la casella Posta in arrivo. % appare nella parte superiore dello schermo quando nella casella Posta in arrivo sono presenti messaggi non letti. Il simbolo % lampeggiante indica che la casella Posta in arrivo è piena. In questo caso, è possibile liberare spazio eliminando i messaggi non più necessari. Per ulteriori informazioni su come leggere, scrivere, inviare e salvare o eliminare i messaggi di testo, vedere il menu Messaggio breve. Utilizzo della tastiera La tastiera numerica viene impiegata anche per la digitazione del testo. Per scorrere i caratteri e i numeri associati ai vari tasti, è necessario premerli ripetutamente. Premere per passare dalle lettere maiuscole/ minuscole ai numeri e viceversa. Premere per visualizzare i segni di punteggiatura o altri caratteri speciali. Premere per cancellare l’ultimo carattere digitato.
  • Página 133: Blocco Tastiera

    Italiano Attenzione! Quando l’apparecchio è in modalità di risparmio energetico, la prima pressione di un tasto serve solo a riattivare il display. Blocco tastiera La funzione Blocco tastiera blocca la tastiera al fine di impedire la pressione accidentale dei tasti. Per attivare la funzione Blocco tastiera, tenere premuto Per disattivarla, premere quindi Le chiamate in entrata possono essere ricevute premendo q anche mentre la tastiera è bloccata. Quando la chiamata viene terminata o rifiutata mediante il tasto L , la tastiera viene bloccata nuovamente. Il numero di emergenza 112 e il tasto Chiamata di allarme sono utilizzabili anche senza dover sbloccare la tastiera.
  • Página 134 Italiano Cuffie auricolari Quando le cuffie auricolari sono collegate, sul display appare il simbolo e il microfono interno del telefono viene disconnesso automaticamente. Le chiamate in entrata possono essere ricevute premendo per un secondo il tasto di risposta presente sulle cuffie auricolari in dotazione. Attenzione! L’utilizzo ad alto volume delle cuffie può danneggiare l’udito. Regolare accuratamente il volume audio quando si utilizzano le cuffie.
  • Página 135 Italiano Funzioni di tastiera Tasto Chiama Usato per rispondere o iniziare le chiamate e per confermare le scelte e le impostazioni di menu. Se si preme q in modalità standby, viene visualizzato l’Elenco chiamate: Chiamate in uscita (freccia blu) Chiamate in entrata (freccia verde) Chiamate perse (punto esclamativo rossa) Se si preme q durante la conversazione, sul display appare l’elenco delle opzioni disponibili durante la chiamata: Vivavoce Attiva la funzione Vivavoce. Muto Attiva o disattiva il microfono Disconnetti Interrompe la chiamata; ha la stessa funzione di...
  • Página 136 Italiano Tasto Fine chiamata Usato per terminare o rifiutare le chiamate, annullare l’opzione di menu attualmente selezionata e/o tornare alla modalità standby. Se si preme L in modalità standby, sul display viene visualizzata la Rubrica telefonica. Tenendo premuto L per tre secondi, il telefono viene acceso/spento. Tasto Indietro/Menu Se si preme in modalità standby, sul display viene visualizzato il menu. In seguito, il tasto può essere utilizzato per tornare alla modalità o al livello di menu precedente. Se si preme durante la digitazione, è possibile cancellare il carattere precedente. Se si preme durante la conversazione, è possibile mettere in attesa la chiamata.
  • Página 137 Italiano Tasto laterale Il tasto laterale è un tasto a tre posizioni che può essere premuto o spinto in su/giù. Nei menu, la pressione del tasto laterale in su/giù permette di scorrere voci di menu, elenchi e impostazioni. Solitamente, la normale pressione del tasto serve a confermare la selezione o a passare al livello di menu successivo. In modalità standby, è possibile premere il tasto laterale in una qualsiasi delle tre posizioni per attivare il display. Durante la conversazione, è possibile premere il tasto laterale per attivare la funzione Vivavoce oppure premerlo in su/giù per regolare il volume audio. Tasto luce Tenere premuto il tasto per accendere o spegnere la lampadina incorporata. Tasto Radio FM Premere per attivare o disattivare la radio FM quando sono collegate le cuffie auricolari. Quando la radio FM è già in funzione, la pressione del tasto visualizza il relativo menu.
  • Página 138 Italiano Tasto Chiamata di allarme Il tasto Chiamata di allarme è un tasto di selezione veloce chiamata per la composizione di un numero di emergenza. Se si preme il tasto Chiamata di allarme per un secondo, l’apparecchio compone automaticamente il numero predefinito anche mentre è attiva la funzione di blocco della tastiera. Attenzione! Il numero associato al tasto Chiamata di allarme deve essere definito dall’utente prima dell’uso. Tasto Tenere premuto il tasto per attivare la funzione di blocco della tastiera l . Durante la digitazione, il tasto viene usato per immettere i segni di punteggiatura o altri caratteri speciali. Tasto Tenere premuto il tasto per modificare il profilo...
  • Página 139 Italiano Menu Premere per visualizzare il menu principale. Muovere il tasto laterale in su/giù per scorrere i menu, premerlo centralmente oppure premere q per confermare le selezioni. Il tasto laterale e la tastiera numerica possono essere impiegati per navigare tra menu e sottomenu. Premere per tornare al livello precedente o L per chiudere tutti i menu e tornare alla modalità standby. Rubrica telefonica Profili R ecord chiamate Calcolatrice M essaggio breve Radio FM A llarme Impostazione C onversione...
  • Página 140: Rubrica Telefonica

    Italiano Rubrica telefonica Sfoglia Visualizza tutti i contatti salvati. Selezionare un contatto e premere il tasto laterale per visualizzare il sottomenu dei contatti oppure premere q per chiamare il numero. Dettagli/Modifica Consente di modificare nome, gruppo e numero di telefono di ciascun contatto. Elimina Permette di eliminare il contatto dalla memoria. Invia messaggio a Apre una finestra messaggio breve. Digitare il messaggio e premere q per visualizzare le opzioni di invio e/o salvataggio. Copia in rubrica SIM (contatti telefonici) Premere q per copiare il contatto selezionato nella SIM. Copia in telefono (contatti della SIM) Premere q per copiare il contatto selezionato nella memoria del telefono.
  • Página 141 Italiano Invia numero Consente di inviare le informazioni relative al contatto selezionato sotto forma di SMS. Premere q per visualizzare le informazioni, quindi premere nuovamente q per visualizzare le opzioni di invio e/o salvataggio del messaggio. Sfoglia gruppo Visualizza i numeri relativi ai contatti che fanno parte di un gruppo. Crea Aggiunge un nuovo contatto (vedere di seguito) Crea Aggiunge un nuovo contatto. 1. Selezionare “Nome?” e premere il tasto laterale. 2. Utilizzare la tastiera per immettere il nome e la descrizione del nuovo contatto. Premere per passare dalle lettere maiuscole/ minuscole ai numeri e viceversa. Premere per inserire segni di punteggiatura o caratteri speciali. Premere per tornare indietro o cancellare. 3. Premere q per confermare.
  • Página 142 Italiano 4. Selezionare <Comune> e premere il tasto laterale. Selezionare il gruppo cui si desidera aggiungere il nuovo contatto e premere q per confermare. 5. Selezionare “No?” e premere il tasto laterale. 6. Immettere il numero del contatto completo di prefisso. Se necessario, premere due volte per inserire il prefisso internazionale “+”. 7. Premere due volte q per salvare il nuovo contatto. Stato memoria Mostra il numero di contatti memorizzati sulla SIM e nella memoria del telefono Composizione abbr. I contatti della rubrica telefonica possono essere assegnati a uno dei tasti numerici compresi tra per la funzione di selezione veloce. 1. Scegliere uno dei tasti assegnabili nell’elenco. 2. Premere due volte il tasto laterale per impostare o modificare l’assegnazione del tasto. Viene aperta la rubrica telefonica. 3. Selezionare un contatto dalla rubrica e premere il tasto laterale per assegnarlo al tasto di chiamata veloce prescelto.
  • Página 143 Italiano Copia Da scheda SIM a telefono Premere q per copiare nella memoria del telefono tutti i contatti presenti sulla SIM. Da telefono a scheda SIM Premere q per copiare sulla SIM tutti i contatti presenti nella memoria del telefono. Elimina tutte le voci Elimina tutte le voci ME Premere q per eliminare tutti i contatti presenti nella memoria del telefono. Elimina tutte le voci SIM Premere q per eliminare tutti i contatti presenti sulla SIM. Attenzione! Il telefono può...
  • Página 144 Italiano Rubrica SDN La rubrica SDN (Service Dialling Number) contiene i numeri telefonici dei servizi offerti dall’operatore della rete. Le voci della rubrica SDN sono memorizzate nella SIM e non possono essere modificate o eliminate. Premere il tasto laterale in su/giù per passare alla voce desiderata, quindi premere q per visualizzarne le opzioni: Dettagli Premere q per visualizzare i dettagli relativi alla voce selezionata. Chiama Premere q per chiamare la voce selezionata. Attenzione! La rubrica SDN non è utilizzata da tutti gli operatori di rete.
  • Página 145 Italiano Record chiamate Chiamate in entrata/in uscita/ perse Le 10 chiamate in entrata/in uscita/perse più recenti vengono salvate nella memoria delle chiamate. Chiamata in uscita (freccia blu) Chiamata in entrata (freccia verde) Chiamate perse (punto esclamativo rossa) 1. Premere il tasto laterale in su/giù per selezionare una chiamata dall’elenco. 2. Premere q per chiamare direttamente oppure premere il tasto laterale per visualizzare le opzioni (vedere più avanti), quindi premere q per confermare. Chiama Compone il numero selezionato. Modifica prima di comporre Permette di modificare il numero prima di effettuare la chiamata.
  • Página 146 Italiano Invia messaggio a Permette di aprire una finestra di messaggio breve per rispondere al chiamante. Digitare il messaggio e premere q per visualizzare le opzioni di salvataggio e/o invio. Elimina Premere due volte q per eliminare la chiamata. Salva numero Crea un nuovo contatto per il numero (vedere Rubrica telefonica). Elimina tutto Premere due volte q per eliminare tutte le chiamate salvate.
  • Página 147 Italiano Durata chiamata Contiene i dati relativi alla chiamata. Durata in uscita Durata totale di tutte le chiamate in uscita. Durata in entrata Durata totale di tutte le chiamate in entrata. Durata ultima chiamata Durata della chiamata in entrata o in uscita più recente. Premere q per azzerare i dati relativi alla durata.
  • Página 148 Italiano Messaggio breve Leggi messaggio 1. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere l’elenco dei messaggi ricevuti. 2. Premere q per leggere il messaggio selezionato. 3. Premere nuovamente q per visualizzare altre opzioni: Risposta di testo Apre una nuova finestra di messaggio breve. Digitare il messaggio, quindi premere q per visualizzare le opzioni di salvataggio: Invia solo Invia il messaggio senza salvarlo. Salva solo Salva il messaggio nella cartella Bozze. Invia e salva Invia il messaggio e lo salva nella casella Posta in uscita. Selezionare una delle alternative proposte, quindi premere q per inviare la risposta.
  • Página 149 Italiano Inoltra/Modifica Rivedere il messaggio e modificarlo come necessario, quindi premere q per visualizzare le opzioni di salvataggio (vedere pagina 23). Selezionare una delle alternative proposte, quindi premere una volta q per immettere il numero manualmente o due volte per aprire la rubrica telefonica. Dopo avere immesso/selezionato un numero, premere due volte q per visualizzare le opzioni di invio: Invia messaggio a Premere q per inviare il messaggio ai destinatari. Inserisci altri DA Per aggiungere altri destinatari, immettere un altro numero e premere due volte q per tornare alle opzioni di invio. Ripetere l’operazione se necessario. Ricomponi Premere q per comporre direttamente il numero del mittente.
  • Página 150 Italiano Estrai numero Visualizza i numeri di telefono presenti nel messaggio, compreso quello del mittente. 1. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere i numeri visualizzati. 2. Premere q per chiamare il numero oppure premere il tasto laterale per salvarlo in una voce della rubrica telefonica (vedere Rubrica telefonica). Elimina Premere due volte q per eliminare il messaggio. Scrivi messaggio Apre una finestra messaggio breve. Digitare il messaggio, quindi premere q per visualizzare le opzioni di salvataggio (vedere pagina 23). Selezionare una delle alternative proposte, quindi premere una volta q per immettere un numero manualmente o due volte per aprire la rubrica telefonica. Dopo avere immesso o selezionato il numero di un destinatario, premere due volte q per visualizzare le opzioni di invio (vedere pagina 24).
  • Página 151 Italiano Posta in uscita Contiene i messaggi salvati e inviati. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere l’elenco dei messaggi, quindi premere una volta q per rivedere il messaggio e un’altra volta ancora per visualizzare le opzioni: Inoltra/Modifica Rivedere il messaggio e modificarlo come necessario, quindi premere q per visualizzare le opzioni di salvataggio (vedere pagina 23). Selezionare una delle alternative proposte, quindi premere una volta q per immettere il numero manualmente o due volte per aprire la rubrica telefonica. Dopo avere immesso o selezionato il numero di un destinatario, premere due volte q per visualizzare le opzioni di invio (vedere pagina 24). Elimina Premere due volte q per eliminare il messaggio.
  • Página 152 Italiano Bozze Contiene i messaggi salvati e non inviati. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere l’elenco dei messaggi, quindi premere una volta q per rivedere il messaggio e un’altra volta ancora per visualizzare le opzioni: Inoltra/Modifica Rivedere il messaggio e modificarlo come necessario, quindi premere q per visualizzare le opzioni di salvataggio (vedere pagina 23). Selezionare una delle alternative proposte, quindi premere una volta q per immettere il numero manualmente o due volte per aprire la rubrica telefonica. Dopo avere immesso o selezionato il numero di un destinatario, premere due volte q per visualizzare le opzioni di invio (vedere pagina 24). Elimina Premere due volte q per eliminare il messaggio.
  • Página 153: Messaggio Vocale

    Italiano Messaggio vocale I messaggi vocali vengono memorizzati sulla rete. Pertanto, per ascoltare questi messaggi è necessario chiamare il numero della casella vocale di rete. Ascolta messaggi vocali Compone il numero della casella vocale per recuperare i messaggi. Numero casella vocale Immettere il numero della casella vocale e confermare premendo q . Attenzione! Il numero della casella vocale è fornito dall’operatore della rete. Il numero della casella vocale può ora essere composto rapidamente tenendo premuto...
  • Página 154 Italiano Impostazione messaggio Centro servizi Per poter utilizzare la funzione SMS, questo numero deve essere immesso e salvato. Il numero può essere ottenuto dall’operatore della rete. Supporto memorizzazione SIM preferita I messaggi vengono memorizzati sulla SIM. Telefono preferito I messaggi vengono memorizzati nella memoria del telefono. Stato memoria Mostra il numero di messaggi salvati sulla SIM e nella memoria del telefono.
  • Página 155 Italiano Elimina tutto Elimina tutti i messaggi Elimina tutti i messaggi salvati nelle cartelle Posta in arrivo, Posta in uscita e Bozze. Elimina messaggi in arrivo Elimina tutti i messaggi presenti nella casella Posta in arrivo. Elimina messaggi in uscita Elimina tutti i messaggi presenti nella casella Posta in uscita. Elimina messaggi in Bozze Elimina tutti i messaggi presenti nella casella Bozze.
  • Página 156 Italiano Allarme Premere il tasto laterale in su/giù per selezionare l’allarme 1, 2 o 3, quindi premere q . Per impostare l’allarme: Selezionare Attivo e premere q . 1. Immettere l’ora in cui l’allarme deve essere attivato, quindi premere q per visualizzare le opzioni: 2. Per una singola occorrenza, selezionare Allarme singolo e premere q per salvarlo. Per un allarme ripetuto, selezionare Allarme settimanale e premere q . Scorrere l’elenco dei giorni della settimana e premere il tasto laterale per contrassegnare quelli in cui l’allarme deve essere attivo. Premere q q per salvare l’allarme. Per disattivare l’allarme: Selezionare Inattivo e premere q .
  • Página 157 Italiano Conversione Il telefono dispone di uno strumento per la conversione di valori di Valuta, Area, Energia, Lunghezza, Massa, Potenza, Pressione, Temperatura, Ora, Velocità e Volume. 1. Selezionare Tipo e premere q . 2. Selezionare Tipo di conversione e premere 3. Scegliere il tipo di conversione desiderato e confermare premendo q . 4. Selezionare la prima Unità: e premere q . 5. Selezionare Scegli unità e premere q . 6. Passare all’unità di origine della conversione e premere q . 7. Passare alla seconda Unità: e premere q . 8. Selezionare Scegli unità e premere q . 9. Passare all’unità di destinazione della conversione e premere q .
  • Página 158 Italiano Profili Il telefono dispone di cinque profili utente, ciascuno con impostazioni differenti per chiamate e segnali di allarme. I profili sono preimpostati in fabbrica, ma possono essere modificati per soddisfare particolari necessità. Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere l’elenco dei profili utente, quindi premere q per selezionare un profilo . Imposta come default Imposta il profilo in modo da caricarlo come predefinito all’accensione del telefono. Personalizza Modifica le impostazioni del profilo selezionato: Avviso chiamata Suoneria Premere il tasto laterale in su/giù per scorrere le suonerie disponibili e premere q per selezionarne una.
  • Página 159 Italiano Volume suoneria Premere il tasto laterale in su/giù per modificare il volume audio della suoneria. Rilasciare il tasto o premere per tornare al menu. Avviso chiamata Scegliere un’opzione tra Solo suoneria, Solo vibrazione e Suoneria e vibrazione. Confermare la scelta effettuata premendo q . Avviso SMS Impostare la suoneria per gli SMS in entrata. Vengono usate le stesse funzioni e impostazioni di Avviso chiamata. Tono tastiera Volume 2 Emette un suono forte a ogni pressione di un tasto Volume 1 Emette un suono smorzato alla pressione di un tasto Inattivo Non emette alcun suono...
  • Página 160 Italiano Avviso di sistema Consente di attivare/disattivare l’allarme associato ai messaggi di sistema. Avviso attivazione/disattivazione Permette di attivare/disattivare la melodia di accensione/spegnimento del telefono. Ripristina Ripristina il profilo selezionato con le impostazioni di fabbrica. Titolo Permette di immettere un nuovo nome per il profilo selezionato e confermarlo premendo q .
  • Página 161 Italiano Calcolatrice La calcolatrice è in grado di eseguire le operazioni aritmetiche di base. 1. Immettere il primo numero utilizzando i tasti numerici da . Premere per immettere il separatore decimale. 2. Premere il tasto laterale in su/giù o per selezionare l’operazione da eseguire (+, -, * o /), quindi premere il tasto laterale per confermare. 3. Immettere il numero successivo. 4. Se necessario, ripetere i punti 2 e 3 o premere q per calcolare il risultato. 5. Premere per cancellare il risultato e tornare al menu.
  • Página 162: Ricerca Automatica

    Italiano Radio FM Attenzione! La radio FM e le relative impostazioni sono disponibili solamente quando sono connesse le cuffie auricolari. Il menu Radio FM viene visualizzato se si preme quando la radio è attiva. Premere il tasto laterale in su/giù per cercare la stazione radio desiderata, oppure i tasti numerici da 1 a 9 per selezionare una delle stazioni salvate in precedenza (vedere Salva canale più avanti). Premere q per visualizzare le opzioni della radio FM: Inattivo Disattiva la radio FM. Ricerca automatica Premere il tasto laterale in su/giù per eseguire la ricerca automatica delle stazioni radio che è possibile ricevere. Durante la ricerca, sul display viene visualizzato il simbolo...
  • Página 163: Ricerca Manuale

    Italiano Ricerca manuale Premere il tasto laterale in su/giù per cambiare la frequenza con incrementi di 0,1 MHz. Regola volume Premere il tasto laterale in su/giù per regolare il volume audio. Salva canale 1. Premere il tasto laterale in su/giù per selezionare uno dei nove canali preimpostati disponibili. 2. Premere q per salvare la stazione attualmente sintonizzata nel canale selezionato.
  • Página 164 Italiano Impostazione Telefono Display Retroilluminazione Imposta la retroilluminazione del display in modo che sia sempre attiva o che si spenga dopo 15 o 30 secondi di inattività. Attenzione! Con l’uso continuo della retroilluminazione la batteria si scarica più velocemente del normale. Sfondo 1. Selezionare l’immagine che si desidera utilizzare come sfondo del display, quindi premere il tasto laterale or q per visualizzarne l’anteprima. 2. Durante l’anteprima, premere il tasto laterale in su/giù per scorrere le immagini disponibili. 3. Premere q per confermare la selezione effettuata. Contrasto LCD Premere il tasto laterale in su/giù per regolare il livello di luminosità del display.
  • Página 165 Italiano Nota di saluto Permette di attivare/disattivare e modificare la nota di saluto. Lingua Imposta la lingua dei menu del telefono. Automatico significa che la lingua verrà cambiata a seconda dell’ubicazione geografica dell’operatore di rete. Visualizzazione data/ora Permette di attivare/disattivare la visualizzazione di data e ora sul display. Orologio Impostazioni data e ora Immettere data e ora mediante la tastiera numerica. Al termine, premere q per confermare. Formato visualizzazione data Selezionare il formato da usare per la visualizzazione della data (ad esempio giorno- mese-anno). Separatore data Selezionare il separatore da usare per la visualiz- zazione della data tra punto, barra o nessuno. Formato visualizzazione ora Selezionare il formato orario a 12 o 24 ore.
  • Página 166 Italiano Attenzione! Se si rimuove la batteria, alla successiva accensione del telefono saranno visualizzate la data e l’ora memorizzate. Numero personale Consente di immettere tre numeri telefonici del proprietario/utente del dispositivo. Blocco tastiera La funzione automatica di blocco della tastiera può essere impostata come disattivata oppure in modo da venire attivata dopo 30 o 60 secondi di inattività in modalità standby. Default di fabbrica Ripristina le impostazioni di fabbrica del telefono. Attenzione! Per accedere alle impostazioni di default di fabbrica, è...
  • Página 167 Italiano Imposta chiamata di allarme Numero allarme Immettere il numero telefonico da comporre quando viene premuto il tasto Chiamata di allarme e premere q per confermare. Imposta ritardo Permette di impostare il tempo che deve trascorrere prima che il numero di allarme venga composto quando viene premuto il tasto Chiamata di allarme. Selezionare 3 secondi, 5 secondi o 8 secondi e premere q per confermare. Chiama CLIR Impedisce la visualizzazione del proprio numero di telefono sull’apparecchio del destinatario della chiamata. Per ulteriori informazioni su questo servizio, contattare il proprio operatore di rete. Ricomposizione automatica Se questa funzione è attivata, il telefono ricompone automaticamente il numero 10 volte in caso di linea occupata o libera ma senza risposta.
  • Página 168 Italiano Risposta con qualsiasi tasto Se questa funzione è attivata, è possibile rispondere alle chiamate in entrata premendo qualsiasi tasto tranne L e Rete Attenzione! Queste funzioni devono essere supportate dalla rete e sottoscritte dall’utente. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore di rete. Chiamata in attesa Un segnale acustico viene emesso dal telefono quando viene ricevuta una chiamata in entrata durante una conversazione già in corso. Premere q per mettere in attesa la chiamata corrente e rispondere alla nuova chiamata in entrata. È possibile selezionare le seguenti opzioni: Interroga Mostra se il servizio è attivo o meno.
  • Página 169 Italiano Inoltro chiamata Le chiamate in entrata possono essere reindirizzate su un diverso numero di telefono. Deviazione incondizionale Devia tutte le chiamate in entrata su un altro numero di telefono. Deviazione su occupato Devia le chiamate in entrata quando la linea risulta occupata. Deviazione per nessuna risposta Devia le chiamate in entrata in caso di mancata risposta. Deviazione per nessun servizio Devia le chiamate in entrata se il telefono non è in funzione. Le impostazioni che seguono possono essere selezionate per ogni funzione di inoltro delle chiamate: Interroga Mostra se il servizio è attivo o meno. Attiva Attiva la funzione.
  • Página 170 Italiano Disattiva Disattiva la funzione. Chiamata vietata Per aumentare la sicurezza, al telefono può essere impedito di eseguire alcuni tipi di chiamata. Attenzione! Per attivare queste funzioni, è necessario disporre di una Password divieto chiamate. Contattare il proprio operatore di rete per ottenere la Password divieto chiamate. Attenzione! Il numero di emergenza 112 può essere chiamato indipendentemente da queste limitazioni.
  • Página 171 Italiano Tutte in entrata L’utente può chiamare, ma non è in grado di ricevere chiamate in entrata. In entrata con roaming L’utente non può ricevere chiamate in entrata mentre utilizza la funzione di roaming (quando cioè opera in altre reti). Per le funzioni Chiamata vietata è possibile selezionare le seguenti opzioni: Interroga Mostra se il servizio è attivo o meno. Attiva Attiva la funzione. Disattiva Disattiva la funzione. Modalità selezione rete Selezione automatica La rete viene selezionata automaticamente in base alle informazioni presenti nella SIM. Selezione manuale L’utente può selezionare una rete tra quelle presenti in un elenco.
  • Página 172 Italiano Sicurezza La SIM è protetta mediante un codice PIN (Personal Identification Number). Il telefono può essere impostato in modo da richiedere l’immissione del codice PIN a ogni accensione. Accendi PIN1 ATTIVO Attivato; all’accensione del telefono è obbligatorio immettere il codice PIN. INATTIVO Disattivato; non è richiesto alcun codice PIN. Cambia PIN1 Per modificare il codice PIN, immettere un nuovo codice PIN e confermarlo premendo q . Cambia PIN2 Alcune SIM possono disporre di codici PIN doppi. Se l’operatore di rete supporta questa funzione, il secondo codice PIN può essere impostato qui.
  • Página 173 Italiano Codice telefono Al fine di aumentare la sicurezza, il telefono può essere protetto mediante una password. ATTIVO Verifica all’accensione All’accensione del telefono è obbligatorio immettere il codice PIN. INATTIVO Il codice telefono è disattivato. Cambia codice telefono Per modificare il codice telefono, immettere il nuovo codice e confermarlo premendo q . Attenzione! Il codice telefono predefinito è “0000”.
  • Página 174: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Risoluzione dei problemi Non è possibile accendere il telefono 1. Batteria esaurita Collegare l’alimentatore e ricaricare la batteria per 12 ore. 2. Batteria inserita in modo errato Verificare la modalità di inserimento della batteria. Errore di ricarica della batteria 1. Batteria o caricabatterie danneggiati Verificare lo stato di batteria e caricabatterie. 2. Batteria ricaricata a temperature inferiori a 10° C o superiori a 55° C Migliorare l’ambiente in cui viene eseguita la ricarica.
  • Página 175 Italiano Diminuzione del tempo di standby 1. Capacità di carica della batteria troppo ridotta Inserire una nuova batteria. 2. Eccessiva distanza dal ponte della rete La ricerca della rete consuma molta energia. Trovare un luogo con un segnale migliore o spegnere temporaneamente il telefono nelle aree con segnale debole. Errore nell’effettuare o ricevere chiamate 1. Funzione Chiamata vietata attivata Disattivare la funzione Chiamata vietata. Qualora ciò...
  • Página 176 Italiano Indicazione “Nessuna scheda SIM” 1. SIM danneggiata Verificare le condizioni della SIM. Se la scheda risulta danneggiata, contattare il proprio operatore di rete. 2. SIM inserita in modo errato Verificare la modalità di inserimento della SIM. 3. Sporco o umidità sulla SIM Pulire la superficie metallica della SIM con un panno pulito. Errore di connessione alla rete 1. SIM non valida Contattare il fornitore della SIM.
  • Página 177 Italiano Segnale debole 1. Eccessiva distanza dal ponte della rete Riprovare da un’altra località. 2. Congestione della rete. Provare a chiamare più tardi. Audio con eco o di qualità degradata 1. Problema locale causato da un ripetitore di rete malfunzionante. Interrompere la chiamata e riprovare, poiché così facendo è possibile passare a un’altra rete. Errore di aggiunta di un contatto 1. Memoria rubrica telefonica piena Eliminare i contatti per liberare la memoria. Errore di impostazione di una funzione 1. L’operatore di rete non supporta la funzione oppure l’utente non ha sottoscritto il servizio...
  • Página 178: Cura E Manutenzione

    Italiano Cura e manutenzione Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve quindi essere utilizzato con la massima cura. Seguire i suggerimenti riportati di seguito per essere certi che la garanzia copra eventuali danni. • Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia/neve, umidità e qualsiasi altro liquido possono contenere sostanze corrosive per i circuiti elettrici. Se il dispositivo si bagna, rimuovere la batteria e consentire all’unità di asciugarsi completamente prima di reinserirla. • Non utilizzare o riporre l’unità in ambienti polverosi e sporchi. Le parti mobili e i componenti elettronici dell’unità si potrebbero danneggiare. • Non tenere l’unità in luoghi caldi. Le alte temperature possono ridurre la durata delle apparecchiature, danneggiare le batterie e deformare o fondere alcuni componenti in plastica. • Non tenere l’unità in luoghi freddi. Quando l’unità si scalda raggiungendo la sua normale temperatura, al suo interno potrebbe formarsi della condensa che rischia di danneggiare i circuiti elettronici. • Non cercare di aprire l’unità in modi diversi da quello indicato nelle presenti istruzioni. • Non fare cadere l’unità. Evitare di urtarla e scuoterla. Se si maneggia l’unità con negligenza, i circuiti e i meccanismi di precisione potrebbero rompersi. • Non utilizzare sostanze chimiche aggressive per pulire l’unità. • Utilizzare il caricabatterie in un luogo chiuso. I suggerimenti riportati qui sopra si applicano all’unità, alla batteria, al caricabatterie e agli altri accessori. Se il telefono non funziona correttamente, contattare il rivenditore per richiedere assistenza. Si consiglia di tenere a portata di mano la ricevuta o una copia della fattura.
  • Página 179: Ambiente Operativo

    Italiano Ulteriori informazioni di sicurezza L’unità e gli accessori possono contenere componenti di piccole dimensioni. Tenerli fuori dalla portata dei bambini. Ambiente operativo Attenersi alle normative specifiche in vigore nel proprio paese e spegnere sempre l’unità in luoghi dove è vietato il suo utilizzo o dove può causare interferenze o pericolo. Utilizzare l’unità solo nella sua normale posizione rispetto all’utente. L’unità è conforme alle direttive in materia di radiazioni se utilizzata in posizione normale vicino all’orecchio o ad almeno 2,2 cm (7/8 di pollice) dal corpo. Se si porta l’unità vicino al corpo in una custodia, nel portatelefono da cintura o in altra custodia, assicurarsi che questi non contengano alcun tipo di metallo; inoltre, il prodotto deve trovarsi a una specifica distanza dal corpo, indicata sopra. Assicurarsi di seguire le indicazioni sopra riportate sulla distanza, fino al completamento del trasferimento. L’unità contiene parti magnetiche che possono attrarre oggetti in metallo. Non tenere carte di credito o altri supporti multimediali vicino all’unità, poiché è possibile perdere le informazioni in essi memorizzate. Unità mediche L’impiego di apparecchi che trasmettono segnali radio, ad esempio i telefoni cellulari, può interferire con apparecchi di uso medico non sufficientemente protetti. Rivolgersi a un medico o al costruttore dell’apparecchio di uso medico in caso di dubbi o per stabilire se l’apparecchio è sufficientemente protetto contro i segnali radio esterni. Nelle strutture sanitarie, osservare le eventuali disposizioni che impongono di spegnere l’unità all’interno dell’area. Negli ospedali e nelle strutture sanitarie potrebbero essere presenti apparecchiature sensibili ai segnali radio esterni.
  • Página 180 Italiano Pacemaker I costruttori di pacemaker consigliano di tenere il cellulare a una distanza di almeno 15 cm (6 pollici) dal pace-maker, per evitare il rischio di interferenze. Tali suggerimenti sono conformi alla ricerca indipendente e alle raccomandazioni fornite dalla Wireless Technology Research. I portatori di pacemaker dovrebbero: • Tenere sempre l’unità a una distanza di almeno 15 cm dal pacemaker. • Non portare l’unità nel taschino. • Tenere l’unità contro l’orecchio opposto rispetto alla parte del pacemaker per ridurre il rischio di interferenze. In caso di sospetto pericolo di interferenza, spegnere l’unità e allontanarla. Apparecchi acustici Alcune unità wireless digitali possono causare interferenze con alcuni apparecchi acustici. L’utilizzo di Doro HearPlus eh346m EarHook può eliminare questo problema per chi si avvale di apparecchi acustici in posizione “T”. Se si verificano altre interferenze, contattare l’operatore. Veicoli I segnali radio possono influire sui sistemi elettronici dei veicoli a motore (ad esempio iniezione elettronica del carburante, impianto freni con ABS, controllo automatico della velocità di crociera, sistemi airbag) installati in modo errato o non sufficientemente protetti. Contattare il costruttore o un suo rappresentante per maggiori informazioni sul veicolo in uso o sulle apparecchiature aggiuntive.
  • Página 181 Italiano Non tenere o trasportare liquidi infiammabili, gas o esplosivi insieme all’unità o ai suoi accessori. Per i veicoli provvisti di airbag, è necessario ricordare che questi si gonfiano in modo molto violento. Non collocare oggetti, compresi gli apparecchi radio fissi o portatili, nella zona sopra l’airbag o nell’area in cui esso potrebbe espandersi. Se l’airbag si gonfia e l’apparecchio telefonico non è stato installato in modo corretto, è possibile subire lesioni gravi. È vietato utilizzare l’unità a bordo di aeromobili in volo. Spegnerla prima dell’imbarco in aereo. L’utilizzo di unità di telecomunicazione wireless in aereo può comportare rischi per la sicurezza e interferire con i sistemi di telecomunicazione. Inoltre, il suo uso può violare le norme di legge. Aree con pericolo di esplosione Spegnere sempre l’unità quando ci si trova in un’area con potenziale rischio di esplosione, rispettare la segnaletica e tutte le istruzioni fornite. Esiste il pericolo di esplosione nei luoghi in cui viene normalmente richiesto di spegnere il motore dell’auto. All’interno di tali aree, una scintilla può causare esplosioni o incendi che possono provocare lesioni personali o persino la morte. Spegnere l’unità alle stazioni di servizio, ad esempio vicino alle pompe di benzina e alle officine. Rispettare le restrizioni vigenti sull’utilizzo di apparecchiature radio nelle vicinanze di luoghi di stoccaggio e vendita di combustibili, industrie chimiche e luoghi dove siano in atto demolizioni con esplosivi. Le aree con rischio di esplosione sono spesso, anche se non sempre, chiaramente contrassegnate. Ciò si applica anche alle aree sotto coperta delle navi, al trasporto o deposito di sostanze chimiche, ai veicoli che usano carburante liquido (come propano o butano), alle aree in cui è presente aria contenente sostanze chimiche o particelle, ad esempio granelli, polvere o polvere di metalli.
  • Página 182: Chiamate Di Emergenza

    Tasso di assorbimento specifico (SAR) Il presente dispositivo è conforme alle normative internazionali in vigore in materia di esposizione alle onde radio. Il valore misurato per questo telefono è pari a 0,3 W/kg (GSM 900 MHz), 0,2 W/kg 0,3 W/kg (GSM 900 MHz), 0,2 W/kg (DCS 1800 MHz) (misurato su 10 g di tessuto). Il limite massimo fissato (misurato su 10 g di tessuto). Il limite massimo fissato dalla WHO è 2 W/kg (misurato su 10 g di tessuto). Dichiarazione di conformità Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro HandleEasy 330gsm è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/EC (RoHS). Copia della Dichiarazione di conformità è disponibile alla pagina www.doro.com/dofc Specifiche Rete: GSM 900/DCS1800 Dual Band Dimensioni: 105 mm x 55 mm x 16 mm Peso: 70 g (esclusa batteria) Batteria: 3,7V/900 mAh agli ioni di litio (Li-ion)
  • Página 183 Italiano Garanzia Questo prodotto è garantito per un periodo di 12 mesi a partire dalla data di acquisto. Nell’improbabile eventualità che si verifichi un guasto durante questo periodo, contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve essere accompagnata dalla presentazione della prova di acquisto. La presente garanzia non si applica in caso di difetti causati da incidenti o eventi analoghi o danni, ingresso di liquidi, negligenza, uso improprio, mancata manutenzione o eventuali altre circostanze causate dall’acquirente. Inoltre, la presente garanzia non verrà applicata in caso di eventuali guasti provocati da temporali o altri tipi di sbalzi di tensione. Come misura precauzionale, durante i temporali si consiglia di scollegare il dispositivo. Le batterie sono prodotti di consumo e pertanto non sono coperte da alcuna garanzia. La presente garanzia non si applicherà nel caso in cui fossero state utilizzate batterie diverse da quelle originali Doro.
  • Página 185: Tapa De La Batería

    Español Instalación Nota No olvide apagar el teléfono antes de extraer la tapa de la batería. Tapa de la batería Para extraer la tapa de la batería, presiónela con cuidado y deslícela hacia abajo. Para volver a colocar la tapa, deslícela desde abajo hacia arriba a lo largo del teléfono. Instalación / extracción de la tarjeta SIM Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia dentro y que la esquina cortada queda arriba. Tenga cuidado de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM.
  • Página 186: Instalación / Extracción De La Batería

    Español Si no está introducida la tarjeta SIM, está dañada o se ha introducido de forma incorrecta, en la pantalla se mostrará No hay tarjeta SIM. Instalación / extracción de la batería Coloque la parte superior de la batería en la ranura con los contactos de la batería mirando hacia los contactos de la ranura; a continuación, presione con cuidado la parte inferior de la batería hasta que encaje en su compartimento. Para extraer la batería, presione con cuidado y levante la parte inferior de la batería usando la ranura con forma de dedo. Carga Conecte el adaptador de alimentación de red a un enchufe y a la clavija del teléfono. La carga está completa cuando se muestran un símbolo de batería llena y el texto Completamente cargado. Cargue el teléfono durante 12 horas la primera vez. Después, la batería tardará unas cinco horas en cargarse completamente.
  • Página 187 Español Batería La capacidad total de la batería no se logrará hasta que ésta no se haya cargado 4-5 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente se ve reducido con el uso regular. El mecanismo de carga automático impide que la batería se sobrecargue o dañe debido a una carga prolongada. Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se oirá una señal de aviso. Advertencia Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
  • Página 188: Símbolos De La Pantalla

    Español Símbolos de la pantalla Agenda Nivel de señal Telefónica Nuevo SMS Llamadas Itinerancia Mensaje de Auriculares texto conectados Teclado bloqueado Alarma Alarma activa Conversión Sólo señal de llamada Perfiles Vibración + señal Sólo vibración Calculadora Nivel de batería Radio FM Configuración...
  • Página 189: Encendido Del Teléfono

    Español Funcionamiento Encendido del teléfono Para encender / apagar el teléfono, mantenga pulsado L durante tres segundos. Si la tarjeta SIM está bloqueada con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal), la pantalla mostrará Insertar PIN1: . Introduzca su código PIN y confírmelo con q para desbloquear la tarjeta SIM. Nota La mayoría de los operadores de red permiten llamar al número de emergencia 112 sin desbloquear la tarjeta SIM. Si introduce un código PIN erróneo, la pantalla mostrará Insertar PIN1 (#): , donde “#” será el número de intentos restantes.
  • Página 190: Código De Teléfono

    Español Introduzca el código PUK, confírmelo con q ; a continuación, introduzca un nuevo código PIN y confírmelo. Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su operador de red. Código de teléfono El teléfono puede protegerse por contraseña para seguridad adicional. Introduzca el Código de Teléfono, después se mostrará al activarse (tras desbloquear la tarjeta SIM). Introduzca el Código de Teléfono y pulse q para desbloquearlo. Nota El Código de Teléfono por omisión es “0000”. Consulte el menú Configuración/Seguridad para ver la forma de cambiar el Código de Teléfono.
  • Página 191: Realización De Una Llamada

    Español Realización de una llamada 1. Introduzca el número con el teclado. Salte hacia atrás con 2. Pulse q para marcar. Se oirá una señal cuando se marque el número. 3. Pulse L para finalizar la llamada. Nota Cuando realice llamadas internacionales, pulse dos veces para el prefijo internacional “+”. Marcación con la agenda telefónica 1. Pulse L para mostrar la agenda telefónica. 2. Desplácese por la lista deslizando la Tecla Lateral hacia arriba/abajo, o pulse una tecla del teclado para saltar a las entradas que comienzan con ese caracter. 3. Pulse q para marcar el contacto seleccionado.
  • Página 192: Mensajes De Texto (Sms)

    Español Mensajes de texto SMS Si se ha recibido un nuevo SMS, se muestra en la pantalla Nueva Mensaje y se reproduce una señal. Pulse q para abrir la bandeja de entrada. % se muestra en la parte superior de la pantalla cuando tiene mensajes sin leer en la bandeja de entrada. Un % intermitente significa que la bandeja de entrada está llena. Borre algunos mensajes para liberar memoria. Consulte el menú Mensajes de texto para obtener instrucciones adicionales sobre cómo leer, escribir, enviar y guardar o borrar mensajes de texto. Utilizando el teclado El teclado numérico también se utiliza para escribir. Pulse cualquier tecla repetidamente para desplazarse entre caracteres y números. Pulse cara conmutar entre mayúsculas/ minúsculas y números. Pulse para signos de puntuación o caracteres especiales. Pulse para borrar el último caracter introducido.
  • Página 193: Bloqueo De Tecla

    Español Nota Cuando la pantalla está en el modo de ahorro de energía, la primera pulsación de una tecla solo activará la pantalla. Bloqueo de tecla El Bloqueo de tecla bloquea el teclado para evitar un uso accidental de las teclas. Para bloquear el teclado, mantenga pulsado Para desbloquearlo, pulse y después *. Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando q aunque el teclado esté bloqueado. Cuando se finaliza o rechaza la llamada pulsando L, el teclado se bloquea nuevamente. El número de emergencias 112 y la Tecla de Llamada de Alarma pueden utilizarse sin desbloquear el teclado.
  • Página 194: Auriculares

    Español Auriculares Cuando se conectan unos auriculares, se muestra en la pantalla y el micrófono interno del teléfono se desconecta automáticamente. Con los auriculares incluidos puede responderse a las llamadas entrantes pulsando el botón de respuesta de los auriculares durante 1 segundo. Advertencia Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el volumen del sonido con precaución cuando utilice auriculares.
  • Página 195: Funciones De Las Teclas

    Español Funciones de las teclas Tecla de llamada Se utiliza para responder e iniciar llamadas y para confirmar opciones de menú y ajustes. Si se pulsa q en el modo de espera, se mostrará la Lista de Llamadas: Llamada saliente (flecha azul) Llamada entrante (flecha verde) Llamada perdida (exclamación señalar roja) Al pulsar q mientras se habla, se mostrará la lista de opciones de llamada: Manos libres Activa la función de Altavoz. Silencio Activa/desactiva el micrófono Disconectar Disconecta la llamada (igual que L )
  • Página 196: Tecla De Finalización L

    Español Tecla de finalización Se utiliza para finalizar o rechazar llamadas, para cancelar la opción de menú actual y/o para regresar al modo de espera. Si se pulsa L en el modo de espera, se mostrará la Agenda Telefónica: Si se mantiene pulsado L durante tres segundos, se encenderá/apagará el teléfono. Tecla de Retorno/Menú Si se pulsa en el modo de espera, se mostrará el menú. Después se utiliza para regresar al modo anterior o al nivel de menú anterior. Si se pulsa mientras se escribe, se borrará el caracter anterior. Si se pulsa mientras se habla, se aparcará la llamada.
  • Página 197: Tecla Lateral

    Español Tecla Lateral La Tecla Lateral es una tecla de 3 modos que puede pulsarse y desplazarse hacia arriba/abajo. En los menús, mover la Tecla Lateral hacia arriba/abajo, permitirá desplazarse a través de menús, listas y ajustes. Pulsar la tecla normalmente confirmará una selección o permitirá desplazarse al siguiente nivel de menú. En el modo de espera, desplazar o pulsar la Tecla Lateral activará la pantalla. Mientras se habla, pulsar la Tecla Lateral activará la función de altavoz, y desplazarla hacia arriba/ abajo permitirá ajustar el volumen. Tecla de Linterna Manténgala pulsada para encender/apagar la linterna. Tecla de Radio FM Pulse para activar/desactivar la Radio FM cuando están conectados los auriculares. Si ya está activada, al pulsar la tecla se mostrará el menú de radio FM.
  • Página 198: Tecla De Llamada De Alarma

    Español Tecla de Llamada de Alarma La Tecla de Llamada de Alarma es una tecla de marcación abreviada para llamar a un número de emergencia. Si se pulsa la Tecla de Llamada de Alarma durante 1 segundo, se marcará automáticamente el número programado aunque esté bloqueado el teclado. Nota El número de la Tecla de Llamada de Alarma debe ser programado por el usuario antes de poder usarlo. Tecla Mantenga pulsado para activar el bloqueo del teclado l.
  • Página 199 Español Menú Pulse para solicitar el menú principal. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse entre menús y pulse la Tecla Lateral o q para realizar selecciones. Utilice la Tecla Lateral o el teclado numérico para navegar dentro de los menús y submenús. Pulse para regresar al nivel anterior, o L para cerrar todos los menús y regresar al modo de espera. Agenda Telefónica Perfiles Llamadas Calculadora Mensaje de texto Radio FM Alarma Configuración Conversión...
  • Página 200: Agenda Telefónica

    Español Agenda Telefónica Buscar Muestra todos los contactos almacenados. Seleccione una entrada y pulse la Tecla Lateral para solicitar el submenú de contactos, o pulse q para llamar. Detalles/editar Permite editar el nombre, grupo y número de teléfono de cada entrada. Borrar Borra la entada de la memoria. Enviar mensaje a Abre una ventana de mensaje de texto. Introduzca su mensaje, después pulse q para solicitar opciones para enviar y/o guardar el mensaje. Copiar a agenda telefónica SIM (contactos de teléfono) Pulse q para copiar la entrada seleccionada a la tarjeta SIM.
  • Página 201: Buscar Grupo

    Español Copiar a teléfono (contactos de tarjeta SIM) Pulse q para copiar la entrada seleccionada a la memoria del teléfono. Enviar número Envía los detalles de la entrada seleccionada como un mensaje SMS. Pulse q para ver los detalles, después pulse q nuevamente para solicitar opciones para enviar y/o guardar el mensaje. Buscar grupo Busca los números pertenecientes a un grupo. Crear Añade un nuevo contacto (véase abajo) Crear Añade un nuevo contacto. 1. Seleccione “¿Nom?” y pulse la Tecla Lateral. 2. Utilice el teclado para introducir un nombre o descripción para el nuevo contacto. Pulse para conmutar entre mayúsculas/minúsculas y números. Pulse para signos de puntuación o caracteres especiales. Pulse para ir hacia atrás/borrar. 3. Pulse q para confirmar.
  • Página 202: Estado De Almacenamiento

    Español 4. Seleccione <Estándar> y pulse la Tecla Lateral. Seleccione un grupo para el nuevo contacto y pulse q para confirmar. 5. Seleccione “¿Nº?” y pulse la Tecla Lateral. 6. Introduzca el número para el contacto, incluyendo el código de área. Pulse dos veces para introducir el prefijo internacional “+” si es necesario. 7. Pulse q dos veces para guardar el nuevo contacto. Estado de Almacenamiento Muestra el número de contactos almacenados en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono Marcación abreviada Pueden asignarse contactos de la agenda telefónica a una de las teclas numéricas para marcación abreviada. 1. Desplácese a una de las teclas asignables de la lista. 2. Pulse la Tecla Lateral dos veces para ajustar o cambiar la asignación de tecla. Ahora se abrirá la agenda telefónica.
  • Página 203 Español 3. Seleccione un contacto de la agenda telefónica y pulse la Tecla Lateral para asignarlo a la tecla de marcación abreviada seleccionada. Copiar De la tarjeta SIM al teléfono Pulse q para copiar todos los contactos de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Del teléfono a la tarjeta SIM Pulse q para copiar todos los contactos de la memoria del teléfono a la tarjeta SIM. Borrar todas las entradas Borrar todas las entradas en el teléfono Pulse q para eliminar todos los contactos de la memoria del teléfono. Borrar todas las entradas en SIM Pulse q para borrar todos los contactos de la tarjeta SIM.
  • Página 204 Español Agenda telefónica SDN La agenda telefónica SDN (Service Dialling Number) contiene números de teléfono para los servicios de operador de red. Las entradas de la agenda telefónica SDN se almacenan en la tarjeta SIM y no pueden modificarse o borrarse. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a la entrada deseada, después pulse q para las opciones: Detalles Pulse q para mostrar detalles de la entrada seleccionada. Llamada Pulse q para llamar a la entrada seleccionada. Nota No todos los operadores de red utilizan SDN.
  • Página 205 Español Llamadas Llamada Entrante/Saliente/ Perdida Las 10 llamadas entrantes, salientes o perdidas más recientes se guardan en la memoria de llamadas. Llamada saliente (flecha azul) Llamada entrante (flecha verde) Llamada perdida (exclamación señalar roja) 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para seleccionar una llamada de la lista. 2. Pulse q para llamar directamente, o pulse la Tecla Lateral para opciones (véase más abajo), después, q para confirmar. Llamada Llama al número seleccionado. Editar antes de marcar Permite editar el número antes de llamar.
  • Página 206: Borrar Todo

    Español Enviar mensaje a Abre una ventana de mensaje de texto para responder a la persona que llama. Introduzca su mensaje, después pulse q para solicitar opciones para guardar y/o enviar el mensaje. Borrar Pulse q dos veces para borrar la llamada. Guardar número Crea un nuevo contacto para el número (véase Agenda Telefónica). Borrar todo Pulse q dos veces para borrar todas las llamadas guardadas.
  • Página 207: Duración De Llamada

    Español Duración de llamada Contiene registros de tiempos de llamada. Duración de llamada saliente La duración total de todas las llamadas salientes. Duración de llamada entrante La duración total de todas las llamadas entrantes. Duración de última llamada La duración de la llamada entrante o saliente más reciente. Pulse q para poner los registros de tiempo a 0.
  • Página 208: Mensaje De Texto

    Español Mensaje de texto Leer mensaje 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de los mensajes recibidos. 2. Pulse q para leer el mensaje seleccionado. 3. Pulse q nuevamente para solicitar más opciones: Respuesta a mensaje Abre una nueva ventana de mensaje de texto. Introduzca su mensaje, después pulse q para ver las opciones para guardar: Sólo enviar Envía el mensaje sin guardarlo. Sólo guardar Guarda el mensaje en la Bandeja de Borradores. Enviar y guardar Envía el mensaje y lo guarda en la Bandeja de Salida.
  • Página 209 Español Seleccione una de las alternativas anteriores, después pulse q para enviar la respuesta. Desviar/Editar Revise el mensaje y edítelo en caso necesario, después pulse q para ver las opciones para guardar (véase la página 23). Seleccione una de las alternativas, después pulse q una vez para introducir un número manualmente o dos veces para abrir la agenda telefónica. Tras introducir/seleccionar un número, pulse q dos veces para ver las opciones para enviar: Enviar mensaje a Pulse q para enviar el mensaje al (los) destinatario(s). Introducir más destinatarios Para añadir múltiples destinatarios: introduzca otro número, después pulse q dos veces para regresar a las opciones para enviar. Repita el proceso en caso necesario. Rellamada Pulse q para marcar el número del emisor directamente.
  • Página 210: Escribir Mensaje

    Español Extraer número Muestra cualquier número de teléfono contenido en el mensaje, así como el número del emisor. 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de los números visualizados. 2. Pulse q para llamar al número o pulse la Tecla Lateral para guardar el número en una entrada de agenda telefónica (véase Agenda Telefónica). Borrar Pulse q dos veces para borrar el mensaje. Escribir mensaje Abre una ventana de mensaje de texto. Introduzca su mensaje, después pulse q para ver las opciones para guardar (véase la página 23). Seleccione una de las alternativas, después pulse q una vez para introducir un número manualmente o dos veces para abrir la agenda telefónica. Tras introducir o seleccionar un número destinatario, pulse q dos veces para ver las opciones de envío (véase la página 24).
  • Página 211 Español Bandeja de Salida Contiene mensajes enviados guardados. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de la lista de mensajes, después pulse q una vez para revisar el mensaje, y una vez más para las opciones: Desviar/Editar Revise el mensaje y edítelo en caso necesario, después pulse q para ver las opciones para guardar (véase la página 23). Seleccione una de las alternativas, después pulse q una vez para introducir un número manualmente o dos veces para abrir la agenda telefónica. Tras introducir o seleccionar un número destinatario, pulse q dos veces para ver las opciones para enviar (véase la página 24). Borrar Pulse q dos veces para borrar el mensaje.
  • Página 212 Español Bandeja de Borradores Contiene mensajes guardados no enviados. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de la lista de mensajes, después pulse q una vez para revisar el mensaje, y una vez más para las opciones: Desviar/Editar Revise el mensaje y edítelo en caso necesario, después pulse q para ver las opciones para guardar (véase la página 23). Seleccione una de las alternativas, después pulse q una vez para introducir un número manualmente o dos veces para abrir la agenda telefónica. Tras introducir o seleccionar un número destinatario, pulse q dos veces para ver las opciones para enviar (véase la página 24). Borrar Pulse q dos veces para borrar el mensaje.
  • Página 213: Buzón De Voz

    Español Buzón de voz Los mensajes del buzón de voz se almacenan en la red. Para escuchar sus mensajes llame al número de buzón de voz de red. Escuchar mensajes de voz Llama al número del buzón de voz para recuperar mensajes. Número del buzón de voz Introduzca el número del buzón de voz y confírmelo con q . Nota El operador de red puede proporcionarle el número del buzón de voz. Ahora puede realizarse una marcación abreviada al buzón de voz manteniendo pulsado...
  • Página 214: Configuración De Mensaje Centro De Servicio

    Español Configuración de mensaje Centro de Servicio Este número debe introducirse y guardarse para poder utilizar la función SMS. El operador de red puede proporcionarle el número. Medio de almacenamiento SIM preferida Los mensajes se almacenan en la tarjeta SIM. Teléfono preferido Los mensajes se almacenan en la memoria del teléfono. Estado de almacenamiento Muestra el número de mensajes guardados en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono.
  • Página 215: Borrar Todo Borrar Todos Los Mensajes

    Español Borrar todo Borrar todos los mensajes Borra todos los mensajes guardados de la bandeja de entrada, la bandeja de salida y la bandeja de borradores. Borrar mensajes en bandeja de entrada Borra todos los mensajes de la bandeja de entrada. Borrar mensajes en bandeja de salida Borra todos los mensajes de la bandeja de salida. Borrar mensajes en bandeja de borradores Borra todos los mensajes de la bandeja de borradores.
  • Página 216 Español Alarma Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para seleccionar Alarma 1, 2 o 3, después pulse q . Para ajustar la alarma: Seleccione Activado y pulse q . 1. Introduzca la hora para la alarma, después pulse q para opciones: 2. Para que suene una vez, seleccione Alarma una sola vez y pulse q para guardar la alarma. Para una alarma repetitiva, seleccione Alarma semanal y pulse q . Desplácese a través de la lista de días de la semana y pulse la Tecla Lateral para marcar cada uno de los días de la semana en que debe estar activada la alarma. Pulse q para guardar la alarma. Para desactivar la alarma: Seleccione Desactivado y pulse q .
  • Página 217 Español Conversión El teléfono tiene una herramienta de conversión para Moneda, Área, Energía, Longitud, Masa, Potencia, Presión, Temperatura, Tiempo, Velocidad y Volumen. 1. Seleccione Tipo y pulse q . 2. Seleccione Tipo de cambio y pulse q . 3. Desplácese al tipo de cambio deseado y confírmelo pulsando q . 4. Seleccione la primera Unidad: realice la entrada y pulse q . 5. Seleccione Seleccionar unidad y pulse q . 6. Desplácese a la unidad desde la que desea realizar la convesión y pulse q . 7. Desplácese hacia abajo a la segunda Unidad: realice la entrada y pulse q .
  • Página 218: Ajustar Por Omisión

    Español Perfiles El teléfono tiene 5 perfiles de usuario con diferentes configuraciones para señales de llamada y alerta. Los perfiles están predeterminados de fábrica, pero pueden modificarse para adaptarse a las necesidades individuales. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de la lista de perfiles de usuario y pulse q para seleccionar un perfil . Ajustar por omisión Ajusta este perfil para ser cargado por omisión cuando se enciende el teléfono. Personalizar Cambia ajustes para el perfil seleccionado: Señal de llamada Tono de llamada Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para desplazarse a través de los diferentes tonos de llamada y pulse q para seleccionar un tono de llamada.
  • Página 219 Español Volumen de tono de llamada Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo y cambie el volumen de la señal de llamada. Suelte la tecla o pulse para regresar al menú. Señal de llamada Elija entre Sólo señal de llamada, Sólo vibración, o Señal y Vibración. Confírmelo pulsando q . Señal de SMS Ajuste la señal de alerta de mensajes SMS entrantes. Las mismas funciones y ajustes que en Señal de llamada. Sonido de tecla Volumen 2 Tono alto al pulsar una tecla Volumen 1 Tono silenciado al pulsar una tecla Desactivado Ningún sonido de tecla...
  • Página 220: Poner A Cero

    Español Alerta de sistema Activa/desactiva la señal sonora para mensajes del sistema. Señal activada/desactivada Activa/desaciva la melodía activada/desactivada del teléfono. Poner a cero Reajusta el perfil seleccionado a la configuración de fábrica. Título Introduzca un nuevo nombre para el perfil seleccionado y confírmelo con q .
  • Página 221: Calculadora

    Español Calculadora La Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas. 1. Introduzca el primer número utilizando las teclas numéricas . Utilice para introducir números decimales. 2. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo o pulse para seleccionar una operación ( + - * / ), después pulse la Tecla Lateral para confirmar. 3. Introduzca el siguiente número. 4. Repita el paso 2-3 según sea necesario, o pulse q para calcular el resultado. 5. Pulse para borrar el resultado y salir al menú.
  • Página 222: Desactivado

    Español Radio FM Nota La Radio FM y sus ajustes sólo están disponibles si están conectados unos auriculares. También puede accederse al menú Radio FM pulsando cuando la radio está activa. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para buscar estaciones de radio, o pulse teclas numéricas para seleccionar canales guardados previamente (véase Guardar canal más abajo). Pulse q para ver las opciones de Radio FM: Desactivado Desactiva la Radio FM. Búsqueda Automática Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para buscar automáticamente estaciones de radio que estén transmitiendo. La pantalla muestra mientras realiza la búsqueda.
  • Página 223: Búsqueda Manual

    Español Búsqueda Manual Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para cambiar la frecuencia en etapas de 0,1 MHz. Ajustar volumen Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para ajustar el volumen del sonido. Guardar canal 1. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para seleccionar uno de los 9 preajustes de canal disponibles. 2. Pulse q para guardar la estación actualmente sintonizada en el canal seleccionado.
  • Página 224: Configuración

    Español Configuración Teléfono Pantalla Alumbrado de fondo Ajusta la iluminación de fondo de la pantalla para que esté siempre encendida o para que se apague tras 15 o 30 segundos de inactividad. Nota Dejar la iluminación de fondo encendida agotará la batería más rápido de lo normal. Imagen de fondo 1. Seleccione una de las imágenes para utilizarla como fondo para la pantalla, después pulse la Tecla Lateral o q para previsualizar. 2. Desplace la Tecla Lateral hacia arriba/abajo para cambiar las imágenes a la vez que las previsualiza.
  • Página 225 Español Mensaje de bienvenida Permite activar/desactivar y editar el mensaje de bienvenida. Idioma Ajusta el idioma de los menús del teléfono. Automático significa que el idioma cambiará en función de la ubicación geográfica del operador de red. Mostrar fecha y hora Permite activar/desactivar la hora y la fecha de la pantalla. Reloj Configuración de fecha y hora Introduzca la hora y la fecha utilizando las teclas numéricas. Confírmelo con q . Formato de fecha Seleccione el formato que desee para visualizar la fecha (día-mes-año, etc.). Separador de fecha Seleccione un signo de separación (punto, barra, o ninguno) para la presentación de la fecha. Formato de hora Seleccione el formato de 12 horas o 24 horas.
  • Página 226: Número Propio

    Español Nota Si se extrae la batería, la próxima vez que se encienda el teléfono se mostrará la hora y fecha almacenadas. Número propio Aquí pueden introducirse tres números de teléfono relacionados con el titular/usuario. Bloqueo del tecla La función de bloqueo de teclado automática puede ajustarse para estar desactivada, o activarse tras 30 segundos o 60 segundos de inactividad en el modo de espera. Configuración de fábrica Reajusta el teléfono a la configuración de fábrica. Nota Se requiere la contraseña de bloqueo del teléfono para acceder a la Configuración de fábrica.
  • Página 227: Configuración De Llamada De Alarma Número De Alarma

    Español Configuración de Llamada de Alarma Número de alarma Introduzca el número de teléfono al que debe llamarse al pulsar la Tecla de Llamada de Alarma y pulse q para confirmarlo. Configuración de retardo Ajusta el retardo temporal antes de marcar el número de alarma tras pulsar la Tecla de LLamada de Alarma. Seleccione 3 segundos, 5 segundos o 8 segundos y pulse q para confirmarlo. Llamada Ocultar mi número Impide que el número de teléfono se muestre en el teléfono de los destinatarios. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información sobre este servicio. Rellamada automática Cuando está activada, el teléfono volverá a llamar automáticamente al número 10 veces tras una señal de ocupado o una llamada no respondida.
  • Página 228 Español Tecla de libre elección Cuando está activada, puede pulsarse cualquier tecla, excepto L y , para responder a una llamada entrante. Nota La red debe soportar estas funciones y el usuario debe suscribirse. Póngase en contacto con su operador de red para obtener más información. Llamada en espera Se oirá un tono de alerta si hay una llamada entrante mientras habla. Pulse q para aparcar la llamada actual y responder a la llamada entrante.
  • Página 229 Español Desvío de llamadas Las llamadas entrantes pueden desviarse a otro número de teléfono. Desvío de todas las llamadas Desvía todas las llamadas entrantes al otro número. Desviar cuando está ocupado Desvía las llamadas entrantes si la línea está ocupada. Desviar si no hay respuesta Desvía las llamadas entrantes si no hay respuesta. Desviar si no hay respuesta Desvía las llamadas entrantes si el teléfono está fuera de servicio. Pueden seleccionarse las siguientes configuraciones para cada función de Desvío de Llamada: Interrogar Muestra si el servicio está o no activo. Activar Activa la función. Desactivar Desactiva la función.
  • Página 230: Restringir Llamadas

    Español Restringir llamadas Para incrementar la seguridad el teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de llamadas. Nota Para activar estas funciones se necesita una contraseña para Restringir Llamadas. Póngase en contacto con su operador de red para obtener la contraseña para Restringir LLamadas. Nota Puede llamarse al número de emergencia 112 independientemente de estas restricciones. Todas las llamadas salientes El usuario puede responder a las llamadas entrantes, pero no marcar.
  • Página 231: Seleccionar Red

    Español Todas las llamadas entrantes El usuario puede marcar, pero no recibir llamadas entrantes Entrantes durante itinerancia El usuario no puede recibir llamadas entrantes mientras está en itinerancia (operando en otras redes). Las siguientes opciones pueden seleccionarse para las funciones de Restringir Llamadas: Interrogar Muestra si el servicio está o no activo. Activar Activa la función. Desactivar Desactiva la función. Seleccionar red Selección automática La red se selecciona automáticamente según la información de la tarjeta SIM. Selección manual El usuario selecciona la red de una lista.
  • Página 232: Pin1 Conectado

    Español Seguridad La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal Identification Number, número de identificación personal). Puede ajustarse el teléfono para que solicite el código PIN al iniciarse. PIN1 conectado Activado Activado, se solicita el código PIN al encender el teléfono. Desactivado Desactivado, no se solicita el código PIN. Cambiar PIN1 Para cambiar el código PIN, introduzca un nuevo código PIN y confímelo con q . Cambiar PIN2 Algunas tarjetas SIM pueden tener códigos PIN duales. Si su operador de red admite esta función, el segundo código PIN puede ajustarse aquí.
  • Página 233 Español Código de teléfono El teléfono puede protegerse por contraseña para seguridad adicional. Activado Verificar cuando se encienda Se solicita el código del teléfono al encender el teléfono. Desactivado Código de teléfono desactivado. Cambiar código de teléfono Para cambiar el código del teléfono, introduzca un nuevo código y confímelo con q . Nota El código del teléfono por omisión es “0000”.
  • Página 234: Resolución De Problemas

    Español Resolución de problemas El teléfono no puede encenderse 1. Carga de batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la batería durante 12 horas. 2. Batería instalada de forma incorrecta Compruebe la instalación de la batería. Fallo al cargar la batería 1. Batería o cargador dañado Compruebe la batería y el cargador. 2. Batería recargada a temperaturas inferiores a 10° C o superiores a 55° C Mejorar el entorno de carga. 3. Cargador conectado de forma incorrecta al teléfono o enchufe de corriente Comprobar las conexiones del cargador.
  • Página 235: Disminuye El Tiempo De Espera

    Español Disminuye el tiempo de espera 1. Capacidad de carga de batería demasiado baja Instale una nueva batería. 2. Demasiado lejos de la torre de transmisión de red La búsqueda de red requiere demasiada potencia. Encuentre un lugar con una señal más fuerte o apague temporalmente el teléfono en áreas con señal débil. Fallo para establecer o recibir llamadas 1. Función de llamadas restringidas activada Desactive la función de llamadas restringidas.
  • Página 236 Español Indicación “No hay tarjeta SIM” 1. Tarjeta SIM dañada Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si la tarjeta está dañada, póngase en contacto con el operador de red. 2. Tarjeta SIM instalada de forma incorrecta Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. 3. Tarjeta SIM sucia o húmeda Limpie la superficie de metal de la tarjeta SIM con un paño limpio.
  • Página 237: Señal Débil

    Español Señal débil 1. Demasiado lejos de la torre de transmisión de red. Pruebe nuevamente desde otra ubicación. 2. Congestión de red Pruebe a llamar más tarde. Eco o calidad de sonido degradada 1. Problema regional ocasionado por un mal relé de red. Cuelgue y vuelva a marcar dado que esto puede conmutar a otro relé de red. Fallo al añadir un contacto. 1. Memoria de agenda telefónica llena Borre contactos para liberar memoria. Fallo al ajustar una función 1. El operador de red no admite la función o el usuario no ha solicitado el servicio...
  • Página 238: Cuidado Y Mantenimiento

    Español Cuidado y mantenimiento Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Respete las siguientes recomendaciones para asegurarse de que la garantía cubra cualquier posible daño. • Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla. • No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados. • No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida operativa de los componentes electrónicos, dañar la batería y deformar o fundir las partes de plástico. • No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la temperatura ambiente, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos. • No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado aquí. • No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse. • No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad. • Utilice el cargador en interiores. Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería, el cargador y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento en el que lo compró para solicitar servicio. No olvide el recibo o una copia de la factura.
  • Página 239: Entorno De Funcionamiento

    Español Información de seguridad adicional La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Manténgalos alejados de los niños. Entorno de funcionamiento Recuerde seguir siempre todas las reglas particulares aplicables al lugar donde se encuentre y apague la unidad siempre que esté prohibido su uso o esta pueda causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal. Esta unidad es conforme a la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 2,2 cm (7/8 pulgadas) del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, estos no deberán contener metal y el producto habrá de colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente. Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizado la transferencia. Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metálicos. No coloque la unidad cerca de tarjetas de crédito u otros soportes magnéticos ya que la información almacenada en ellos podría borrarse. Unidades médicas El uso de equipo que transmite señales de radiofrecuencia, por ejemplo, los teléfonos móviles, puede interferir con aparatos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del aparato para determinar si éste tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y...
  • Página 240 Español otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que pueden ser sensibles a señales de radiofrecuencia externas. Marcapasos Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y un marcapasos para evitar el riesgo de interferencias. Estas recomendaciones se hacen de acuerdo con investigaciones independientes y las indicaciones de la Wireless Technology Research (Investigación de tecnología inalámbrica). Las personas con marcapasos deberán: • mantener siempre la unidad a una distancia mínima de 15 cm respecto al marcapasos • no llevar la unidad en un bolsillo junto al pecho. • colocar la unidad en la oreja del lado opuesto del marcapasos para reducir el riesgo de interferencias. Si sospecha que hay riesgo de interferencias, apague la unidad y aléjela. Audífonos Algunas unidades inalámbricas digitales pueden causar interferencias con ciertos audífonos. El modelo HearPlus eh346m EarHook de Doro puede eliminar estas interferencias en audífonos con posición “T”. Si se producen otras interferencias, póngase en contacto con su operador. Vehículos Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de...
  • Página 241: Áreas Con Riesgo De Explosión

    Español forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipamiento adicional. No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de éste. Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire. Está prohibido utilizar esta unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal. Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión y respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. Dentro de estas zonas, las chispas podrían causar explosión o incendio y provocar lesiones e incluso la muerte. Apague la unidad en gasolineras, surtidores de gasolina y garajes. Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas bajo cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de productos...
  • Página 242: Llamadas De Emergencia

    Coeficiente de absorción específica (SAR) Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad internacionales aplicables sobre la exposición a ondas de radiofrecuencia. Este teléfono mide 0,3 W/kg (GSM 900 MHz), 0,3 W/kg (GSM 900 MHz), 0,2 W/kg (DSC 1800 MHz) (calculado en 10 g de tejido). El límite (calculado en 10 g de tejido). El límite máximo según la OMS es de 2 W/kg (calculado en 10 g de tejido). Declaración de conformidad Doro declara que el producto HandleEasy 330gsm de Doro es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación) y 2002/95/CE (Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos). Puede ver una copia de la Declaración de conformidad en www.doro.com/dofc.
  • Página 243: Especificaciones Técnicas

    Español Especificaciones técnicas Red: GSM 900/DCS1800 doble banda Tamaño: 105 mm x 55 mm x 16 mm Peso: 70 g (excluida la batería) Batería: Batería de ión litio de 3,7V/900 mAh Garantía El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho período, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra. La garantía no se aplicará en caso de daños provocados por un accidente o similar, la penetración de líquido, una negligencia, el uso anormal, un mantenimiento inadecuado o cualquier otra circunstancia atribuible al usuario. Asimismo, esta garantía no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. CComo medida de precaución, recomendamos desconectar el dispositivo en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de Doro.
  • Página 244 French German Italian Spanish Version 1.0...

Tabla de contenido