Custom Fit Connections - Plastic Sleeve Installation Instructions
Spéciaux Branchement - Instructions d'installations de le manchon en plastique
Conexiones Especiales - Instrucciones para la Instalación de la Manga Plástica
Correct method
Bonne méthode
Método Correcto
1. Identify desired length of tube (1). Leave 1"- 2" of extra length to allow for easier
installation and cut tube. Ensure cut is straight and burr free.
2. Slide nut (2) and plastic sleeve (3) onto cut tube. Ensure sleeve is oriented as shown.
3. Insert tube into outlet fitting (4). Tube should touch bottom of hole inside fitting.
4. Slide plastic sleeve down tube until it engages top of fitting. NOTICE: Failure to use
plastic sleeve in the correct orientation will result in disconnection and possible
water damage.
5. Slide nut over plastic sleeve. With wrench, tighten nut 2 turns past finger tight.
1. Identifiez la longueur désirée du tube (1). Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplé-
mentaire pour faciliter l'installation et coupez le tube. Faites une coupe d'équerre et
enlevez les bavures.
2. Glissez l'écrou (2) et la manchon en plastique (3) sur le tube coupé. Assurez la manchon
est orienté comme montré.
3. Introduisez le tube dans le raccord (4). Le tube doit toucher le fond du trou à l'intérieur
du raccord.
4. Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu'à ce qu'il pénètre dans la partie
supérieure du raccord. NOTIFICATION : Si le manchon en plastique n'a pas été
installé dans l'orientation correcte, le raccord peut se défaire et l'eau peut
occasionner des dommages.
5. Faites glisser l'écrou sur le manchon en plastique. Serrez-le à la main, puis faites deux
tours à l'aide d'une clé.
1. Identifique la longitud deseada del tubo (1). Deje 1" - 2" de soltura para una instalación
más fácil y sin rebabas. Asegure que el corte sea recto y sin rebabas.
2. Resbale la tuerca (2) y la manga plástica (3) sobre el tubo cortado. Asegure la manga
se orienta según lo demostrado.
3. Introduzca el tubo dentro del accesorio (4). El tubo debe tocar el fondo del agujero dentro
del accesorio.
4. Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del
accesorio. AVISO: El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará
en desconexión y posible daño por agua.
5. Deslice la tuerca sobre la manga plástica. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca
dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano.
2
3
1
4
Page 5
Incorrect Installation
Installation Incorrecte
Instalación Incorrecta
Do not install sleeve
upside down.
N'installez pas le
manchon à l'envers.
No instale la manga
boca abajo.
1
2
Do not use RP51243 gasket
(1) supplied with PEX tubing
or brass ferrule (2) supplied
with valve stops.
N'utilisez pas RP51243 le
joint (1) fournie avec la
tuyauterie de PEX ou la
bague en cuivre (2) fournie
avec les robinets d'arrêt.
No use RP51243 empaque
(1) suministrado con el
tubería de PEX o el casquillo
de bronce (2) suministrado
con las válvulas de cierre.
Ensure cut is straight.
Assurez-vous que
la coupe est droite.
Asegúrese que el corte
esté recto.
Ensure tube is fully inserted
into stop before sliding
sleeve down to engage top
of fitting.
Assurez-vous que le tube
est introduit entièrement
dans le robinet d'arrêt
avant de faire glisser le
manchon vers le bas pour
le fixer à la parte supérieure
du raccord.
Asegúrese que el tubo este
completamente introducido
dentro del tope antes de
deslizar la manga hacia
abajo para encajar la parte
superior del accesorio.
210103 Rev. A