Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Walker Ameriphone
A Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-552-3368
www.mywalker.com
Rev.1 (11-02)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Walker W425

  • Página 1 Walker Ameriphone A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-552-3368 www.mywalker.com Rev.1 (11-02)
  • Página 2 900 MHz Cordless Telephone with Clarity Power Technology ® ™ Model W425 Owners Manual Ñ Ç...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Getting Started .......6 W425 Features ......6 Connecting Your Telephone .
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety 13. To reduce the risk of electrical shock, do not take precautions should always be followed to reduce the this phone apart. Opening or removing covers risk of fire, electric shock and injury to persons may expose you to dangerous voltages or other including the following: risks.
  • Página 5: Safety Instructions For Batteries

    Safety Instructions for Batteries Caution: Danger of explosion if battery is 4. Exercise care in handling incorrectly replaced. Replace only with the batteries in order not to short the same or equivalent type recommended by battery with conducting materials the manufacturer. Dispose of batteries such as rings, bracelets and keys.
  • Página 6 Important Safety Instructions The following items are included as part of Users should ensure for their own the CS-03 Requirements. The standard protection that the electrical ground connecting arrangement code for the connections of the power utility, telephone equipment is CA11A. This product meets the lines and internal metallic water pipe system, applicable Industry Canada technical if present, are connected together.
  • Página 7: Getting Started

    Getting Started W425 FEATURES 8. Flash Button (FLASH) 9. Mute Button (MUTE) 1. Antenna/Handset Visual Ringer 10. Redial/Pause Button (RD/P) 2. Dial Pad 11. Temporary Tone Button (*) 3. Charge Contacts 12. Ringer On/Off 4. Channel Button (CH) 13. Boost Clarity Power On/Off 5.
  • Página 8 Getting Started W425 FEATURES 1. Visual Ringer 2. Charging Contacts 3. Handset Tab 4. Base Antenna 5. In Use/Charge LED (GREEN) 6. Power LED (RED) 7. Page POWER PAGE IN USE/ CHARGE...
  • Página 9 Getting Started W425 FEATURES 1. Pulse/Tone 2. BOOST On/Off 3. AC Adapter Jack 4. Telephone Line Jack 5. Desk/Wall Mounting Bracket USE ONLY WITH CLASS TWO USE ONLY WITH CLASS TWO POWER SOURCE POWER SOURCE 9VDC 9VDC PULSE/TONE PULSE/TONE BOOST...
  • Página 10 Getting Started W425 FEATURES 1. Ringer On/Off 2. Volume Up/Down 3. Ring Style...
  • Página 11: Connecting Your Telephone

    3. Do not plug other appliances into 2. Check to be sure that you have all outlet or have outlet controlled by items that come with your W425 a wall switch. telephone. You should have a 4. Chose a location that is out of the...
  • Página 12: Desktop Installation

    Getting Started DESKTOP INSTALLATION 7. Lift the base’s antenna to a vertical position. Follow these instructions to place the base on a desk or table top using the 8. Set the TONE/PULSE switch supplied bracket. located on the back of the base to correct dialing mode.
  • Página 13: Wall Mount Instructions

    Getting Started WALL MOUNTING INSTRUCTIONS 6. Plug the adapter into a standard AC power (electrical) outlet. The base unit may be mounted on a standard wall plate. 7. Press and lift out the handset 1. With the back of the unit facing holder tab, turn it around so the up insert the supplied mounting narrow tab end extends out and...
  • Página 14: Handset Battery Charging

    TALK on the handset. REPLACEMENT BATTERIES 3. When the handset battery gets The W425 uses a 3.6Volt 700mAhr low, there will be 2 beeps every NiCd Rechargeable 3 cell (AA Type) 30 seconds and the TALK button battery.
  • Página 15: Operating Your Telephone

    Once the button is pressed, the words are not just louder, but clearer W425 will provide up to 30 dB of gain. and easier to understand. Boost On/Off Switch Boost Clarity Power On/Off Button...
  • Página 16 Ringer Controls an incoming call. Ringers and ringer controls are located in both the handset and the base of the W425. Visual Ringer Visual ringers are located in both the handset antenna and the base of the Handset Ringer telephone.
  • Página 17 The last number dialed (up to 32 In the event you wish to purchase a digits) is stored in the redial memory until another number is dialed. headset for your W425, please contact Plantronics at 1-800-544- To Use this Feature 4660 for location near you. We 1.
  • Página 18 AC adapter. Hearing Aid Compatibility 40 Channel Operation The handset has a special coil inside The W425 cordless telephone automatically searches and selects the of it to couple the sound to hearing aids clearest of 40 channels when it is being equipped with T-Switches/T-Coils.
  • Página 19: Memory Storage

    2. Press the * key once for each digit Memory Storage Locations in the number you are deleting. The W425 also has 10 indirect or two 3. Press the MEM button again. touch memory locations on the telephone 4. Press the button for the memory...
  • Página 20: Making And Receiving Calls

    Operating Your Telephone To use a TONE service on a Pulse Line MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS 1. Dial the number you wish to call Placing a Phone Call 2. When the call is answered, press the * 1. Press the TALK button. (TALK button key.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting The Unit Will Not Operate/No Dial Tone • Make sure you are in the usable range of the base station. • Verify the TALK Button is lit. • You may have too many extensions • Verify the AC adapter is securely on your line.
  • Página 22 Troubleshooting Difficulty in Placing or Receiving Calls • Move closer to the base and try again. • If moving closer does not work, you may have lost the security code. • Reset code by placing the handset back on the base for 5-10 seconds.
  • Página 23: Fcc Requirements And Regulations

    Federal Communications Commissions Requirements FCC Part 68 Information your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary. This equipment complies with Part 68 of FCC Rules and the requirements adopted by the The telephone company may make changes in its ACTA.
  • Página 24 CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer Your W425 has been tested and found to responsible for compliance could void the user’s comply with the limits of a Class B digital device, authority to operate the equipment.
  • Página 25: Warranty And Service

    How to Obtain Warranty Service currents, or repair or maintenance attempted To obtain warranty service, please prepay by anyone other than Walker or an authorized shipment and return the unit to the appropriate service center, is not a defect covered by this facility listed below.
  • Página 26 Warranty & Service In the United States 6. Reason for return and description of the problem. Walker Service Center Damage occurring during shipment is 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 deemed the responsibility of the carrier, Chattanooga, Tennessee 37406 and claims should be made directly with Tel.
  • Página 28: Teléfono Autónomo En 900Mhz Con Tecnología Clarity ® Power

    Teléfono Autónomo en 900MHz con Tecnología Clarity ® Power ™ Manual del Propietario, Modelo W425 Ñ...
  • Página 29 Forma de Comenzar ......32 Características del W425 ......32 Forma de conectar su teléfono .
  • Página 30: Instrucciones Sobre Seguridad

    Importante instrucciones sobre seguridad Al usar su equipo del teléfono, las medidas de 13. Para reducir el riesgo de una sacudida eléctrica, seguridad básicas se deben seguir siempre para no desarme ese teléfono. Abrir o retirar tapas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros reducir el riesgo del fuego, descarga e imnjury riesgos.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Para Baterías

    Instrucciones De Seguridad Para Baterías Precaución: Peligro de la explosión si la 4. Tener cuidado con la manipulación batería se substituye incorrectamente. de baterías con el fin de no provocar un corto circuito en las baterías y Substituya solamente por el mismo o el tipo equivalant recomendado por la fabricación materiales conductores tales como del teh.
  • Página 32: Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad

    Importanntes Instrucciones Sobre Seguridad Los siguientes items están incluidos como equipo por el usuario, o mal funcionamiento parte de los Requisitos CS-03. El código de del equipo podrá dar a la compañía de la disposición estándar para conexiones del telecomunicaciones causa para solicitar del equipo es CA11A.
  • Página 33: Forma De Comenzar

    Forma De Comenzar CARACTERÍSTICAS DEL W425 8. Botón de destello (FLASH) 9. Botón de silencio (MUTE) 1. Antena/Llamador visual del 10. Botón de repetición de microteléfono llamada/pausa (RD/P) 2. Cojín del dial 11 Botón de tonalidad temporal (*) 3. Contacto para carga eléctrica 12.
  • Página 34 Forma De Comenzar CARACTERÍSTICAS DEL W425 1. Timbre visual 2. Contactos para carga 3. Aleta del microteléfono 4. Antena de base 5. En uso/Carga LED (ROJO) 6. Corriente LED (VERDE) 7. Llamada [PAGE] Ñ POWER PAGE IN USE/ CHARGE...
  • Página 35 Forma De Comenzar CARACTERÍSTICAS DEL W425 1. Pulsación/tonalidad 2. BOOST [REFORZAR] On/Off 3. Enchufe adaptador para CA 4. Enchufe para línea telefónica 5. Marco de montaje para mesa/pared USE ONLY WITH CLASS TWO USE ONLY WITH CLASS TWO POWER SOURCE...
  • Página 36 Forma De Comenzar CARACTERÍSTICAS DEL W425 1. Timbre On/Off 2. Volumen Up/Down [Aumento/Reducción] 3. Estilo de timbre Ñ...
  • Página 37: Forma De Conectar Su Teléfono

    CA. Cuando PROPIETARIO. haya terminado, desconecte la CA antes de desconectarla del teléfono. Si en cualquier momento usted tiene preguntas acerca de su W425, por favor comuníquese con nuestro Departamento de Servicios a Clientes en: 1-800-552-3368 ó 423-622-7793...
  • Página 38: Instalación Sobre Una Mesa

    Forma De Comenzar INSTALACIÓN SOBRE UNA MESA 6. Conecte el adaptador en el tomacorriente estándar de Siga estas instrucciones para colocar la corriente alterna. base sobre una mesa empleando el marco suministrado. 7. Ponga la antena de base en posición vertical. 1.
  • Página 39: Instrucciones Para Montaje En Pared

    Forma De Comenzar INSTRUCCIONES PARA MONTAJE 6. Conecte el adaptador en el tomacorriente (eléctrico) estándar de CA. EN UNA PARED La base de la unidad se puede montar en un 7. Oprima y extraiga la aleta de sujeción plato estándar de pared. del microteléfono.
  • Página 40: Carga De Baterías Del Microteléfono

    3. Cuando la batería del microteléfono BATERÍAS DE REPUESTO está baja de carga, se producirán 2 El W425 emplea una batería de 3.6 voltios, bips cada 30 segundos y el botón de 700mAhr, NiCD, recargable de 3 células (tipo AA).
  • Página 41: Operación De Su Teléfono

    CLARITY POWER. Botón ON/OFF de Boost Clarity Power Una vez activado el botón de CLARITY El W425 dispone de un botón de BOOST POWER, el W425 proporcionará una CLARITY POWER que controla la intensidad ganancia hasta de 30 dB.
  • Página 42 Los timbres y controles de los timbres se encuentran tanto en el microteléfono como Timbre Visual en la base del W425. Los timbres visuales se encuentran tanto en la antena del microteléfono como en la base del teléfono. Cuando está entrando Timbre Del Microteléfono...
  • Página 43 Para usar esta característica: Dado el caso que usted desee adquirir un 1. Oprima el botón de TALK. juego de auriculares para su W425, 2. Cuando se oiga el tono de discar, comuníquese con Plantronics en el 1-800- oprima el botón RD/P.
  • Página 44 Compatibilidad Con La Ayuda Para Oír Operación De 40 Canales El microteléfono dispone en su interior de El teléfono autónomo W425, cuando se está una bobina especial para acoplar el sonido usando, hace la búsqueda y selecciona del a una ayuda para oír equipada con canal más claro entre sus 40 canales.
  • Página 45: Almacenaje De Memoria

    Memoria Ubicaciones Para Almacenaje De Memoria 1. Oprima y suelte el botón de MEM. El W425 dispone en el teléfono (0-9) de 10 2. Oprima la tecla * una vez por cada ubicaciones indirectas o dos ubicaciones por dígito en el número que se desea contacto para memoria que pueden borrar.
  • Página 46: Forma De Hacer Y Recibir Llamadas Telefónicas

    Operación de su teléfono FORMA DE HACER Y RECIBIR 4. Ajuste el volumen y el Clarity Power según sea necesario. LLAMADAS TELEFÓNICAS Forma De Hacer Una Llamada Telefónica: Para usar un tono de servicio en una línea 1. Oprima el botón TALK (El botón TALK se de pulsaciones: iluminará) 1.
  • Página 47: Localización De Fallas

    Localización de fallas La Unidad No Funciona/No Hay Tono De • Verifique que el adaptador de CA está correctamente conectado en la Discar base y en el teléfono. • Verifique si el botón TALK está • Verifique que el cordón telefónico encendido.
  • Página 48 Localización de fallas El Teléfono No Retiene La Carga • Desconete durante 5 a 10 segundos y vuelva a conectar. • Cerciórese que los contactos de Coloque el microteléfono nueva carga del microteléfono y de la mente en la base y vuelva a instalar base están libres de polvo y el adaptador de CA.
  • Página 49: Normas Y Regulaciones De La Comisión Federal De Comunicaciones [Fcc]

    Si este equipo telefónico, el teléfono Clarity asegúrese que la instalación de este equipo no W425 ocasiona daños a la red telefónica, la incapacita el equipo de alarmas consultando con compañía de teléfonos le notificará anticipadamente su compañía telefónica o con un instalador calificado.
  • Página 50 Ñ indeseable. PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones que no Su W425 ha sido comprobado y se ha encontrado estén expresamente aprobadas por el fabricante responsable del cumplimiento, que cumple con las limitaciones para un dispositivo de la Clase B digital, en lo referente a podrían invalidar la autoridad del usuario para...
  • Página 51: Garantía Y Servicio

    (“Período de Garantía”). La obligación de Walker bajo esta garantía será a opción de Walker, sin cargos, por cualquier pieza o Daños Incidentales o Emergentes unidad que se pruebe estar defectuosa en...
  • Página 52 6. Razón para la devolución y descripción del problema. En los Estados Unidos Walker Service Center 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Daños a resultas del embarque se consideran Chattanooga, Tennessee 37406 responsabilidad del transportista y las Tel.
  • Página 54 Téléphone sans fil 900 MHz, avec technologie Clarity Power ® ™ Modèle W425 – Manuel d’Instructions Ç...
  • Página 55 Pour Commencer ....... .58 Caractéristiques W425 ..... . .58 Connecter votre téléphone .
  • Página 56: Mesures De Sécurité

    Importantes Mesures de Sécurité En utilisant votre équipement de téléphone, des mesures 13. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne de sécurité de base devraient toujours être suivies pour démontez pas ce téléphone. En ouvrant ou en ramener le risque du feu, décharge et imnjury électriques retirant des couvercles vous vous exposez à...
  • Página 57 Mesures De Securite Pour Piles Attention: Danger d'explosion si la batterie 4. Prenez soin en maniant les piles pour est inexactement remplacée. Remplacez ne pas les court-circuiter avec des objets conducteurs tels que bagues, seulement par la même chose ou le type equivalant recom mandé...
  • Página 58: Mesures De Securite Importantes

    Mesures De Securite Importantes Les exigences CS-03 comprennent les points société de télécommunication demande que suivants. Le code de l’arrangement de l’utilisateur de débrancher le matériel. connexion standard pour l’équipement est CA11A. Ce produit répond aux Pour sa propre protection, l’utilisateur doit caractéristiques techniques du Canada s’assurer que les connexions de mise à...
  • Página 59: Pour Commencer

    Pour Commencer Caractéristiques W425 8. Bouton clignotant (FLASH) 9. Bouton sourdine (MUTE) 1. Antenne/Alarme visuelle de 10. Bouton pour recomposer/pause l’écouteur-parleur combiné (RD/P) 2. Garniture de cadran 11. Bouton de ton temporaire (*) 3. Contacts de charge 12. Sonnerie Marche/Arrêt 4.
  • Página 60 Pour Commencer 1. Alarme visuelle 2. Contacts de charge 3. Fiche de l’écouteur-parleur combiné 4. Antenne de base 5. DEL (ROUGE) : en marche/en charge 6. DEL indicatrice de courant (VERT) 7. Service d’appel individuel POWER PAGE IN USE/ CHARGE Ç...
  • Página 61 Pour Commencer 1. Pulsation/Ton 2. BOOST (amplification) marche/ arrêt (ON/OFF) 3. Conjoncteur adaptateur pour courant alternatif 4. Conjoncteur pour ligne téléphonique 5. Console pour installation sur bureau ou mur USE ONLY WITH CLASS TWO USE ONLY WITH CLASS TWO POWER SOURCE POWER SOURCE 9VDC 9VDC...
  • Página 62 Pour Commencer 1. Sonnerie Marche/Arrêt (ON/OFF) 2. Volume Plus fort/moins fort 3. Style de sonnerie Ç...
  • Página 63: Connecter Votre Téléphone

    Assurez-vous de la présence de tous les 3. Ne branchez pas d’autres appareils éléments fournis avec votre téléphone sur la prise et ne soumettez pas la W425. Vous devriez avoir: UN prise au contrôle par interrupteur sur ECOUTEUR-PARLEUR COMBINE, UNE le mur.
  • Página 64: Installation Sur Le Bureau

    Pour Commencer INSTALLATION SUR BUREAU 8. Levez l’antenne de la base en position verticale. 1. Suivez les instructions suivantes pour placer la base sur un bureau ou le 9. Mettez le commutateur a l’arrière de dessus d’une table en utilisant les la base sur TONE ou PULSE pour consoles fournies.
  • Página 65: Installation Sur Le Mur

    Pour Commencer INSTRUCTIONS POUR 6. Branchez l’adaptateur dans une prise de courant alternatif standard. L’INSTALLATION AU MUR Vous pouvez également installer l’unité de 7. Appuyez sur a languette de retenue de base sur une plaque murale standard. l’écouteur-parleur et sortez la, retournez la de façon à...
  • Página 66: Chargement De La Pile De L'éCouteur-Parleur Combiné

    TALK (parlez) sur l’écouteur-parleur combiné. PILES DE REMPLACEMENT 3. Lorsque la charge de la pile de Le modèle W425 utilise une pile (type AA) 3 l’appareil baisse, 2 bîpes sont émis cellules, rechargeable, 3.6V 700mAhr toutes les 30 secondes et le bouton NiCd.
  • Página 67: Opération De Votre Téléphone

    Le bouton marche/arrêt (ON/OFF) Le Commutateur Marche/Arrêt (On/Off) Clarity Power D’intensification L’appareil W425 est muni d’un bouton BOOST Ce commutateur met la remise à zéro du CLARITY POWER réglant la force de réception. bouton BOOST CLARITY POWER hors En appuyant sur le bouton BOOST CLARITY service comme suit : POWER vous obtenez un niveau supplémentaire...
  • Página 68 L’alarme Visuelle combiné aussi bien que dans l’unité de base Les alarmes visuelles se trouvent dans l de l’appareil W425. ’antenne de l’écouteur-parleur combiné aussi bien que dans la base du téléphone. Sonnerie De L’écouteur-parleur Combiné...
  • Página 69 Au cas où vous voudriez acheter un Le dernier numéro composé (jusqu’à casque combiné pour votre appareil 32 chiffres) est mémorisé jusqu’à ce W425, veuillez contacter Plantronics au qu’un autre nombre soit composé. numéro 1-800-544-4660 pour trouver un vendeur près de chez vous. Nous...
  • Página 70 Opération de votre téléphone Pour réactiver cette volonté de dispositif combiné sur la base pendant 5 à 10 tenez-vous prêt dedans ou en service, secondes. Si cela n’aboutit pas aux résultats appuient sur n'importe quelle touche. voulus, débranchez l’adaptateur courant alternatif de la prise de couran.
  • Página 71: Mémoire

    2. Appuyez une fois sur * pour Emplacements De Mémoire chaque chiffre dans le numéro à L’appareil W425 est également pourvu de oblitérer. 10 emplacements indirects de mémoire par 3. Appuyez encore une fois sur le toucher sur le téléphone (0-9) que vous bouton MEM.
  • Página 72: Appeler Et Recevoir Des Appels

    Opération de votre téléphone LA TRANSMISSION ET LA RÉCEPTION 3. L’appel se fait automatiquement. 4. Réglez volume et Clarity Power selon D’APPELS TÉLÉPHONIQUES besoin. Pour Placer Un Appel Téléphonique 1. Appuyez sur le bouton TALK (la lampe s’allume). Pour Utiliser Un Service Ton Sur une 2.
  • Página 73: Dépistage Des Dérangements

    Dépistage des dérangements L’appreil Ne Fonctionne Pas/Pas De Le Téléphone Ne Sonne Pas Lors D’un Signal De Transmission Appel Reçu • Vérifiez si le bouton TALK est • Vérifiez si le commutateur RINGER allumé. (sonnerie) sur l’écouteur-parleur • Vérifiez l'adapteur à C.A. est combiné...
  • Página 74 Dépistage des dérangements • Assurez-vous que la pile de essayez encore une fois. l’écouteur-parleur combiné est • Si le rapprochement n’a pas de entièrement chargée. résultat, il se peut que vous ayez • Essayez de choisir un autre perdu le code de sécurité. emplacement pour l’unité...
  • Página 75: Les Exigences De La Federal Communications Commission

    à la ligne Si cet équipement téléphonique, le téléphone téléphonique, veuillez vous assurer auprès de W425 Clarity nuit au réseau téléphonique, la votre compagnie téléphonique ou auprès d’un compagnie téléphonique vous notifiera d’avance installateur qualifié que l’installation de cet qu’une interruption temporaire de service peut...
  • Página 76 Votre W425 a été testé et prouvé conforme aux ATTENTION: Toute altération modification sans limites d’un dispositif digital de Classe B selon la l’approbation expresse du fabriquant responsable Partie 15 des règlements de la FCC.
  • Página 77: Garantie Et Service Client

    Dommages Incidents Ou Indirects Walker, sous cette garantie, couvre pendant Ni Walker ni votre vendeur ou distributeur la Période de Garantie, au choix de Walker, n’est responsable pour tous dommages tout élément ou unité s’avérant défectueux en incidents ou indirects y compris, sans son matériel ou sa manufacture.
  • Página 78 à l’une des adresses suivantes: 6. La raison pour le retour et la description du problème. Aux Etats Unis: Walker Service Center Tout dommage se produisant en cours 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 d’expédition est la responsabilité du transporteur, Chattanooga, Tennessee 37406 et toute réclamation est à...

Tabla de contenido