Publicidad

Enlaces rápidos

This manual is intended to meet the Manufacturer's Instructions as required by ANSI Z359  and should be used as part of an 
employee training program as required by OSHA.  This manual assumes the user has received training in the use of this 
equipment. 
This product is part of a personal fall arrest, restraint, work positioning, suspension, or rescue system.  A Personal Fall Arrest 
System (PFAS) is typically composed of an anchorage and a Full Body Harness (FBH), with a connecting device, i.e., a Shock 
Absorbing Lanyard (SAL), or a Self‐Retracting Device (SRD), attached to the dorsal D‐ring of the FBH.  
 Provide these instructions to the user of this equipment.  The user must read and understand the manufacturer's 
instructions for each component or part of the complete system.  Follow manufacturer's instructions for proper use, care, 
and maintenance of this product.  Retain these instructions and keep them available for the user's reference at all times.  
Alterations or misuse of this product, or failure to follow instructions, may result in serious injury or death. 
A Fall Protection Plan must be on file and available for review by all users.  It is the responsibility of the user and the 
purchaser of this equipment to assure that users of this equipment are properly trained in its use, maintenance, and 
storage. 
Training must be repeated at regular intervals.  Training must not subject the trainee to fall hazards. 
When this equipment is in use the employer must have a rescue plan and the means at hand to implement it and 
communicate that plan to users, authorized persons, and rescuers. 
Consult a doctor if there is reason to doubt your fitness to safely absorb the shock of a fall event.  Age and fitness seriously 
affect a worker's ability to withstand falls.  Pregnant women or minors must not use this equipment. 
NOTE: For more information consult ANSI Z359 
User Instruction Manual 
Chain Roof Anchor  
WARNING 
1306 South Alameda Street 
 Compton, CA 90221, USA 
1‐800‐719‐4619 
1‐323‐752‐0066 
www.falltech.com 
©2014 
MANC09 
062414 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Falltech MANC09

  • Página 1 User Instruction Manual  Chain Roof Anchor   This manual is intended to meet the Manufacturer's Instructions as required by ANSI Z359  and should be used as part of an  employee training program as required by OSHA.  This manual assumes the user has received training in the use of this  equipment.  WARNING  This product is part of a personal fall arrest, restraint, work positioning, suspension, or rescue system.  A Personal Fall Arrest  System (PFAS) is typically composed of an anchorage and a Full Body Harness (FBH), with a connecting device, i.e., a Shock  Absorbing Lanyard (SAL), or a Self‐Retracting Device (SRD), attached to the dorsal D‐ring of the FBH.    Provide these instructions to the user of this equipment.  The user must read and understand the manufacturer's  instructions for each component or part of the complete system.  Follow manufacturer's instructions for proper use, care,  and maintenance of this product.  Retain these instructions and keep them available for the user’s reference at all times.   Alterations or misuse of this product, or failure to follow instructions, may result in serious injury or death.  A Fall Protection Plan must be on file and available for review by all users.  It is the responsibility of the user and the  purchaser of this equipment to assure that users of this equipment are properly trained in its use, maintenance, and  storage.  Training must be repeated at regular intervals.  Training must not subject the trainee to fall hazards.  When this equipment is in use the employer must have a rescue plan and the means at hand to implement it and  communicate that plan to users, authorized persons, and rescuers.  Consult a doctor if there is reason to doubt your fitness to safely absorb the shock of a fall event.  Age and fitness seriously  affect a worker’s ability to withstand falls.  Pregnant women or minors must not use this equipment.  NOTE: For more information consult ANSI Z359  1306 South Alameda Street   Compton, CA 90221, USA  1‐800‐719‐4619  1‐323‐752‐0066  www.falltech.com  ©2014  MANC09  062414 ...
  • Página 2 MAINTENANCE STORAGE        3.5 Personal Fall Arrest System  7. INSPECTION  3.5.1 Restraint System  7.1 Pre‐Use  3.6 Definitions  7.2 Annual Inspection by a Competent Person  4. INSTALLATION AND OPERATION  8.  LABELS  4.1 Fall Clearance Calculation:   Appendix A ‐ Table 1, Figures 1 – 8  4.2 Swing Fall  Appendix B ‐  4.3 Installation Requirements    1.   DESCRIPTION  The FallTech® Chain Roof Anchor covered in this manual is designed to provide a fall protection anchorage for persons working at height on wood  structures and subject to fall hazards.   The Chain Roof Anchor is used by construction and maintenance personnel on residential and commercial roofs, and other locations where fall hazards exist.   The Chain Roof Anchor provides multiple options, with a wide variety of load applications for roofing and building maintenance. The Chain Roof Anchor is  designed to be temporary and reusable, provided it has not been subjected to fall arrest forces and passes inspection as described in Section 7 of this manual.    The anchor may also be used as a restraint anchor depending upon the workplace geometry and the available restraint system components.  The anchor is composed of two steel anchoring plates riveted to a flexible rubber centerpiece. Each plate contains holes for nails and shaped holes for lag  screws or nails. A length of chain passes through a connection O‐ring, allowing the O‐ring to slide. Each end of the chain is fastened to an anchor plate with  a welded chain‐securing stud.  The anchor discussed in this manual meets all applicable OSHA 1926.502 regulations.   See Figure 1 and Table 1 in Appendix A.   This manual contains two appendices, Appendix A and Appendix B. Appendix A contains tables and figures specific to the Chain Roof Anchor.    Appendix B contains tables and figures for fall protection in general.   All figure and table references in this manual are to Appendix A unless stated otherwise.   For purposes of this manual the anchor and associated fasteners may be referred to as the chain roof anchor, the anchor, the product, the equipment, or the unit.  2. APPLICATION  2.1 Purpose: The chain roof anchor is designed to be installed on a wood structure roof and used as single person anchor point for a PFAS to protect the  user in a fall event. The anchor may also be used in pairs as the end anchors for a Horizontal Lifeline (HLL).  The anchor may also be used as an anchor for restraint applications.  Installation fasteners, twelve 16d nails, and six 1/4" x 2‐1/2" lag bolts, are provided. Installation fastener selection depends on ultimate application. See ...
  • Página 3: System Requirements

    Use on the Ridge – as a PFAS attachment point for an SRD, or a FACSS. See paragraph 2.1.1. Installed on the ridge with lag bolts, it may be loaded in any  direction, as shown in Figure 5A. Placed on the middle of the ridge on a low‐slope roof, mobility is 360°, with access to most areas of the roof, to the limit  of the PFAS device being used for fall protection. On a normal slope roof, mobility is 360°, within the limits of the PFAS device. Be aware of edges and swing  fall hazards, and ensure the connection O‐ring and chain realign properly, without kinks or binding on the chain attachment stud. The anchor may be  installed with lag bolts on the ridge and used as the end connectors for an approved HLL system. See paragraph 2.1.2.  Use on the Field ‐ as a PFAS attachment point for an SRD, or a FACSS. Installation with lag bolts on the field allows the anchor to be loaded at right angles  to the longitudinal axis. Do not work above the anchor if installed on the field.  Low‐slope roofs offer more latitude in use. Do not cross over the ridge and  work on the opposite slope. Use caution, remain aware of edges and swing fall hazards. Normal slope roofs are more restricted as the fall hazards are greater.  The anchor may be installed in pairs with lag bolts on the field and used as the end connectors for an approved HLL system. See paragraph 2.1.2.  3.  SYSTEM REQUIREMENTS  3.1 Capacity: Limit user weight to 130 – 310 lbs., (59 – 140.6 kg), including clothing, tools, etc.  No more than one PFAS may be attached to one anchor at any time.  3.2 Compatibility of Connectors:  Connectors are considered compatible with connecting elements when they have been designed to work together in  such a way that their sizes and shapes do not cause their gate mechanisms to open inadvertently, regardless of how they become oriented.  Contact  FallTech if you have any questions about compatibility.  Connectors must be compatible with the anchorage or other system components.  Do not use  equipment that is not compatible.  Non‐compatible connectors may unintentionally disengage.  Connectors must be compatible in size, shape, and  strength.  ANSI and OSHA require self‐closing, self‐locking snap hooks and carabiners.  See Figure 13 in Appendix B for common incorrect connections to avoid.   DO NOT attach rebar hooks to this anchor. A side load on the gate may cause an unintentional disengagement. Use only self‐closing, self‐locking snap  hooks and carabiners.  3.3 Compatibility of Components:  Equipment is designed for use with approved components and subsystems only.  Substitutions or replacements made  with non‐approved components or subsystems may jeopardize compatibility of equipment and may affect the safety and reliability of the complete system.    3.4 Making Connections: Use only connectors designed for use with this equipment, suitable to each application.  Ensure all connections are compatible in  size and strength.  Do not use equipment that is not compatible.  Visually ensure all connectors are fully closed and locked.  Connectors (snap hooks and  carabiners) are designed to be used only as specified in each product’s user instructions.    3.5 Personal Fall Arrest System:  PFAS used with the chain roof anchor must meet ANSI Z359 requirements and applicable OSHA regulations.  An  anchorage selected for PFAS must be able to sustain a static load applied in the direction permitted by the PFAS of at least:  a) Two times the maximum arrest force permitted when certification exists, or  b) 5,000 lbs., (22.2 kN) in the absence of certification.    An FBH must be worn when this equipment is used as a component of a PFAS.  As required by OSHA, the personal fall arrest system must be able to arrest  the user’s fall with a maximum arresting force of 1,800 lbs., and in this application limit free fall to 12 feet or less.    If the maximum free fall distance must be exceeded, the employer must document, based on test data, that the maximum arresting force will not be  exceeded, and the personal fall arrest system will function properly.   3.5.1 Restraint System:  An anchorage selected for restraint must be able to support a static load applied in the direction permitted by the system of at least:  a) Two times the foreseeable force when certification exists, or  b) 1,000 lbs. (4.4 kN) in the absence of certification.   An FBH must be worn when this equipment is used as a component of a restraint system.  As required by OSHA, the restraint system must prevent the user  from reaching a fall hazard area. Free fall is not permitted. ...
  • Página 4: Maintenance And Storage

    If the anchor is installed on the field, the user must remain within the prescribed work zone defined by the 30° longitudinal limit. Do not cross over the ridge.  4.4.4 Install with Lag Bolts:  The anchor may be installed on the ridge or the field using lag bolts. Choose a location directly over a truss or rafter and a  minimum of 6ft. from any edge. Place the anchor.  Drill a 3/16" pilot hole in all six lag bolt holes. Drive in six 1/4" x 2‐1/2" lag bolts.  When the anchor is installed on the ridge or field as a single point anchor with lag bolts, the anchor is an OSHA compliant 5,000lb anchor and may also be  loaded perpendicular to the anchor plates, as shown in Figure 5.  HLL applications as shown in Figure 3A must be installed with lag bolts.  DO NOT    Mount an anchor directly onto a truss without sheathing substrate.   Mount the anchor on unsupported roof areas such as eaves, gables and overhangs.   Use an anchor mounted downslope on the opposite side of the ridge. Install a separate anchor.   Use the anchorage until the system has been completely installed, inspected, and approved for use by a competent person.  NOTE:  The requirement for approved fall protection during installation of this anchor applies to all anchor models covered in this manual.  See paragraph 4.4 for additional anchorage location information.  DO NOT work above the anchorage.  4.5. Connect PFAS or Restraint System to the Roof Anchor:  Connect to the roof anchor using an approved PFAS or restraint system. Do not connect a  rebar hook or a large throat opening carabiner to the chain roof anchor. Consult the PFAS manufacturer's user instructions for details.  Use caution on a normally sloped roof and avoid swing falls. If installed on the field, do not cross the roof ridge.  4.5.1 Connect to The HLL Roof Anchor: Connect an approved HLL system to the anchors. Consult the HLL manufacturer's user instruction manual for  details. See Figure 3 for a list of approved FallTech HLL part numbers.   4.6 After a Fall: Any equipment subjected to fall arrest forces or exhibiting damage consistent with the effect of a fall event must be removed from service immediately.   4.7 At Job Completion:  The chain roof anchor is designed as a temporary reusable anchor, to be removed and reinstalled.  If nailed, pry loose the anchor.  Exercise caution, do not bend or deform the anchor plate. Do not pull on the chain or O‐ring to detach the anchor. If attached with lag bolts, remove the  lag bolts. The user must make any necessary roof or structural repairs that result from installation, use and de‐installing the anchor.   5.  SPECIFICATIONS See Table 1.  MAINTENANCE STORAGE         There is no regular maintenance required for this equipment.  6.1 Storage:  When not installed, store in a clean, dry area. Avoid direct sunlight and exposure to environmental elements. Do not place other equipment  or objects on top of the anchors. Do not store in a manner that would allow other equipment to bend, crack, contaminate or otherwise damage the unit.  6.2 Remove From Service:  Remove the anchor from service if it has been subjected to fall arrest forces or fails inspection.  7.  INSPECTION OF CHAIN ANCHOR  Prior to each use, the user must inspect the anchor for any physical damage, wear, corrosion or missing parts.  If the anchorage has been subjected to fall  arrest forces it must be removed from service. ...
  • Página 5: Anclaje Para Techo Con Cadena

      ADVERTENCIA  Este producto es parte de un sistema personal de detención de caídas, de restricción, posicionamiento del trabajo,  suspensión o de rescate.  Un Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) por lo general está  compuesto de un anclaje y un Arnés de cuerpo completo (FBH, por sus siglas en inglés), con un dispositivo de conexión, es  decir, una Cuerda de salvamento con amortiguación (SAL, por sus siglas en inglés), o un Dispositivo autorretráctil (SRD, por  sus siglas en inglés), conectado al anillo en "D" dorsal del FBH.      Proporcione estas instrucciones para el usuario de este equipo.  El usuario debe leer y comprender las instrucciones del  fabricante para cada componente o parte del sistema completo.  Siga las instrucciones del fabricante para el uso, cuidado y  mantenimiento correctos de este producto.  Conserve estas instrucciones y manténgalas disponibles para consulta del  usuario en todo momento.  Las alteraciones o el uso indebido de este producto o no seguir las instrucciones pueden causar  lesiones graves o la muerte.    Un Plan de protección contra caídas debe estar archivado y disponible para su revisión por parte de todos los usuarios.  El  usuario y el comprador de este equipo tienen la responsabilidad de asegurarse de que los usuarios de este equipo están  debidamente capacitados sobre su uso, mantenimiento y almacenamiento.    La capacitación se debe repetir a intervalos regulares.  La capacitación no debe someter a los usuarios a peligros de caídas.  Cuando este equipo está en uso, el empleador debe tener un plan de rescate y los medios a la mano para implementarlo, y  debe comunicar el plan a los usuarios, las personas autorizadas y al personal de rescate.    Consulte a un médico si hay razones para dudar de su aptitud para absorber con seguridad el impacto de un evento de caída.   La edad y el estado físico afectan gravemente a la capacidad de los trabajadores para soportar caídas.  Las mujeres  embarazadas y los menores de edad no deben utilizar este equipo.    NOTA: Para obtener más información, consulte ANSI Z359    1306 South Alameda Street   Compton, CA 90221, USA  1‐800‐719‐4619  1‐323‐752‐0066  www.falltech.com  ©2014         ...
  • Página 6: Descripción

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO        3.5 Sistema personal de detención de caídas  7. INSPECCIÓN  3.5.1 Sistema de restricción  7.1 Antes del uso  3.6 Definiciones  7.2 Inspección anual por una persona competente  4. INSTALACIÓN Y OPERACIÓN  8.  ETIQUETAS  4.1 Cálculo de la distancia de caída despejada:   Apéndice A ‐ Tabla 1, Figuras 1 – 8  4.2 Caída con balanceo  Apéndice B ‐  4.3 Requisitos de instalación    1.   DESCRIPCIÓN  El Anclaje para techo con cadena FallTech® cubierto en este manual está diseñado para proporcionar un anclaje de protección contra caídas para las  personas que trabajan en alturas en estructuras de madera y que están sujetas a peligros de caídas.   El Anclaje para techo con cadena se utiliza por el personal de construcción y mantenimiento en techos residenciales y comerciales, y en otros lugares donde  existen peligros de caídas.    El Anclaje para techo con cadena ofrece múltiples opciones, con una amplia variedad de aplicaciones de carga para el techado y el mantenimiento de los  edificios. El Anclaje para techo con cadena está diseñado para ser temporal y reutilizable, siempre que no haya sido sometido a fuerzas de detención de  caídas y que pase la inspección, como se describe en la sección 7 de este manual.    El anclaje también puede utilizarse como un anclaje de restricción dependiendo de la geometría del lugar de trabajo y los componentes disponibles del  sistema de restricción.  El anclaje está compuesto por dos placas de anclaje en acero remachadas en una pieza central flexible de goma. Cada placa contiene agujeros para los  clavos y agujeros moldeados para los tirafondos o clavos. Una longitud de cadena pasa a través de una conexión con anillo en "O", la cual permite que el  anillo en "O" se deslice. Cada extremo de la cadena está sujetado a una placa de anclaje con un montante soldado que fija la cadena.  El anclaje descrito en este manual cumple con todos los reglamentos  aplicables de OSHA 1926.502.   Consulte la Figura 1 y la Tabla 1 en el Apéndice A.   Este manual contiene dos apéndices, el Apéndice A y el Apéndice B. El Apéndice A contiene las figuras y las tablas específicas para el Anclaje para techo con cadena.    El Apéndice B contiene las figuras y las tablas para la protección contra caídas en general.   Todas las referencias de figuras y tablas en este manual están en el Apéndice A a menos que se indique lo contrario.   Para los efectos de este manual, el anclaje y los sujetadores asociados se pueden denominar como anclaje para techo con cadena, el anclaje, el producto,  el equipo, o la unidad.  2. APLICACIÓN ...
  • Página 7: Requisitos Del Sistema

    Uso en el caballete ‐ como un punto de conexión del PFAS para un SRD, o un FACSS.  Consulte el párrafo 2.1.1. Cuando se instala en el caballete con los  tirafondos, puede cargarse en cualquier dirección, tal como se muestra en la Figura 5A. Cuando se coloca en el centro del caballete en un techo con  inclinación baja, la movilidad es de 360°, con acceso a la mayoría de las áreas del techo, hasta el límite del dispositivo de PFAS que se utiliza para la  protección contra caídas. En un techo con inclinación normal, la movilidad es de 360 °, dentro de los límites del dispositivo de PFAS. Tenga cuidado con los  bordes y los peligros de caídas con balanceo, y asegúrese de que la conexión del anillo en "O" y la cadena se realinean correctamente, sin dobleces ni  ribetes en el montante de la conexión con cadena. El anclaje se puede instalar con tirafondos en el caballete y se puede utilizar como los conectores finales  para un sistema aprobado de HLL. Consulte el párrafo 2.1.2.  Uso en el campo ‐ como un punto de conexión del PFAS para un SRD, o un FACSS.  La instalación con tirafondos en el campo permite que el anclaje sea  cargado en los ángulos correctos con respecto al eje longitudinal. No trabaje por encima del anclaje si está instalado en el campo.  Los techos con inclinación baja  ofrecen más libertad en el uso. No cruce sobre el caballete para trabajar en la pendiente opuesta. Tenga precaución, al permanecer consciente de los bordes y los  peligros de caídas con balanceo. Los techos con inclinaciones normales son más restringidos ya que los peligros de caídas son mayores.  El anclaje se puede instalar en pares con tirafondos en el campo y se puede utilizar como los conectores finales para un sistema aprobado de HLL. Consulte  el párrafo 2.1.2.  3.  REQUISITOS DEL SISTEMA  3.1 Capacidad: Limite el peso del usuario de 130 a 310 libras (59 a 140,6 kg), incluyendo ropa, herramientas, etc. No se puede conectar más de un PFAS a un anclaje  en cualquier momento.  3.2 Compatibilidad de conectores: Los conectores son considerados compatibles con elementos de conexión cuando se han diseñado para funcionar en  conjunto, de manera que sus formas y tamaños no causen que sus mecanismos de compuerta se abran inadvertidamente, de manera independiente a la  forma en que queden orientados.  Comuníquese con FallTech si tiene alguna pregunta acerca de la compatibilidad.  Los conectores deben ser compatibles  con el anclaje u otros componentes del sistema.  No utilice el equipo que no sea compatible.  Los conectores no compatibles pueden soltarse  accidentalmente.  Los conectores deben ser compatibles en tamaño, forma y resistencia.  ANSI y OSHA requiere mosquetones y ganchos de cierre y  bloqueo automático.  Consulte la Figura 13 en el Apéndice B para las conexiones incorrectas comunes a evitar.   NO conecte ganchos de refuerzo a este anclaje. Una carga lateral en el pestillo puede provocar una desconexión accidental. Solo utilice mosquetones y  ganchos de cierre y bloqueo automático.  3.3 Compatibilidad de componentes: El equipo está diseñado para su uso sólo con componentes y subsistemas aprobados.  Las sustituciones o reemplazos  realizados con componentes o subsistemas no aprobados pueden poner en peligro la compatibilidad de los equipos y pueden afectar a la seguridad y la  fiabilidad del sistema completo.    3.4 Realizar las conexiones: Utilice sólo los conectores diseñados para su uso con este equipo, adecuados a cada aplicación.  Asegúrese de que todas las  conexiones son compatibles en tamaño y resistencia.  No utilice el equipo que no sea compatible.  Asegúrese visualmente de que todos los conectores  están completamente cerrados y bloqueados.  Los conectores (mosquetones y ganchos de cierre automático) están diseñados para ser usados sólo como  se indica en las instrucciones del usuario de cada producto.    3.5 Sistema personal de detención de caídas: El Sistema personal de detención de caídas (PFAS, por sus siglas en inglés) utilizado con este anclaje para  techo con cadena debe cumplir con los requisitos de ANSI Z359 y los reglamentos aplicables de la OSHA.  El anclaje seleccionado para el PFAS debe poder  sostener una carga estática aplicada en la dirección permitida por el PFAS de al menos:  a) dos veces el máximo de fuerza de detención permitida cuando exista la certificación, o  b) 5.000 libras (2.268 kg) (22.2 kN) en ausencia de la certificación.    Se debe utilizar un Arnés de cuerpo completo (FBH, por sus siglas en inglés) cuando se utiliza este equipo como un componente de un PFAS.  La OSHA exige ...
  • Página 8: Instalación Y Operación

    4.4.1 Instalar en el caballete: Coloque el anclaje en la parte superior del caballete, con la parte flexible centrada. Asegúrese de que la ubicación esté a 6  pies (1,8 m) del borde, y que el anclaje esté directamente sobre un puntal o viga. Asegúrese de que la ubicación apoyará la carga del anclaje detallada en la  Sección 3 de este manual. Ver la Figura 6.  4.4.2 Instalar en el campo: Elija una ubicación en el campo, a 6 pies (1,8 m) de cualquier borde, directamente sobre un puntal o viga, y no sobre un alero,  gablete o junta. Asegúrese de que el sitio elegido puede proporcionar un mínimo de 6 pies (1,8 m) de distancia de caída despejada. Ver la Figura 6.  Asegúrese  de que la ubicación apoyará la carga del anclaje detallada en la Sección 3 de este manual.  4.4.3 Instalar con clavos: Con el anclaje en la ubicación correcta en el caballete o en el campo, coloque los doce clavos 16d.  Asegúrese de que todos los 12  clavos queden en el centro del puntal o viga. La Instalación para el PFAS con los clavos crea un anclaje para 3.600 libras (1.634 kg) en cumplimiento con la  OSHA sólo dentro de 30° del eje longitudinal del anclaje, en línea con las placas del anclaje.  Ver la Figura 5B.  Un anclaje para la aplicación de restricción se puede instalar con clavos.  4.4.3.1 Trabajo debajo del anclaje: Si el anclaje se instala en el caballete, el usuario puede cruzar el caballete y trabajar en ambas pendientes. Si se mueve  hacia el lado opuesto del caballete, asegúrese de que la cadena del anclaje se mueva por completo y que la conexión del anillo en "O" está en el lado del  trabajo del caballete. El usuario debe permanecer dentro del área de trabajo definida por el límite de 30° a cada lado del eje longitudinal del anclaje en  ambas inclinaciones.  Si el anclaje se instala en el campo, el usuario debe permanecer dentro del área de trabajo definida por el límite longitudinal de 30°. No cruce sobre el caballete.  4.4.4 Instalar con tirafondos: El anclaje se puede instalar en el caballete o en el campo mediante el uso de tirafondos. Elija una ubicación directamente  sobre un puntal o viga y un mínimo de 6 pies (1,8 m) de cualquier borde. Coloque el anclaje.  Taladre un agujero piloto de 3/16" en todos los seis agujeros  para los tirafondos. Coloque los seis tirafondos de 1/4" x 2‐1/2".  Cuando el anclaje se instala en el caballete o el campo como un anclaje de un solo punto con tirafondos, el anclaje es un anclaje para 5.000 libras (2.268 kg)  conforme a la OSHA, y se puede cargar de manera perpendicular a las placas del anclaje, como se muestra en la Figura 5.   Las aplicaciones con HLL como se muestran en la Figura 3A se deben instalar con los tirafondos.  NO    Monte un anclaje directamente en un puntal sin substrato de revestimiento.   Monte el anclaje en las áreas sin apoyo del techo, tales como los aleros, gabletes y salientes.   Utilice un anclaje montado ladera abajo en el lado opuesto del caballete. Instale un anclaje separado.   Utilice el anclaje hasta que el sistema se haya instalado, inspeccionado, y aprobado por completo para su uso por parte de una Persona competente.  NOTA: El requisito de protección contra caídas aprobada durante la instalación de este anclaje se aplica a todos los modelos de anclajes cubiertos en este manual.  Consulte el párrafo 4.4 para información adicional sobre la ubicación del anclaje.  NO trabaje por encima del anclaje.  4.5. Conectar el PFAS o sistema de restricción al anclaje del techo: Conecte al anclaje de techo con un PFAS o sistema de restricción aprobado. No conecte  un gancho de refuerzo o un mosquetón de apertura grande al anclaje para techo con cadena. Consulte las instrucciones para el usuario proporcionadas por  el fabricante del PFAS para obtener más detalles.  Tenga precaución en un techo inclinado normal y evite las caídas con balanceo. Si se instala en el campo, no cruce sobre el caballete del techo.  4.5.1 Conectar al anclaje del techo con HLL: Conecte un sistema aprobado de HLL a los anclajes. Consulte el manual de instrucciones para el usuario  proporcionado por el fabricante del PFAS para obtener más detalles. Consulte la Figura 3 para obtener una lista de los números de piezas de HLL aprobadas  de FallTech.  ...
  • Página 9: Mantenimiento Y Almacenamiento

    4.6 Después de una caída: Cualquier equipo sometido a fuerzas de detención de caídas o que muestren algún daño consecuente con el efecto de un  evento de caída debe ser retirado de servicio de forma inmediata.   4.7 Al concluir el trabajo: El anclaje para techo con cadena está diseñado como un anclaje temporal reutilizable, que se puede remover y volver a instalar.   Si lo clava, afloje el anclaje. Proceda con prudencia, no doble ni deforme la placa del anclaje. No hale la cadena o el anillo en "O" para desconectar el  anclaje. Si está conectado con tirafondos, remuévalos. El usuario debe realizar cualquier reparación estructural o del techo que sea necesaria, la cual  resulte de la instalación, uso y desinstalación del anclaje.   5.  ESPECIFICACIONES  Consultar la Tabla 1.  MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO         No hay mantenimiento periódico requerido para este equipo.  6.1 Almacenamiento: Cuando no está instalado, almacene en un área limpia y seca. Evite la luz directa del sol y la exposición a elementos ambientales. No  coloque otros equipos u objetos sobre los anclajes. No almacene de una manera que permita que otros equipos doblen, agrieten, contaminen o dañen la unidad.  6.2 Retirar de servicio: Retire el anclaje de servicio si se ha sometido a fuerzas de detención de caída o no pasa la inspección.  7.  INSPECCIÓN DEL ANCLAJE CON CADENA  Antes de cada uso, el usuario deberá inspeccionar el anclaje para detectar cualquier daño físico, desgaste, corrosión o piezas faltantes.  Si el anclaje ha  estado sometido a fuerzas de detención de caídas, debe ser retirado de servicio.  Inspeccionar para ver si tiene:  1. Grietas o fracturas  2. Soldaduras, anillos o montantes rotos  3. Corrosión  4. Placas o anillos doblados  5. Acumulación de contaminantes  Si la inspección de rutina revela daños en el anclaje, discontinúe el uso y retírelo de servicio.  Registre los resultados de la inspección en el Registro de inspección que se encuentra en el Apéndice A, o en otro registro adecuado.  8. ETIQUETAS  Las siguientes etiquetas deben estar presentes y legibles:           ...
  • Página 10 APPENDIX A Table 1: Specifications for Temporary Chain Roof Anchor Minimum Maximum Type Tensile Strength User Anchor and Part Dimensions Number and Material Capacity Anchor: Length: 5,000 lbs 7493A 25” Overall Chain Roof Anchor Plate: Plate: Low Carbon Includes: 1/4” x 3” x 9” Steel 12pcs 310 lbs.
  • Página 11 Fig. 1: About Chain Roof Anchor Fig. 1: Acerca del anclaje para techo con cadena Anchoring Plate Placa de anclaje Chain Securing Stud Montante de fijación de la cadena Grade 80 Chain Cadena de grado 80 Connector O-Ring Conector de Anillo en “O” Flexible Center Plate Joiner Unión de placa central flexible Plate Joiner Rivets...
  • Página 12 Fig. 2: Chain Roof Anchor Use for Fall Arrest Chain Roof Anchor Vertical Lifeline (VLL) Fall Arrestor (Grab) Shock Absorbing Lanyard (SAL) Full Body Harness FBH) Minimum 5 lb. Counterweight Self-Retracting Device (SRD) Fig. 2: Uso del anclaje para techo con cadena para la detención de caídas Anclaje para techo con cadena Cuerda de salvamento vertical (VLL) Detenedor de caídas (Agarre)
  • Página 13 Approved FallTech HLL System Part #s Only: Sólo números de partes del sistema de HLL aprobado de FallTech: 770001, 770003, 770006, 777030, 777050, 777075 and 777100 770001, 770003, 770006, 777030, 777050, 777075 y 777100...
  • Página 14 Approved FallTech HLL System Part #s Only: Sólo números de partes del sistema de HLL aprobado de FallTech: 770001, 770003, 770006, 777030, 777050, 777075 and 777100 770001, 770003, 770006, 777030, 777050, 777075 y 777100...
  • Página 15 Fig. 4: Chain Roof Anchor Use for Restraint Chain Roof Anchor Vertical Lifeline (VLL) Rope Adjuster (Grab) Restraint Lanyard Full Body Harness (FBH) Minimum 5 lb. Counterweight Fig. 4: Uso del anclaje para techo con cadena para restricción Anclaje para techo con cadena Cuerda de salvamento vertical (VLL) Ajustador de cuerda (Agarre) Cuerda de restricción...
  • Página 16 Fig. 5: Chain Roof Anchor Load Direction Perpendicular to Anchor Plates Inline with Anchor Plates Perpendicular load direction of use with lag screws only Fig. 5: Dirección de la carga del anclaje para techo con cadena Perpendicular a las placas del anclaje En línea con las placas del anclaje Perpendicular a la dirección de la carga para usar solo con tirafondos APPENDIX A...
  • Página 17 Fig. 6: Installation of Chain Roof Anchor Ridge Installation- Th ough Sheathing Into Truss Field Installation- Th ough Sheathing Into Truss Nails or Lag Screws for Single-User Installation Only Lag Screws for HLL Installatio Fig. 6: Instalación del anclaje para techo con cadena Instalación en caballete- a través del revestimie to en el puntal Instalación en campo- a través del revestimi nto en el puntal Clavos o ti afondos para instalación para un solo usuario;...
  • Página 18 Fig. 7: Typical Site Plan for Chain Roof Anchors Maximum 8’ spacing between Chain Roof Anchors installed on Roof Roof Ridge Ridges Hip Face Minimum one (1) Chain Roof Anchor on each Hip Face Minimum Installation 6’ from all exposed Roof Edges Roof Edge Fig.
  • Página 19 Fig. 8: Swing Fall from Roofs Fig. 8: Caída con balanceo desde el techo From a Hip Roof into an adjoining wall Desde un techo con cumbrera a una pared adyacente From a Gable Roof into a lower level obstruction Desde un techo a dos aguas a una obstrucción en un nivel inferior APPENDIX A 06202014...
  • Página 20 APPENDIX B Fig. 1 - Minimum Clear Fall Requirement: 6 ft Shock Absorbing Lanyard Measured from Overhead Anchorage Connector Length of Shock Absorbing Lanyard Original working length before a fall event occurs/before acti ation of energy absorber Elongation/Deceleration Distance Maximum allowable amount of elongation th t may payout from the energy absorber upon acti ation during a all event Harness Stretch and Dorsal D-Ring Shift Combined amount of harness webbing elongation and dorsal back D-ring...
  • Página 21 Fig. 3 - Minimum Clear Fall Requirement: ANSI Class A Self-Retracting Device Activation/Deceleration Distance Maximum allowable length of cable or web that may payout from the SRD once deceleration of the user has begun and a er a fall event occurs Harness Stretch and Dorsal D-Ring Shift Combined amount of harness webbing elongation and do sal D-ring up- shift during e ti e fall event...
  • Página 22 Fig. 5 - Managing Stretch Minimum Clear Fall Requirement: Verti al Lifeline System Stretch of Vertical Lifeline Stretch Stretch = length of VLL from Anchorage Connector to Rope Grab position on VLL multiplied y 10% Length of Shock Absorbing Lanyard Original working length before a fall event occurs/before acti ation of ene gy absorber Elongation/Deceleration Distance...
  • Página 23 Common Fall Protection Applications Fig. 7 - Fall Arrest (PFAS) Fig. 8 - Work Positioning Anchorage Positioning Ancho Anchorage Connector Positioning La yard Full Body Harness (FBH) with Shock Absorbing Lanyard (SAL) Side D-Rings Full Body Harness (FBH) Back-up Fall Arrest (PFAS) Walking/Working Surface Fig.
  • Página 24 Incorrect Connections / Acronyms for Fall Protection and Fall Arrest / Inspection Record Fig. 13 - Incorrect Connections Fig. 13 - Conexiones incorrectas Never connect two acti e components (snap hooks or carabiners) Nunca conecte dos componentes acti os (ganchos de cierre instantáneo to each other.

Tabla de contenido