Max sound level: 69.4dB(A)
FM Broadcast Radio Receiver
Max sound level: 72.4dB(A)
AUX-IN
Bluetooth
Max sound level: 65.3dB(A) Bluetooth Pro le A2DP
Max sound level: 71.0dB(A)Bluetooth Pro le HFP
Level Dependence(EN 352-4)
Criterion Level
H= 111 dB, M= 103 dB, L=91 dB
HML Values
H
M
L
SNR
24 dB
19 dB
13 dB
22 dB
Attenuation data
Frequencies in (Hz)
63
125
250
500
MF(dB)
12.5
10.9
12.9
19.1
SF(dB)
3.9
4.5
2.7
2.2
APV
8.6
6.4
10.2
16.9
1974
Model: 488131
Li-ion: 1500 mAh Input: 5V
1A
Meridian International Co., Ltd
1886 Laiyin Road, Songjiang
Shanghai, China
Applicant
MANUFACTURER
Meridian International Co., Ltd.
1886 Laiyin Road, Songjiang , Shanghai, China
Tel: (021) 3763 3311 Fax: (021) 3763 3322, 3763 3355
www.meridianintl.com
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Meridian International Co., Ltd declares that the ear
mu with radio equipment TAXTIX 488131 is in compliance
with Regulation (EU) 2016/425 and Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
http://www.meridianintl.com/website/company/News_detail.jsp?l-
mId=20&infoId=681&row_num=1&lmType=EN#
Tested and supervised by
PZT GmbH
An der Junkerei 48 F
D - 26389 Wilhelmshaven
Deutschland – Germany
noti ed body 1974
1000
2000
4000
8000
23.9
24.6
39.7
38.2
2.5
3.5
3.3
6.0
21.4
21.1
36.4
32.2
488131 es un casco de protección auditiva con función electrónica de of Bluetooth, FM, función de escucha (LIS),
cumple con los requisitos EN352-1:2002, EN352-4:200 1 + A1:2005, EN352-6:2002, EN352-8:2008.
Este producto está diseñado para usos de cascos auditivos de sistemas electrónicos con soporte PP y almohadilla PVC
blanda para trabajadores con discapacidad auditiva para asegurar al usuario frente a la pérdida auditiva en un entorno
con ruido (por ejemplo >85dB), el dispositivo puede proteger al que lo lleva para un uso correcto. En un entorno normal
(el sonido <85dB), la persona que lo lleva puede escuchar los sonidos de alrededor y la voz sin tener que sacarse el
dispositivo. Lea el manual de instrucciones total antes de usar el producto y guárdelas para futuras referencias. Nos
reservamos el derecho a cambiar cualquier error o imágenes o cualquier cambio necesario en los datos técnicos. Si tiene
alguna duda con respecto a los problemas técnicos, contacte con Meridian International Co., Ltd 1886 Laiyin Road,
Songjiang , Shanghai, China Tel: (021) 3763 3311 Fax: (021) 3763 3322, 3763 3355 www.meridianintl.com
SEGURIDAD:
• Advertencia: No use protectores para el oído mientras conduce un vehículo en trá co, puede afectar a su concentración
y provocar un accidente. Recuerde siempre quitarse los protectores para los oídos mientras pedalee, camine, cruce
calles, paso a nivel u otras situaciones que requieran su atención.
• La recepción de la radio puede variar dependiendo de su localización, movimientos, terreno, obstáculos, etc.
• La recepción es sensible a los dispositivos eléctricos mientras se encienden y se apagan y será audible si se acerca a
estos dispositivos.
• Nunca está sujeto al producto a alta temperatura, polvo, grandes vibraciones, impactos o humedad. Tenga en cuenta
que un automóvil dejado en el verano puede calentarse mucho. Nunca deje el producto donde pueda estar sometido a
grandes temperaturas o directamente a la luz del sol, como en el salpicadero o en la repisa de la ventana. La
temperatura de almacenamiento recomendada del producto es -20 a +45°C.
• El calor puede afectar negativamente al rendimiento de la radio montada en los protectores para los oídos.
• Antes del usom asegúrese de que las almohadillas para los oídos están enteras y se sellan de forma apretada contra la cabeza.
• Nunca use el producto entornos extremadamente secos donde se pueda producir fácilmente electricidad estática.
• Use los protectores para los oídos todo el tiempo que esté expuesto a un entorno ruidoso.
• Riesgo de explosiones si la batería se cambia por el tipo incorrecto, deseche las pilas usadas según las instrucciones.
• Las almohadillas de los oídos debe apretarse, ajustarse y mantenerse según la información del fabricante.
• Las almohadillas de los oídos deben inspeccionarse regularmente por si requieren mantenimiento
• Incumplimiento al seguir las recomendaciones puede afectar negativamente al efecto protector de las almohadillas
para los oídos
• Este producto puede verse afectado negativamente por ciertas sustancias químicas y dichas
infomación debe pedirse al fabricante
AJUSTE DEL APRIETE:
1. Cepille los pelos alrededor de las orejas, quítese los pendientes, tire de las
cavidades para las orejas y colóquelos sobre las orejas.
2. Coloque las cavidades para las orejas de forma que las almohadillas queden
apretadas alrededor de las orejas. Asegúrese de que no hay pelo entre las
almohadillas y su cabeza.
3. Ajuste la banda del pelo, mantenga baja la cinta del pelo contra la cabeza con
una mano y tire hacia arriba de las cavidades de las orejas hasta que se asienten
cómodamente sobre las orejas.
4. La cinta del pelo debe descansar en la parte superior de las cabezas y las
cavidades de las orejas debe cubrir sus orejas
Nota: La efectividad de los protectores para los oídos pueden disminuir por las
patillas de las gafas si se colocan debajo de las cavidades para las orejas.
CAMBIO DE ALMOHADILLAS:
1. Extraiga las almohadillas de la base.
2. Fije las nuevas almohadillas (ajuste la arista de las almohadillas en los
bloqueos de la base con la uña).
3. Compruebe la almohadilla para ver si hay alguna doblez y asegúrese de
que las almohadillas están correctamente jadas a la base.
Nota: las almohadillas de los oídos y en particular la almohadilla en sí misma que
podrían deteriorarse y deben comprobarse regularmente por si hay suras y
roturas, si las cubiertas están limpias y se encaja correctamente en las almohadillas
porque podría afectar al rendimiento acústico de las almohadillas.
4
PROTECCIÓN AUDITIVA TACTIX
CON MODO LISTENING (LIS)/FM/BLUETOOTH
Art. no 488131 Modelo 488131
5