Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

140 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*,
contre toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette
FR
garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise
installation, d'une utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebre-
NL
ken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van
het product worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Instal-
lation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de
su fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de
ES
algún fallo de material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños
o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación
incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - France
Made in PRC
140 x 210 mm
Fer à vapeur multifonction
Multifunctionele stoomstrijkijzer
Mehrzweck-Dampfbügeleisen
Plancha a vapor multifunción
951783 - HJ-8057
GUIDE D'UTILISATION
......................
GEBRUIKSAANWIJZING
......................
BEDIENUNGSANLEITUNG ......................
GUÍA DE UTILIZACIÓN
......................
08/2016
02
12
22
32

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HIGH ONE HO-IF2045

  • Página 1 140 x 210 mm 140 x 210 mm 08/2016 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table des matières Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité Merci ! Description de l’appareil Installation Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Instructions générales Choisis, testés et recommandés par ELECTRO Contrôle et DEPOT, les produits de la marque HIGHONE utilisation vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité...
  • Página 3: Avant D'uTiliser L'aPpareil

    Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité passer ait complètement • Des brûlures peuvent se cées sous surveillance ou refroidi avant de le ran- produire en cas de contact qu’elles aient reçu des importantes ger. Enroulez le cordon avec les parties métal- instructions concernant...
  • Página 4: Description De L'aPpareil

    Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil ATTENTION ! • Le fer à repasser ne doit reil sans supervision. • N’utilisez pas d’additif chimique, de substance parfumée, pas être utilisé s'il est • N’IMMERGEZ JAMAIS le ni de détartrant. Ne pas respecter les règles susmention- tombé, s’il présente des fer à...
  • Página 5: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Remplissez le réservoir par l’orifice de remplissage. Instructions générales Si l’eau dans votre région est dure, il est conseillé d’utiliser uniquement de l’eau distillée ou déminéralisée. N’utilisez pas d’eau traitée chimiquement ou parfu- mée. Quand vous utilisez le fer à...
  • Página 6: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Informations complémentaires Nettoyage Caractéristiques techniques • Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le net- Alimentation : CA 220-240 V 50/60 Hz Puissance de sortie : 2000 W toyer. • N’utilisez pas de solvant ni de produit abrasif pour nettoyer Protection de l'environnement le fer.
  • Página 7 Inhoudsopgave 14 Belangrijke veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Bedankt! 17 Beschrijving van het apparaat Installatie Bedankt dat u voor dit HIGHONE product hebt 18 Algemene instructies gekozen. Controle en gebruik Gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT, de producten van het merk HIGHONE waarborgen u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare werking en een onberispelijke kwaliteit.
  • Página 8: Voor Ingebruikname

    Voor ingebruikname Voor ingebruikname Belangrijke • Haal altijd de stekker uit zeer warm water in het re- mogen het apparaat niet het stopcontact voordat u servoir bevinden. reinigen of onderhouden. veiligheidsinstructies het waterreservoir vult of • Als het storingscontro- • Tijdens de werking en het leegt of wanneer u het ap- lelampje brandt,...
  • Página 9: Beschrijving Van Het Apparaat

    Voor ingebruikname Overzicht van het apparaat ten wanneer dit niet lan- SPECIALE INSTRUCTIES Beschrijving van het apparaat ger nodig is. Haal de stek- • Om overbelasting van het ker uit het stopcontact elektrisch circuit te ver- wanneer apparaat mijden, sluit geen ander niet wordt gebruikt.
  • Página 10: Werking Van Het Apparaat

    Werking van het apparaat Werking van het apparaat Stoomstrijken Algemene instructies Vul het waterreservoir overeenkomstig de sectie “Het waterreservoir vullen”. Steek de stekker in een stopcontact. U kunt alleen stoomstrijken wanneer de hoogste temperaturen met behulp van de Als u het strijkijzer voor de eerste keer gebruikt kan er enige rook en lawaai door het uitzet- temperatuurknop zijn geselecteerd.
  • Página 11: Reiniging

    Reiniging en onderhoud Extra informatie Reiniging Technische gegevens • Haal de stekker voor het reinigen uit het stopcontact. Voeding: AC 220-240 V 50/60 Hz Uitgangsvermogen: 2000 W • Maak het strijkijzer niet schoon met een oplosmiddel of agressief reinigingsmiddel. Maak het apparaat schoon met Milieubescherming een vochtige doek.
  • Página 12 Inhaltsverzeichnis 24 Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Vielen Dank! 27 Geräteübersicht Installation Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE - Pro- 28 Allgemeine Anleitungen dukt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und Bedienung und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produk- Benutzung te der Marke HIGHONE garantieren Ihnen Be- nutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Vor der Benutzung des Gerätes Vor der Benutzung des Gerätes Wichtige eisen komplett abgekühlt nem Bügelbrett steht. die sichere Benutzung des hat, bevor Sie es wegstel- • Bei Berührung der metal- Gerätes unterwiesen wur- Sicherheitshinweise len. Wickeln Sie das Netz- lischen Teilen, von sieden- den und die damit verbun- kabel zur Aufbewahrung...
  • Página 14: Geräteübersicht

    Vor der Benutzung des Gerätes Übersicht über das Gerät ACHTUNG! benutzen lassen. sen nicht, wenn es herun- • Das Bügeleisen, sein • Keine chemischen Zusätze, parfümierte Substanzen oder tergefallen ist, sichtbare Netzkabel oder seinen Entkalkungsmittel benutzen. Bei Nichtbeachtung der oben- Beschädigungen aufweist Stecker NICHT in Flüssig- genannten Regeln verliert die Garantie ihre Gültigkeit.
  • Página 15: Benutzung Des Gerätes

    Benutzung des Gerätes Benutzung des Gerätes Wenn das Wasser in Ihrer Region hart ist, empfiehlt es sich, nur destilliertes oder Allgemeine Anleitungen entmineralisiertes Wasser zu benutzen. Verwenden Sie kein chemisch behandel- tes oder parfümiertes Wasser. Lagern Sie das Bügeleisen nicht mit Wasser in seinem Wasserbehälter. Wenn Sie das Bügeleisen zum ersten Mal benutzen, können aufgrund der Ausdeh- nung der Kunststoffteile etwas Rauch und Geräusche entstehen.
  • Página 16: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Weitere Informationen Das Bügeleisen leckt. Reinigung Der Dampfregler muss auf „ 0 “ gestellt sein, bis das Bügeleisen heiß ist. Die Tempe- ratur ist zu niedrig eingestellt, um Dampf erzeugen zu können. Die Dampfstoßfunktion wurde zu häufig benutzt. Lassen Sie das Bügeleisen sich erneut erhitzen. •...
  • Página 17 Índice 34 Medidas de seguridad importantes Instrucciones de seguridad ¡Gracias! 37 Descripción del aparato Instalación Le agradecemos que se haya decidido a adquirir 38 Instrucciones generales este producto de la gama de HIGHONE. Control y utilización Los productos de la marca ELECTRO DEPOT están seleccionados, aprobados y recomendados por HIGHONE, lo cual permite garantizar su utilización simple, rendimiento fiable y calidad...
  • Página 18: Antes De Utilizar El Aparato

    Antes de utilizar el aparato Antes de utilizar el aparato Medidas de seguridad alrededor de la plancha podría estar muy caliente. ser efectuados por niños sin apretarlo cuando la • Si el indicador de mal fun- sin supervisión. importantes guarde. cionamiento se ilumina, •...
  • Página 19: Descripción Del Aparato

    Antes de utilizar el aparato Acerca del aparato • NO DEJE el aparato en- INSTRUCCIONES ESPE- Descripción del aparato CIALES chufado innecesariamen- • Para no sobrecargar el te. Desenchufe el aparato circuito eléctrico, no haga de la toma de corriente funcionar otros aparatos cuando no esté...
  • Página 20: Modo De Empleo

    Modo de empleo Modo de empleo Si el agua de su región es dura, se aconseja utilizar solamente agua destilada o Instrucciones generales desmineralizada. No utilice agua tratada químicamente o perfumada. No guarde la plancha con agua en el depósito. Al utilizar su plancha por primera vez, puede que emita un poco de humo u olor debido Planchado con vapor a la dilatación de los componentes plásticos.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Información complementaria Limpieza Características técnicas • Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de Fuente de alimentación: CA 220-240 V 50/60 Hz Potencia de salida: 2000 W limpiarlo. • No utilice disolventes ni productos abrasivos para limpiar la Protección del medio ambiente plancha.

Este manual también es adecuado para:

Hj-8057951783

Tabla de contenido