DE
deutsch
Gebrauchsanweisung
EN
english
Instructions for use
FR
français
Mode d'emploi
ES
español
Instrucciones de uso
PDF: ga.bort.com
BORT GmbH
Am Schweizerbach 1 I D-71384 Weinstadt I www.bort.com
Instrukcja zakładania
1. Nasunąć ortezę na kciuk, pętla zwrotna skierowana jest w górę. Aluminiowy
element stabilizujący, wbudowany w ramę ortezy, obejmuje nasadę kciuka.
Zapięcie na rzep jest otwarte, ale pozostaje w pętli zwrotnej.
2. Zapiąć teraz taśmę rzepową.
3. Dzięki zastosowaniu plastycznego elementu stabilizującego z aluminium,
orteza może być wielokrotnie modelowana w trakcie terapii w celu
zachowania optymalnego dopasowania.
Zdejmowanie
Przed zdjęciem ortezy odpiąć okrężny pas, ściągnąć ortezę przez kciuk.
Skład
Rama z tworzywa sztucznego: poliuretan termoplastyczny (TPU) 70%,
elastomery termoplastyczne (TPE) 30%
Zapięcie: poliester (PES) 55%, poliamid (PA) 45%
Wskazówki dotyczące czyszczenia
Prać ręcznie
Nie czyścić chemicznie
Nie suszyć w suszarce
Nie prasować
Nie stosować płynu do zmiękczania tkanin. W razie potrzeby można umyć
ortezę letnią wodą z mydłem. Suszyć ortezę na powietrzu.
Gwarancja
W przypadku niniejszego produktu mają zastosowanie przepisy kraju, w którym
został on zakupiony. W przypadku reklamacji prosimy o kontakt z dostawcą,
u którego zakupili Państwo produkt. Prosimy o wyczyszczenie produktu
BORT RhizoFlex Orteză circulară pentru degetul mare
RO
Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs de
BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste instrucțiuni de
utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului dumneavoastră
sau comerciantului de la care ați achiziționat dispozitivul medical.
Destinația de utilizare
Acest dispozitiv medical este o orteză pentru degetul mare pentru imobilizarea
articulației în șa (articulației carpometacarpiene).
Indicații
Postoperatoriu, posttraumatic, sau stări de iritație degenerative în zona
articulației în șa a degetului mare, de ex. artroză la nivelul articulației CMC I
(articulația în șa a degetului mare), postoperatoriu după artroplastia articulației
CMC I, instabilitate a articulației CMC I.
Contraindicații
Boală arterială ocluzivă periferică (BAOP), afecțiuni de drenaj limfatic,
umflarea țesuturilor moi din cauze neclare distal față de dispozitivul medical
auxiliar aplicat, perturbări senzoriale și ale circulației sanguine la nivelul
regiunii tratate a corpului, boli cutanate la nivelul regiunii tratate.
Riscuri asociate utilizării/indicații importante
Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție.
Discutați despre modul de utilizare și durata utilizării cu medicul
dumneavoastră curant. Personalul specializat de la care ați primit dispozitivul
medical va selecta dimensiunea adecvată a acestuia și vă va oferi instruire cu
privire la modul de utilizare.
– îndepărtați dispozitivul medical înaintea examinărilor radiologice
– în cazul perioadelor mai lungi de repaus, de ex. în timpul somnului,
asigurați-vă că dispozitivul medical nu este închis prea strâns
– în cazul unor senzații de amorțeală, slăbiți dispozitivul medical sau
îndepărtați-l, dacă este necesar
– contactați medicul sau comerciantul, dacă simptomele persistă
– utilizați dispozitivul medical conform indicațiilor
– utilizarea simultană a altor produse este permisă numai după consultarea
cu medicul dumneavoastră
– nu modificați produsul
– nu aplicați produsul pe plăgi deschise
– nu utilizați produsul în cazul intoleranței la unul dintre materialele componente
– produs nereutilizabil – acest dispozitiv medical auxiliar este destinat
tratamentului unui singur pacient
– în timpul purtării ortezei: nu aplicați creme sau unguente în regiunea
unde este fixat dispozitivul medical auxiliar – în caz contrar, este posibilă
deteriorarea materialului din care este confecționat produsul
Instrucțiuni privind aplicarea produsului
1. Împingeți orteza peste degetul mare cu bucla îndreptată în sus. Elementul de
stabilizare din aluminiu încorporat în cadrul ortezei înconjoară baza degetului
mare. Sistemul cu scai este desfăcut, însă rămâne în interiorul buclei.
2. Închideți banda cu scai.
3. Datorită elementului de stabilizare maleabil din aluminiu, orteza poate fi
ajustată în orice moment pe durata tratamentului, pentru o fixare optimă.
IT
italiano
Instruzioni per l'uso
NL
nederlands Gebruiksaanwijzing
CS
český
Návod k použití
ET
eesti
Kasutusjuhend
Nie wybielać
PL
RO
przed złożeniem do reklamacji. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych
w niniejszej instrukcji użytkowania może skutkować ograniczeniem lub utratą
gwarancji. Nie udziela się gwarancji w przypadku użytkowania niezgodnego
ze wskazaniami, nieprzestrzegania ryzyka związanego z zastosowaniem
i instrukcji użytkowania lub wprowadzania zmian w produkcie.
Czas użytkowania/Trwałość produktu
Trwałość wyrobu medycznego zależy od naturalnego zużycia przy
prawidłowym stosowaniu zgodnie z instrukcją użytkowania.
Obowiązek zgłaszania incydentów
Jeśli podczas użytkowania wyrobu medycznego dojdzie do poważnego
pogorszenia stanu zdrowia, należy poinformować dystrybutora lub nas
jako producenta oraz Departament Monitorowania Niepożądanych Działań
Produktów Leczniczych Urzędu Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów
Medycznych i Produktów Biobójczych (URPLWMiPB).
Nasze dane kontaktowe znajdują się w niniejszej instrukcji użytkowania. Dane
kontaktowe jednostki w danym kraju można znaleźć, klikając na poniższy link:
www.bort.com/md-eu-contact.
Utylizacja
Po użyciu produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Stan na: 11.2019
Wyrób medyczny |
Wielokrotne użycie u jednego pacjenta
Îndepărtarea produsului
Pentru îndepărtarea ortezei, deschideți cureaua circulară și trageți orteza
peste degetul mare.
Compoziție
Cadru de plastic: 70% poliuretan termoplastic (TPU), 30% elastomeri
termoplastici (TPE)
Bandă de închidere: 55% poliester (PES), 45% poliamidă (PA)
Indicații privind curățarea
Spălare manuală
A nu se curăța chimic
A nu se usca prin centrifugare
A nu se utiliza balsam de rufe. Dacă este necesar, puteți curăța orteza cu
săpun și apă caldă. Lăsați orteza să se usuce la aer.
Garanție
Se aplică prevederile legale din țara în care a fost achiziționat produsul.
Pentru eventuale pretenții de garanție, vă rugăm să vă adresați comerciantului
de la care ați achiziționat produsul. Vă rugăm să curățați produsul înaintea
formulării unei pretenții de garanție. Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare
poate afecta condițiile de acordare a garanției sau poate duce la anularea
acesteia. Garanția este exclusă în cazul utilizării produsului în mod contrar
indicațiilor, dacă nu sunt luate în considerare riscurile asociate utilizării, în
cazul nerespectării instrucțiunilor de utilizare, precum și în cazul modificărilor
neautorizate la nivelul produsului.
Durata de utilizare/durata de viață a produsului
Durata de viață a produsului este determinată de uzura naturală în cazul
utilizării acestuia în mod corespunzător și conform recomandărilor.
Obligația de notificare
Aveți obligația de a notifica distribuitorului specializat de la care a fost
achiziționat produsul sau producătorului, precum și Agenției Naționale a
Medicamentului și a Dispozitivelor Medicale orice eveniment care duce la
agravarea semnificativă a stării dumneavoastră de sănătate în timpul utilizării
acestui dispozitiv medical.
Datele noastre de contact sunt menționate în prezentele instrucțiuni
de utilizare. Pentru datele de contact ale autorității desemnate din țara
dumneavoastră, vă rugăm să accesați următorul link:
www.bort.com/md-eu-contact.
Eliminare ca deșeu
La finalul duratei de viață, produsul trebuie eliminat ca deșeu conform
reglementărilor locale aplicabile.
Declarației de conformitate
Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI
(UE) 2017/745 AL PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI AL CONSILIULUI. Pentru
varianta actuală a declarației de conformitate, accesați următorul link:
www.bort.com/conformity
Versiunea: 11.2019
Dispozitiv medical |
Un singur pacient – utilizare multiplă
polski
Instrukcja użytkowania
românesc Instrucțiuni de utilizare
A nu se folosi înălbitor
A nu se călca