Descargar Imprimir esta página

GPX CDP1807 Manual De Instruciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SPANISH
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Este símbolo indica la presencia de instrucciones de operación y de mantenimiento (reparación) en el material impreso que acompaña el aparato
Este producto utiliza un láser de Clase 1 para reproducir discos compactos. Este reproductor de discos compactos láser posee interruptores de seguridad
que impiden la exposición a los rayos láser cuando la puerta del disco compacto está abierta y cuando los dispositivos de seguridad han sido anulados.
Hay radiación láser invisible cuando la tapa del reproductor de discos compactos está abierta y cuando el sistema de seguridad falla o es anulado. Evite
la exposición directa a los rayos láser. Por favor no intente anular o eludir los interruptores de seguridad..
Usted puede recibir una radiación peligrosa si utiliza los botones o aplica los procedimientos de manera diferente a la que ha sido indicada en este documento.
AVISO:
PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA LA HOJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE EN LA RANURA CORRESPONDIENTE DE LA TOMA Y EMPUJE
HASTA EL FONDO.
ADVERTENCIA:
El usuario puede perder el derecho de utilizar este aparato si efectua cambios o modificaciones que no han sido expresamente aprobados por la
autoridad responsable.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15
de las Normas de la FCC. Estos límites han sido designados para proveer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía radioeléctrica y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular.
Si este aparato causa interferencias en la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse desconectando y conectando el aparato, se recomienda
tratar de corregir la interferencia de la siguiente manera:
Vuelva a orientar la antena o cambie su lugar de instalación.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente cuyo circuito no sea el mismo que aquél al que ha conectado el receptor.
Consulte al concesionario o a un técnico de radio/televisión con experiencia.
Nota Especial
Cuando coloque la unidad sobre un mueble con acabado laqueado o natural, proteja su mueble con un paño u otro material protector.
Carácterísticas
Gato de entrada de 4.5V DC
Gato de entrada de auriculares
Control de Volumen
Saltar/Buscar +
Saltar/Buscar -
Fuente de Energía
Energía de Pilas
Utilice (2) Pilas de tamaño "AA" (No incluidas)
para encender la unidad.
1. Retire la puerta del compartimento de pilas al
empujar la puerta hacia afuera.
2. Inserte dos pilas (2) "AA" tal como
demonstrado. Pilas Alkaline son recomendadas
para una duración de tocar más larga.
3. Remplace la puerta del compartimento de
pilas.
ADVERTENCIA:
Peligro de exploción son puestas incorrectamente
Remplace solamente con el mismo tipo o uno
equivalente.
• No mezcle pilas nuevas y viejas.
• No mezcle pilas alkaline, standard (carbon-zinc)
o recargables (nickel-cadmium).
• Remplace las pilas cuando el sonido se se pone
inestable o no puede ser escuchado.
• Cuando usted no va a utilizar su unidad por un
periodo de tiempo largo,retire las pilas para evitar
daños de desrame de liquido de las pilas o corroción
Utilizando un Adaptador de AC
Conecte el adaptador AC a una salidad de pared 120v AC, 60Hz
e inserte la punta del adaptador en la entrada de DC.
Valla a
www.gpx.com
Para comprar adaptadores AC bajo accesorios
para su producto.
Utilizando los auriculares
1. Inserte los auriculares en el gato de entrada.
PRECAUCIÓN:
Ajuste el volumen antes de ponerse los auriculares.
ajuste gradualmente el volumes a un nivel confortable.
Favor no tenga el volumen muy alto por periodos de
tiempo extendido.
Escuchando un CD
1. Empuje el botón OPEN y levante la tapa.
2. Coloque el CD en la unidad con la etiqueta hacia arriba,
cierra la tapa y presione PLAY/PAUSE.
3. Utilize el VOLUME SWITCH al lado de la unidad para
ajustar el volumen.
Botón de BASS BOOST
Botón de PROGRAM
Botón de MODE
Botón de STOP
Botón de PLAY/PAUSE
Botón de OPEN
- 5 -
2 x "AA" Alkaline Batteries
OPEN
PLAY/PAUSE
SKIP/SEARCH -
I5
0I
:
00 00
00 00
- 6 -
4. Cuando está buscando una canción, presione el botón
SKIP/SEARCH + o SKIP/SEARCH - para localizar la
canción. Para adelantar las canciones, presione y sos_
tenga los botones SKIP/SEARCH y sueltelos cuando
desee.
5. Presione el botón PLAY/PAUSE para pausar. Presionelo
otravez para volver a tocar.
6. Utilice el botón BASSBOOST para realzar el sonido.
7. Cuando termine de tocar, presione STOP .
Nota:
La unidad toca discos CD, CD-R y CD-RW.
Nota:
Discos CD-R/CD-RW deben ser finalizados.
Funciones de Repetición y Al Azar
1. Al presionar el botón MODE baraja atravez de
REPEAT ONE, REPEAT ALL,
NOTA:
Los modos REPEAT pueden ser utilizados cuando
las canciones programadas ven la sección de
"Program Play" para detalles en programación de
canciones.
NOTA:
Si usted selecciona RANDOM PLAY mientras está
tocando, el indicador "RND" pestañará en la pantalla.
RANDOM Play no comenzará hasta que la otra canción
sea seleccionadam, utilizando los botones SKIP/SEARCH.
NOTA:
Si usted selecciona INTRO PLAY mientras está tocando, el
indicador "INTRO" pestañará en la pantalla. INTRO Play no
comenzará hasta que la otra canción sea seleccionada,
utilizando los botones SKIP/SEARCH.
Programando sus canciones del CD
En el modo de STOP:
1. Presione el botón de PROG y las canciones comenzarán
a pestañar.
2. Presione
SKIP/SEARCH
la canción deseada.
3. Presione el botón PROG otravez y grabará la canción
que usted elijió como la primera canción en su programa.
Nota:
Repita los pasos 2-3 para programar hasta 20 programas.
4. Presione el botón PLAY/PAUSE para comenzar a tocar
las canciones programadas.
5. Para cancelar la programación presione STOP dos vez
o presione el botón de OPEN.
Nota:
Usted puede editar o agregar la programación al seguir los pasos
mencionados arriba.
Guía de Resolución de Problemas
PROBLEMA
No hay sonido.
Ha insertado el disco
pero no puede ver los
El aparato no reproduce ciertas
secciones del disco correctamente.
FRENCH
AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS
POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
Ce symbole est destiné à avertir l'usager de la présence d'instructions importantes pour le fonctionnement et l'entretien (réparation) de l'appareil, dans la
brochure qui accompagne celui-ci.
Ce produit lit des disques compacts à l'aide d' un laser de Catégorie 1. Ce lecteur de disques compacts possède des interrupteurs de sécurité qui protègent
les individus contre les rayons laser lorsque la porte du disque compact est ouverte et lorsque les dispositifs de sécurité sont annulés. Ce produit émet des
rayons laser lorsque le couvercle du compartiment à disques est ouvert et lorsque le système de sécurité est en panne ou est annulé. Évitez l'exposition
directe aux rayons laser.
S'il-vous-plaît, n'essayez pas d' annuler ou de contourner les interrupteurs de sécuritéVous pourriez subir des radiations dangereuses si vous utilisez les
commandes ou si vous appliquez les procédures d'une manière différente de celle indiquée dans ce mode d'emploi.
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU'AU FOND.
AVERTISSEMENT:
Tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans autorisation, peut entraîner l'interdiction d'utilisation de ce dernier.
NOTE:
Cet appareil a été testé et il a été constaté qu'il respecte les limites fixées pour les appareils numériques de la Catégorie B, par la Section 15 des Normes FCC.
Ces limites ont été fixées afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans un logement résidentiel. Cet appareil produit, utilise et peut
VOLUME
émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et utilisé suivant le mode d'emploi, il peut produire des interférences nocives sur les
radiocommunications. Cependant, il peut y avoir des interférences nocives dans des logements particuliers. Si l'appareil produit des interférences sur la réception
radio ou télévision (ce qu'on peut constater lorsqu'on débranche ou lorsqu'on raccorde celui-ci), nous vous recommandons de corriger ce problème de la manière
suivante:
Réorientez l'antenne ou changez l'appareil de place.
Séparez davantage l'appareil du récepteur.
Branchez l'appareil à une prise de courant faisant partie d'un circuit différent de celui auquel est branché le récepteur.
:
Consultez le vendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Note Spéciale
Quand il placera l'unité sur un meuble avec finie laqueado ou naturelle, protégez son meuble avec un chiffon ou un autre protecteur matériel.
SKIP/SEARCH +
PLAY/PAUSE
STOP
MODE
INTRO
y RANDOM.
REPEAT 1 TRACK
0 I
0I 25
RANDOM PLAY
0 I
0I 25
:
RND
MODE
PROG
+ o
SKIP/SEARCH
- para buscar
SKIP/SEARCH -
I4
PROG
0I
PROG
3
04
PROG
00 00
:
STOP
OR
x2
- 7 -
POSIBLE CAUSA
GENERAL
El aparato está apagado
El botón VOLUME está en mínimo
TOCADOR DE CD
Disco colocado al revés.
Disco sucio.
Disco rayado.
Disco doblado.
Ha entrado humedad en la platina del
disco compacto.
Disco sucio.
Disco rayado.
Información de Servicio:
GPX Consumer Service
2116 Carr St. St.louis , MO 63106
(314)621-2881
Visitenos al www.gpx.com
Envie un Email a Servicio al Cliente á
prodinfo@gpx.com
- 8 -
02
:
00 00
PLAY/PAUSE
MODE
REPEAT ALL TRACK
0 I
REPEAT ONE
:
0I 25
:
REPEAT
ALL
MODE
MODE
INTRO PLAY
0 I
0I 25
:
INTRO
NORMAL PLAY
0 I
0I 25
:
00
PROG
0I
SKIP/SEARCH
+
00
0I
PROG
PROG
0I
0I
PLAY/PAUSE
00
DBBS
PROG
02
4
5
SOLUCIÓN
Cambie las pilas
Presione el botón
PLAY/PAUSE.
Ajuste el botón VOLUME.
Coloque el disco correctamente (etiqueta hacia
arriba)
Límpielo con un paño suave.
Coloque un nuevo disco.
Coloque un nuevo disco.
Saque el disco compacto y deje el aparato
abierto durante una hora para que se seque.
Límpielo con un paño
suave.
Salte las secciones rayadas o cambie el
disco

Publicidad

loading