Hoover H-Wash 700 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para H-Wash 700:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover H-Wash 700

  • Página 2  ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Grazie per aver scelto questo prodotto. I RAEE contengono sia sostanze inquinanti Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale (che possono avere un impatto negativo per te e la miglior gamma completa di sull’ambiente) sia materie prime (che possono elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. essere riutilizzate).
  • Página 4: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Página 5 Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 6: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 7: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 8 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 9: Consigli Pratici

    3. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 10 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 11: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    l 4. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 12 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 13: Apertura D'EMergenza Oblo

    5. APERTURA D'EMERGENZA OBLO' Nel caso l’oblò rimanga bloccato per interruzione della corrente viene rimossa la spina prima della fine del ciclo, re-inserire la spina e spegnere la macchina premendo ON/OFF per poter aprire la porta) o a causa di un guasto, sarà possibile aprirlo tramite...
  • Página 14: Pannello Comandi

    6. PANNELLO COMANDI SCHERMATE PARAMETRI PROGRAMMI, E OPZIONI TOTAL CARE START 40° 1400 1:49’ 1:49’ 1. ON/OFF OPTIONS SCHERMATA PRINCIPALE 1. HOME (torna alla schermata principale) 1. Menu IMPOSTAZIONI 2. INDIETRO (torna alla schermata 2. Lista programmi preferiti precedente) 3. Area programma principale 3.
  • Página 15 BARRA DI STATO CARE DOSE Menu IMPOSTAZIONI (solo ammorbidente) CARE DOSE HOME (solo detersivo) ECO INDEX CONTROLLO REMOTO attivo (indicazione consumo ciclo) CONTROLLO REMOTO Icona spenta: elettrodomestico disattivo non ancora registrato sull'App * Icona accesa fissa: elettrodomestico connesso Indicazione PORTA BLOCCATA alla rete Wi-Fi domestica* Il numero di barre accese indica la potenza del segnale.
  • Página 16: Prima Accensione

    7. PRIMA ACCENSIONE La regolazione della durezza dell’acqua è stata impostata dalla fabbrica Impostazione lingua LIVELLO MEDIO in quanto questo soddisfa la maggior parte dell'utenza. l Dopo aver collegato la macchina alla rete e averla accesa premendo ON/OFF, Livelli durezza acqua selezionare la lingua desiderata scorrendo tra quelle disponibili.
  • Página 17: Impostazioni Varie

    Sul display comparirà un messaggio che da remoto della macchina tramite App. avviserà che l'oblò è stato bloccato. - Arruolamento macchina su App l Confermare tramite l'icona l Scaricare l'App Hoover Wizard sul proprio dispositivo. Con il CONTROLLO REMOTO attivato è comunque possibile utilizzare L’App Hoover Wizard è...
  • Página 18: Impostazioni Preliminari

    1) Avviare e gestire programmi è necessario impostare sul display lingua, durezza dell’acqua registrare 2) Scoprire il miglior ciclo da usare l’elettrodomestico sull’App Hoover Wizard. 3) Restare aggiornato sullo status dei cicli Questa funzione è disponibile nelle 4) Chiedere consigli e suggerimenti seguenti lingue:...
  • Página 19: Regolazione Volume

    l Se il volume è impostato su automatico, il Regolazione volume sistema gestirà l’intensità in modo ottimale seconda dell’attività dell’elettrodomestico. l La regolazione del volume può essere gestita sia attraverso i comandi vocali, sia display menù impostazioni, Regolazione luminosità tappando più volte sulla relativa icona. display Volume massimo l...
  • Página 20 - Cassetto detersivo/ammorbidente CARE DOSE Il cassetto è suddiviso in 3 vaschette come (dosaggio automatico) indicato in figura: IN ALCUNI MODELLI è presente il sistema di dosaggio automatico, che effettua un dosaggio preciso detersivo ammorbidente, fino lavaggi*, garantendo una pulizia perfetta dei capi. In questo modo vengono ridotti gli sprechi di acqua ed energia dosando al millilitro la quantità...
  • Página 21: Utilizzo Quotidiano

    l 9. UTILIZZO QUOTIDIANO A fine ciclo spegnere l'apparecchio, premendo ON/OFF almeno Questo apparecchio è in grado di adattare secondi. automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo Se dovesse mancare la corrente durante sistema porta ad una diminuzione dei il funzionamento dell’...
  • Página 22 l DURATA PROGRAMMA Attendere lo spegnimento della spia PORTA BLOCCATA prima di aprire l'oblò. l momento della selezione programma, verrà automaticamente Menu PREFERITI indicata la durata del ciclo che potrà variare a seconda delle opzioni che verranno selezionate. Se si utilizza frequentemente un programma, personalizzato in base alle proprie esigenze, l...
  • Página 23: Partenza Ritardata

    l l Se si vuole eseguire un programma di È possibile annullare partenza lavaggio a freddo le spie devono essere ritardata, premendo ARRESTA. In questo tutte spente. caso, sarà necessario selezionare nuovamente l'icona della partenza ritardata per modificare o azzerare il ritardo. Impostazione giri centrifuga l...
  • Página 24 Nel caso sia stata disabilitata la funzione dosaggio automatico detersivo, effettuare prelavaggio bisogna versare detersivo in polvere direttamente nel cesto della biancheria. In tal caso, si consiglia di utilizzare solo il 20% della quantità consigliata sulla confezione del detersivo. - EXTRA RISCIACQUI l...
  • Página 25 l Per ogni programma è stato studiato un trattamento vapore dedicato per garantire la massima efficienza di lavaggio a seconda dei tessuti e colori dei capi. - KEEP FRESH Grazie a questa funzione, alla fine del ciclo di lavaggio, la lavatrice manterrà freschi i - VAPORE capi grazie a degli speciali e delicati l...
  • Página 26 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) COTONE 10 11 12 13 14 90° RESISTENTE ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 SINTETICI E 60° 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 COLORATI LANA 2 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 27 Note da considerare ** PROGRAMMI COTONE DI PROVA massima capacità carico SECONDO (EU) No 1015/2010 e No biancheria asciutta differisce a seconda 1061/2010. del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMA COTONE CON Quando si seleziona un programma, TEMPERATURA DI 60°C display viene indicata...
  • Página 28: Cotone Resistente

    LANA Descrizione programmi Questo programma effettua un ciclo di lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie lavabile in lavatrice" o per i capi da lavare gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di esclusivamente a mano.
  • Página 29 TOTAL CARE eliminando allergeni e residui di detersivo. Questo nuovo programma permette di Ideale in caso di pelli sensibili. Indicato per lavare insieme biancheria di diverso colore capi in cotone, prevede una temperatura di e tessuto, mantenendo l’aspetto e la 60°C ed è...
  • Página 30: Risoluzione Problemi E Garanzia

    10. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 31 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 32 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Garanzia può produrre i seguenti effetti: Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati - acqua di scarico dei risciacqui più sul certificato di garanzia convenzionale torbida: è...
  • Página 33 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Es ist daher sehr wichtig, dass elektrische entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das und elektronische Altgeräte (WEEE) einer ideale Produkt bestmögliche, speziellen Verwertung zugeführt werden, damit vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß entfernt für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 34: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 35 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 36: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 37 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 38: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 39: Praktische Tipps

    l 3. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 40 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Página 41: Wartung Und Reinigung

    l 4. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Página 42 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 43: Notöffnen Der Tür

    5. NOTÖFFNEN DER TÜR Sollte bei einem Stromausfall oder aufgrund eines Defekts die Einfülltür verriegelt sein (falls der Stecker vor dem Ende des Waschgangs gezogen wurde, stecken Sie ihn wieder ein und schalten zum Öffnen der Einfülltür die Maschine durch Drücken des EIN/AUS Knopfes aus), dann kann man sie mit der Notentriegelung öffnen: 1.
  • Página 44: Bedienfeld

    6. BEDIENFELD BILDSCHIRME EINSTELLUNGEN, PROGRAMMEN UND OPTIONEN TOTAL CARE START 40° 1400 1:49’ 1:49’ 1. AN/AUS OPTIONS START-BILDSCHIRM 1. HOME (zurück zum Startbildschirm) 1. Menü EINSTELLUNGEN 2. ZURÜCK (zurück zum vorherigen 2. Liste bevorzugter Programme Bildschirm) 3. Bereich Hauptprogramm 3. Lieblingsprogramm 4.
  • Página 45 STATUSLEISTE CARE DOSE Menü EINSTELLUNGEN (nur Weichspüler) CARE DOSE HOME (nur Waschmittel) ECO INDEX FERNBEDIENUNG aktiv (Verbrauchsangabe Waschgang) Symbol aus: Gerät wurde FERNBEDIENUNG noch nicht deaktiviert registriert* Symbol leuchtet: Das Gerät Ihrem WLAN Anzeige TÜRSPERRE Hause* verbunden. vollen Balken zeigen die Signalstärke an.
  • Página 46: Erstmaliges Einrichten Der Maschine

    7. ERSTMALIGES EINRICHTEN Die Wasserhärte wurde werksseitig DER MASCHINE auf MITTEL eingestellt, da dies den Anforderungen der meisten Haushalte entspricht. Sprache einstellen l Nachdem Gerät Wasserhärte Netzwerk verbunden über = NIEDRIG (0-12 °fH oder 0-7 °dH) AN/AUS-Schaltfläche eingeschaltet haben, wählen Sie eine der verfügbaren Sprachen aus.
  • Página 47: Verschiedene Einstellungen

    Türsperre aktiv ist. - Pairing der Maschine mit der App l Bestätigen Sie über das Symbol l Laden Sie die Hoover Wizard-App auf Ihr Gerät herunter. Auch wenn FERNBEDIENUNG aktiviert ist, können Sie das Gerät immer...
  • Página 48 Bevor Sie diese Funktion nutzen können, 1) Programme starten und verwalten. müssen Sie im Display die Sprache und 2) Das besten geeignete den Wasserhärtegrad auswählen und das Waschprogramm herausfinden. Gerät über die Hoover Wizard-App 3) Über Status Waschgangs registrieren. informiert bleiben. Diese Funktion folgenden 4) Nach Tipps und Ratschlägen fragen.
  • Página 49: Lautstärke Anpassen

    l Wenn Lautstärke automatisch Lautstärke anpassen reguliert wird, wählt das System diejenige aus, die am besten zur Geräteaktivität l passt. Lautstärke kann über Sprachsteuerung oder durch Tippen auf entsprechende Symbol Einstellungsmenü im Display angepasst Bildschirmhelligkeit werden. anpassen l Wählen Einstellen Maximale Lautstärke Bildschirmhelligkeit dazugehörige...
  • Página 50 - Schubfach für Weichspüler/ Waschmittel CARE DOSE (automatische Dosierung) Schubfach enthält Abbildung gezeigt, drei Fächer: EINIGE MODELLE haben automatisches Dosiersystem, das für bis zu 20 Waschgänge* genau die richtige Menge Waschmittel Weichspüler ausgibt, damit die Wäsche perfekt sauber wird. Durch präzise Dosierung Waschmittels und Weichspülers gemäß...
  • Página 51: Täglicher Einsatz

    l 9. TÄGLICHER EINSATZ Schalten Sie am Ende des Waschgangs das Gerät aus, indem Sie die AN/AUS- Dieses Gerät passt automatisch Schaltfläche mindestens drei Wassermenge an die Menge der Wäsche Sekunden lang gedrückt halten. und die Art der Textilien an. Mit diesem System wird der Energieverbrauch reduziert Bei einem Stromausfall während das und die Waschdauer erheblich verkürzt.
  • Página 52 l PROGRAMMDAUER Warten Sie mit dem Öffnen der Türe, bis die Leuchte der TÜRSPERRE ausgegangen l Programmauswahl wird ist. automatisch auch die Dauer angezeigt; diese kann gemäß gewählten Optionen variieren. Menü FAVORITEN l Nach dem Programmstart informiert das Wenn Sie ein individuell angepasstes Display kontinuierlich über die Dauer bis zum Ende des Waschgangs.
  • Página 53 - Stellen Sie die Verzögerung über das Um Schäden an den Textilien zu Drehrad ein. verhindern, darf ausgewählte Temperatur die für jedes Programm - Bestätigen Sie über das Symbol zulässige Höchsttemperatur nicht überschreiten. - Drücken Sie auf START, um den Timer zu starten.
  • Página 54 l - VORWÄSCHE Durch eine elektronische Steuerung kann das Wasser während des Waschgangs l Diese Option ermöglicht eine Vorwäsche, leise abgepumpt werden, weshalb sich die sich vor allem bei stark verschmutzter diese Option vor allem für das Waschen Wäsche anbietet (sie kann nur bei am späten Abend und in der Nacht einigen Programmen verwendet werden).
  • Página 55 l Für jedes Programm wurde eine eigene Dampfbehandlung konzipiert, Textilien aller Stoffarten und Farben optimal sauber zu waschen. - KEEP FRESH Mithilfe dieser Funktion bleibt die Wäsche Ende Waschgangs durch - DAMPF zusätzliche, vorsichtige Bewegungen der l Mit dieser Option wird dem Ende einiger Trommel frisch, was schlechte Gerüche Waschgänge eine...
  • Página 56 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) BAUMWOLLE 10 11 12 13 14 90° INTENSIV ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 SYNTHETIK UND 60° 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 FARBIG WOLLE 2 2,5 2,5 2,5 40° DELICATE 40°...
  • Página 57 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: **STANDARDBAUMWOLLPROGRAMME Die maximale Beladungskapazität (trockene für Prüfung und Energieetikettierung Kleidung lt. Normtest) hängt von dem gemäß Richtlinie (EU) 1015/2010 und jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). 1061/2010. BAUMWOLLPROGRAMM mit einer Wenn ein Programm ausgewählt Waschtemperatur von 60°C. wird, zeigt Display...
  • Página 58 WOLLE Programmbeschreibungen Dieses Programm eigener Waschgang für Wolltextilien Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Waschmaschine, die normalerweise von und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Hand gewaschen werden müssten. eigene programme an, die allen Anforderungen gerecht werden (siehe Programmtabelle). Wenn automatische Wählen Sie das zur Waschanleitung Dosiersystem eingefüllte Waschmittel auf dem Etikett des Kleidungsstücks nicht für WOLLE geeignet ist, dann...
  • Página 59 TOTALE PFLEGE Waschgangs optimiert und Allergene und Dieses neue Programm wäscht Waschmittelreste entfernt werden. Ideal für verschiedene Textilien mit unterschiedlichen empfindliche Haut geeignet. Geeignet für Farben und bewahrt die ursprüngliche Form die Wäsche von aumwolltextilien bei 60°C, und Farbe. Die neue ACTIVE CARE- und empfohlen für kleinere Waschladungen.
  • Página 60: Problemlösungen Und Garantie

    10. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 61 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 62 Nutzung phosphatfreien Garantie Waschmitteln können folgende Dinge Die Garantiezeit des Gerätes entspricht resultieren: den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. Nähere Angaben zu Art und Umfang - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt Garantiebedingungen finden bedingt durch suspendierten Garantieheft. Bitte Zeolithe, was jedoch keine negativen Original der Kaufrechnung für die Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
  • Página 63: Environmental Conditions

    Thank you for choosing this product. Environmental conditions We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home This appliance is marked according to appliances for your daily routine. the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Carefully read this manual for correct and Equipment (WEEE).
  • Página 64: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 65 Do not expose the washing l Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply l voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating l...
  • Página 66: Installation

    2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, l...
  • Página 67: Hydraulic Connections

    Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Página 68 Setting l The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Página 69: Practical Hints

    3. PRACTICAL HINTS Maximise the load size l Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 70 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 71: Cleaning And Maintenance

    l 4. CLEANING AND Fill the drawer with hot water. MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior l Disconnect the machine from the power supply. l Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Página 72 Cleaning the pump filter S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse l The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the l If the appliance is kept in a non-heated draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water...
  • Página 73: Porthole Emergency Opening

    5. PORTHOLE EMERGENCY OPENING Should the porthole be locked due to power Shortage (if the plug is removed before the end of the cycle, re-plug it and turn off the machine by pressing ON/OFF button to open the door) or as a result of a fault, it can be opened according to the following emergency unlocking procedure: 1.
  • Página 74: Command Panel

    6. COMMAND PANEL SCREENS WITH SETTINGS, PROGRAMMES AND OPTIONS TOTAL CARE START 40° 1400 1:49’ 1:49’ OPTIONS 1. ON/OFF HOME SCREEN 1. HOME (back to home screen) 2. BACK (back to previous screen) 1. SETTINGS Menu 3. Saving/showing favourite programme 2.
  • Página 75: Status Bar

    STATUS BAR CARE DOSE SETTINGS Menu (softener only) CARE DOSE HOME (detergent only) ECO INDEX REMOTE CONTROL active (cycle consumption indication) Icon off: appliance has not REMOTE CONTROL inactive been registered with the App yet * Icon steady: appliance is connected to DOOR LOCK indication your home’s Wi-Fi network* The number of full bars...
  • Página 76: First Machine Start-Up

    7. FIRST MACHINE START-UP The water hardness factory setting is MEDIUM LEVEL because this satisfies Set language the requirements of the majority of users. l After connecting the appliance to the network and turning it on by pressing Water hardness ON/OFF, select the desired language by scrolling through the available ones.
  • Página 77: Various Settings

    Android and for iOS tablets the display. and smartphones. l Open the Hoover Wizard App and start the cycle. To discover all the details of the Wi-Fi features, explore the App menus by l...
  • Página 78: Preliminary Settings

    1) Start and manage programmes display screen and register the appliance 2) Learn about the best cycle to use with the Hoover Wizard App. 3) Receive updates on the cycle status This function is available in the 4) Ask for advice and suggestions...
  • Página 79: Volume Adjustment

    l If the volume is set automatically, the Volume adjustment system will manage intensity so it is best suited for the appliance’s activity. l You can adjust the volume using voice interaction or through the settings menu in the display screen, by tapping on the Screen brightness adjustment specific icon.
  • Página 80 - Detergent/softener drawer CARE DOSE The drawer is divided into 3 compartments, (automatic dose dispensing) as shown in the figure: SOME MODELS have an automatic dosing system, which dispenses a precise dose of detergent and softener for up to 20 washes*, ensuring your laundry is perfectly cleaned.
  • Página 81: Daily Use

    9. DAILY USE Should there be a power cut when the device is running, a special memory feature saves the settings and, when This device can automatically adjust the level of water to the amount and type of power returns, the appliance resumes laundry.
  • Página 82: Programme End

    l - SAVING appliance calculates time remaining based on a standard load, but l Select programme, change during the cycle the machine may change temperature, spin speed and, if required, depending volume composition of the load. choose other options, then press l...
  • Página 83: Delay Start

    l l Unless otherwise stated on the item’s Pressing the displayed icons will show label, you can spin the item at the highest drop-down menus containing speed in the programme. available options. l Select the icon of the drop-down menu To avoid damage to fabrics, it is not specific for the chosen option (the icon possible to increase the spin speed...
  • Página 84 l - AQUAPLUS This function is also recommended for children’s clothes delicates l With this option (available only for some general, or when washing terrycloth, as programmes), machine uses the fibres of this fabric have a greater greater amount of water which, jointly tendency to retain detergent.
  • Página 85 l movements, avoiding smells A dedicated steam treatment has been reducing creases. deactivate this studied for each programme, to ensure function, switch off the appliance. the highest washing efficiency according to the items’ fabrics and colours. - EASY IRON - KEEP FRESH This function allows you to minimizes With this function, at the end of the wash creases as much as possible, eliminating...
  • Página 86 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) WHITES 10 11 12 13 14 90° ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 SYNTHETIC AND 60° 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 COLOURED WOOL 2 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 87 Please read these notes: ** STANDARD COTTON PROGRAMMES Maximum load capacity of dry clothes, ACCORDING TO (EU) No 1015/2010 and according to the model used (see control No 1061/2010. panel). COTTON PROGRAMME WITH When a programme is selected, TEMPERATURE OF 60°C. the display screen shows the COTTON PROGRAMME WITH...
  • Página 88 WOOL Description of programmes This program performs a wash cycle dedicated to the wool fabrics that can be To clean different types of fabrics and washed in a washing machine, or the various levels of dirt, the washing machine articles to be washed by hand. has specific programs to meet every need of washing (see table of programmes).
  • Página 89 TOTAL CARE rinses, eliminating allergens This new program allows to wash together detergent residues. Ideal for sensitive skin. garments made of different colors and Designed for cotton garments, it provides a fabrics, keeping the original aspect and 60°C temperature and is recommended for consistence of clothes.
  • Página 90: Troubleshooting And Warranty

    10. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Página 91 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions Make sure the product is plugged into a working supply socket. The washing machine Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 92 The use of ecological detergents without Warranty phosphates may cause the following effects: The product is guaranteed under the terms and conditions stated on the - cloudier rinse drain water: This effect is certificate included with the product. The tied to the suspended zeolites which do certificate has to be stored so as to be not have negative effects on rinse shown to the Authorized Customer...
  • Página 93: Normas Ambientales

    Gracias por haber elegido este producto. Los RAEE contienen tanto sustancias Estamos orgullosos de ofrecer el producto contaminantes (que pueden repercutir ideal para ti y la mejor gama completa de negativamente en el medio ambiente) como electrodomésticos para tu rutina diaria. componentes básicos (que...
  • Página 94: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 95: Conexiones Eléctricas E Instrucciones De Seguridad

    La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Página 96: Instalación

    2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 97: Conexión A La Red De Agua

    Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 98 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 99: Consejos Prácticos

    l 3. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Página 100 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 101: Limpieza Ymantenimiento

    4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 102: Recomendaciones Para El Traslado O Para Largos Períodos Inactividad De La Lavadora

    Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos inactividad de la lavadora • El electrodoméstico tiene un filtro especial que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían l electrodoméstico permanece atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de...
  • Página 103: Apertura De Emergencia De La Puerta De Carga

    5. APERTURA DE EMERGENCIA DE LA PUERTA DE CARGA Si la puerta de la lavadora se bloqueara debido a un corte de suministro eléctrico caso enchufe desconectara antes de finalizar el ciclo, vuelva a enchufarlo y apague la lavadora pulsando el botón ON/OFF para poder abrir la puerta) o como resultado de un fallo, la escotilla se puede abrir siguiendo el siguiente procedimiento de desbloqueo de...
  • Página 104: Panel De Control

    6. PANEL DE CONTROL PÁGINAS CON AJUSTES, PROGRAMAS Y OPCIONES TOTAL CARE START 40° 1400 1:49’ 1:49’ 1. ON/OFF OPTIONS PÁGINA PRINCIPAL 1. PRINCIPAL (vuelta a la página 1. Menú AJUSTES principal) 2. Lista de programas favoritos 2. ATRÁS (vuelta página 3.
  • Página 105 BARRA DE ESTADO CARE DOSE Menú AJUSTES (solo suavizante) CARE DOSE PRINCIPAL (solo detergente) ECO INDEX CONTROL REMOTO activo (indicación de consumo del ciclo) Icono apagado: todavía no se CONTROL REMOTO inactivo ha registrado el electrodoméstico con la App * Icono encendido, luz fija: el electrodoméstico está...
  • Página 106: Primera Puesta En Marcha De La Lavadora

    7. PRIMERA PUESTA EN El ajuste de fábrica de la dureza del MARCHA DE LA LAVADORA agua es NIVEL MEDIO ya que satisface las necesidades de la mayor parte de los usuarios. Establecer idioma l Después de conectar el electrodoméstico Dureza del agua a la red eléctrica y encenderlo pulsando el botón de encendido/apagado ON/OFF,...
  • Página 107: Ajustes Varios

    Android como iOS. l Abra la aplicación Hoover Wizard e inicie el ciclo. Para conocer todos las detalles de las funciones Wi-Fi, explore los menús de l Al final del ciclo, apague la lavadora con la App en el modo DEMO.
  • Página 108: Ajustes Preliminares

    1) Iniciar y administrar programas dureza del agua en la pantalla y registrar 2) Saber cuál es el mejor ciclo que utilizar el electrodoméstico con la App Hoover Wizard. 3) Recibir actualizaciones sobre el estado del ciclo Esta función está...
  • Página 109: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    l Si el volumen se ajusta automáticamente, Ajuste del volumen el sistema se encargará de gestionar la intensidad para que sea idónea para la l Puede ajustar el volumen mediante actividad del electrodoméstico. comando por voz o mediante el menú de ajustes en la pantalla, tocando el icono específico.
  • Página 110: C = Sin Dosificación Automática

    - Cajetín de detergente/suavizante CARE DOSE El cajetín se divide en tres compartimentos, (dosificación automática) tal y como se muestra en la figura: ALGUNOS MODELOS tienen un sistema automático de dosificación que dispensa una dosis precisa de detergente y de suavizante para hasta...
  • Página 111: Uso Diario

    l 9. USO DIARIO final ciclo apague electrodoméstico manteniendo pulsado el Este dispositivo puede ajustar botón de encendido/apagado ON/OFF automáticamente el nivel del agua según la durante por lo menos 3 segundos. cantidad y el tipo de colada. Con este sistema, se reducen considerablemente el Si se produce un corte en el suministro consumo de energía y los tiempos de...
  • Página 112: Cancelación De Un Ciclo Predeterminado

    DURACIÓN DEL PROGRAMA Menú de FAVORITOS l Al seleccionar un programa, se mostrará automáticamente la duración del ciclo; Si utiliza a menudo un programa que ha dicho tiempo podrá variar dependiendo personalizado para ajustarlo de las opciones que haya seleccionado. necesidades, el electrodoméstico puede memorizar los ajustes guardándolo entre l...
  • Página 113: Ajuste De La Velocidad De Centrifugado

    l l Si desea un lavado frío, todas las luces Puede anular el inicio diferido pulsando deben estar apagadas. PAUSA. En este caso, tendrá que seleccionar de nuevo el icono del inicio diferido para modificar o eliminar el Ajuste de la velocidad de retardo.
  • Página 114: Aclarado Extra

    Si está desactivada la función de dispensación automática detergente, debe poner detergente en polvo directamente en el tambor de la lavadora para efectuar el prelavado. En este caso, se sugiere utilizar solo el 20% de la cantidad indicada en el envase del detergente.
  • Página 115: Vapor Activo

    l Para cada programa se ha estudiado un tratamiento con vapor dedicado, para asegurar la máxima eficacia del lavado con arreglo a tejidos y colores de la colada. - KEEP FRESH Con esta función, al final del ciclo de VAPOR ACTIVO lavado, la lavadora mantendrá...
  • Página 116 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ALGODÓN 10 11 12 13 14 90° RESISTENTE ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 SINTÉTICOS Y 60° 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 ROPA DE COLOR LANA 2 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 117 Por favor lea estas notas: PROGRAMAS ALGODÓN La capacidad máxima de colada seca ESTÁNDAR SEGÚN (UE) nº 1015/2010 depende del modelo usado (ver panel de y nº 1061/2010. control). PROGRAMA ALGODÓN Al seleccionar un programa, en UNA TEMPERATURA DE 60°C. pantalla se muestra la temperatura PROGRAMA ALGODÓN...
  • Página 118: Algodón Resistente

    LANA Descripción de los programas Este programa lleva a cabo un ciclo de A fin de poder lavar diferentes tipos de lavado especial para tejidos de lana que se tejidos y con varios grados de suciedad, la pueden introducir en la lavadora o aquellas lavadora cuenta con programas específicos prendas que deban lavarse a mano.
  • Página 119: Rápido 14/30/44 Min / Todo En Uno

    TOTAL CARE alérgenos y los residuos de detergente. Este nuevo programa permite lavar Ideal para pieles delicadas. Diseñado para conjuntamente prendas diferentes prendas algodón, lava composiciones y colores, sin dañar el temperatura de 60°C y está recomendado aspecto ni la consistencia originales de las para una carga reducida.
  • Página 120: Diagnóstico De Averías Y Garantía

    10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 121: Otras Anomalías

    OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 122 El uso de detergentes ecológicos sin Garantía fosfatos puede producir los siguientes El producto tiene unas condiciones de efectos: garantía establecidas en el certificado que se incluye en el producto. El - El agua de vaciado del aclarado es certificado de garantía debe completarse más turbia debido a la presencia de debidamente y archivarse, para poder zeolitos en suspensión, sin que resulte...
  • Página 123: Règles Environnementales

    Merci d'avoir choisi ce produit. Les déchets des équipements électriques et Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal électroniques (DEEE) contiennent pour vous et la meilleure gamme complète substances polluantes peut d’électroménagers pour votre routine entraîner des conséquences négatives pour quotidienne.
  • Página 124: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 125 Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Página 126: Installation

    2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 127 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 128 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 129: Conseils Pratiques

    l 3. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 130 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 131: Entretien Et Nettoyage

    l 4. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 132 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l Si les appareils sont entreposés dans une capture les résidus de grande taille pièce non chauffée pendant de longues susceptibles de boucher le système de vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Página 133: Ouverture D'URgence Du Hublot

    5. OUVERTURE D’URGENCE DU HUBLOT Si le hublot est verrouillé à cause d’une coupure de courant (si la prise est débranchée avant cycle, rebranchez là et éteignez la machine en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour ouvrir le hublot) ou bien à cause d’une erreur, veuillez suivre la procédure suivante afin de le déverrouiller: 1.
  • Página 134: Panneau De Commande

    6. PANNEAU DE COMMANDE ÉCRANS AVEC CONFIGURATIONS, PROGRAMMES ET OPTIONS TOTAL CARE START 40° 1400 1:49’ 1:49’ 1. MARCHE/ARRÊT OPTIONS ÉCRAN D’ACCUEIL 1. ACCUEIL (retour à l’écran d’accueil) 2. RETOUR (retour à l’écran précédent) 1. Menu CONFIGURATIONS 3. Enregistrement/affichage 2. Liste des programmes préférés programme préféré...
  • Página 135 BARRE D’ÉTAT CARE DOSE Menu CONFIGURATIONS (uniquement adoucissant) CARE DOSE ACCUEIL (uniquement lessive) ECO INDEX CONTRÔLE À DISTANCE (indication actif consommation du cycle) Icône éteinte : l’appareil n’a CONTRÔLE À DISTANCE pas encore été enregistré inactif avec l’application * Icône allumée, fixe: l’appareil est connecté...
  • Página 136: Premier Démarrage De La Machine

    7. PREMIER DÉMARRAGE La dureté de l’eau est configurée en DE LA MACHINE usine sur le NIVEAU MOYEN car cela correspond exigences majorité des utilisateurs. Configurez la langue l Après avoir connecté l’appareil au réseau Dureté de l’eau l’avoir allumé appuyant = DOUX (0-12 °fH ou 0-7 °dH) MARCHE/ARRÊT, sélectionnez la langue...
  • Página 137: Diverses Configurations

    Android et iOS. le dispositif au moyen de l’afficheur. l Ouvrez l’application Hoover Wizard et Pour découvrir tous les détails des démarrez le cycle. caractéristiques du Wi-Fi, explorez les l À la fin du cycle, éteignez la machine en menus de l’application en basculant...
  • Página 138: Ce Que Vous Pouvez Demander

    1) Démarrer et gérer des programmes avec l’application Hoover Wizard. 2) Découvrir le meilleur cycle à utiliser 3) Recevoir des mises à jour sur l’état du...
  • Página 139: Réglage Du Volume

    ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU MICRO - "HEY WASH. RÈGLE LE VOLUME AU MAXIMUM/MINIMUM" Pour activer désactiver micro, accédez au menu configurations et tapez - "HEY WASH. VOLUME MUET" sur l’icône spécifique. l Si le volume est réglé automatiquement, Micro activé le système gèrera l’intensité en l’adaptant au mieux à...
  • Página 140: C = Pas De Dosage Automatique

    - Tiroir de lessive/adoucissant CARE DOSE Le tiroir est subdivisé en 3 compartiments, (distribution automatique d'une comme cela est visible sur la figure : dose) CERTAINS MODÈLES ont un système de dosage automatique, qui distribue une dose bien précise de lessive et d’adoucissant pour 20 lavages maximum*, garantissant ainsi un parfait nettoyage de votre linge.
  • Página 141: Utilisation Quotidienne

    l 9. UTILISATION QUOTIDIENNE Appuyez sur DÉPART pour démarrer le programme. Cet appareil peut ajuster automatiquement l Éteignez l’appareil à la fin du cycle en le niveau d’eau en fonction de la quantité et du type de linge. Grâce à ce système, la appuyant sur MARCHE/ARRÊT pendant au moins 3 secondes.
  • Página 142 l DURÉE DU PROGRAMME Attendez que le voyant VERROUILLAGE PORTE soit éteint pour ouvrir la porte. l Lors de la sélection d'un programme, la durée du cycle s’affichera automatiquement; Menu PRÉFÉRÉS ce délai peut varier en fonction des options que vous avez choisies. vous utilisez fréquemment...
  • Página 143: Démarrage Différé

    - Configurez le retard souhaité en faisant Pour éviter d’abîmer les tissus, il est glisser votre doigt le long de la barre de impossible d’augmenter la température réglage circulaire. au-dessus de la température la plus élevée prévue pour chaque programme. - Confirmez au moyen de l’icône l...
  • Página 144: Niveaux De Salissure

    l Durant l’étape de rétention d’eau dans le tambour, la machine est en mode pause. l Appuyez sur DÉPART pour terminer le cycle avec l’étape d’essorage (qui peut être réduit ou éliminé avec la touche spécifique) et de vidange. l Une commande électronique permet à...
  • Página 145 l l Cette option vous permet de choisir l’un Les fibres sont régénérées et rafraîchies des 3 niveaux d’intensité de lavage, en tandis que les mauvaises odeurs sont fonction du degré de salissure de votre éliminées des articles. linge, modifiant durée l...
  • Página 146 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) COTON 10 11 12 13 14 90° RÉSISTANT ECO 40-60 60° 10 11 12 13 14 SYNTHÉTIQUE & 60° 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 MIX COULEURS LAINE 2 2,5 2,5 2,5 40°...
  • Página 147 Veuillez lire ces informations ** PROGRAMME COTON STANDARD Capacité de chargement maximale de (EU) No 1015/2010 et No 1061/2010. vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMME COTON AVEC UNE TEMPERATURE DE 60°C. Lorsque vous sélectionnez un programme, l'écran d'affichage...
  • Página 148 LAINE Description des programmes Ce programme effectue un cycle de lavage Pour nettoyer différents types de tissu et réservé aux tissus en laine pouvant être niveaux de salissure, le lave-linge dispose lavés à la machine ou aux articles à laver à de programmes spécifiques qui satisfont la main.
  • Página 149 TOTAL CARE matière de température et de rinçages, en Ce nouveau programme permet de laver éliminant les allergènes et les résidus de ensemble des vêtements de différents lessive. Idéal pour les peaux sensibles. tissus et couleurs, en conservant l’aspect et Conçu pour les vêtements en coton, il la consistance d’origine des habits.
  • Página 150: Dépannage Et Garanties

    10. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 151 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 152 L'utilisation détergents écologiques Garantie sans phosphates (voir les informations qui Le produit est garanti selon les termes et figurent sur le paquet) peut provoquer les conditions énoncées dans le certificat effets suivants: fourni avec le produit. Le certificat de garantie doit être dûment - Les eaux sales du rinçage peuvent être rempli et conservé, de façon à...
  • Página 153 fk hldsk...
  • Página 154 fk hldsk...
  • Página 155 fk hldsk...
  • Página 156 - WM TFT -...

Tabla de contenido