B.
2
1
Turn spout opposite handle to aid hose installation. Feed hose (1) up through spout
B.
(2). After the end of the hose passes through the shank (3) remove the hose guide.
Insert hose end through hose weight assembly (4).
Gire el surtidor en dirección opuesta a la manija para facilitar la instalación. Deslice
B.
la manguera (1) por el surtidor (2). Después que el extremo final de la manguera
pase por el tubo (3) saque la guía de la manguera. Introduzca el extremo final de la
manguera por el ensamble de la pesa de la manguera (4).
Faites pivoter le bec vers le côté opposé à celui où se trouve la manette pour faciliter
B.
l'installation. Introduisez le tuyau souple (1) dans le bec (2). Une fois que l'extrémité
du tuyau souple a traversé la tige (3), enlevez le guide du tuyau souple. Introduisez
l'extrémité du tuyau souple dans la masselotte (4).
4
3
6
A.
2
Insert check-valve adapter (1) into pull-out hose fitting (2). Ensure weight
A.
does not slide off hose.
Insert faucet outlet quick connect fitting (1) into adapter. Rotate arms of
B.
adapter (2) to secure assembly to pull-out hose and faucet outlet tube.
Inserte el adaptador de la control-válvula (1) en la colocación de
A.
manguera extraible (2). Asegúrese que no deslice el peso manguera.
Inserte el enchufe del grifo aprisa conectan caber (1) en el adaptador.
B.
Gire los brazos del adaptador (2) para asegurar al ensamblaje al tubo de
enchufe extraible de la manguera y del grifo.
Insérez l'adaptateur de contrôle-valve (1) dans l'embout de durites à
A.
coulisse (2). Assurez que le poids ne glisse pas tuyau.
Insérez la sortie de robinet connectent vite adapter (1) dans l'adaptateur.
B.
Tournez les bras de l'adaptateur (2) pour fixer l'assemblage au tube de
sortie à coulisse de tuyau et de robinet.
8
B.
1
1
63099 Rev. K
2
2