Maxi-Cosi Minla Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Minla:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 56

Enlaces rápidos

Minla
0 M
Max 30 kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxi-Cosi Minla

  • Página 1 Minla Max 30 kg...
  • Página 2 ATTENTIVEMENT LA NOTICE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. DE – WICHTIG – BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. NL – BELANGRIJK – LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 3 PT – IMPORTANTE – LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS. SV – VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. DA – VIGTIGT – LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 4 PÅ FOR SENERE REFERANSE. EL – ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. TR – ÖNEMLİ – DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN. PL – WAŻNE – NALEŻY UWAŻNIE Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 5 RU – ВАЖНО – ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. UK – ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ЗВЕРНЕННЯ У МАЙБУТНЬОМУ. HR – VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 6 BG – ВАЖНО – ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. HU – FONTOS – ŐRIZZE MEG AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT JÖVŐBELI HIVATKOZÁS CÉLJÁBÓL. SL – POMEMBNO – POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 7 CS – DŮLEŽITÉ – POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. RO – IMPORTANT – CITIŢI CU ATENŢIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. ‫חשוב‬ .‫קראו בעיון רב ושמרו לעיון בעתיד‬ ‫هام‬ .‫اقرأ بتمعن واحفظه لمراجعته مستقبال‬ Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 8 Steel Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 9 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE / GARANŢIE BRUKSANVISNING / GARANTI ‫אחריות / הוראות שימוש‬ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ / ΕΓΓΥΗΣΗ ‫نامض / لامعتسإلا تاميلعت‬ KULLANIM TALIMATLARI / GARANTİ Maxi-Cosi Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 10 Фотографії, які не тягнуть договірних зобов’язань Neobvezujuće fotografije Skutočný Извъндоговорни снимки výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť Tájékoztató jellegű fotók În funcţie de model Nepogodbene fotografije Lepinguvälised pildid Nesmluvní fotografie ‫الصور غير التعاقدية‬ ‫תמונות לא חוזיות‬ Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 11 Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 12 Assembling Montaż Сборка Montage Монтаж Montage Montage Sastavljanje Montaje Montáž Монтиране Montaggio Montagem Szerelés Montering Montaža Montering Komplekteerimine Asennus Montáž Asamblar Montering Συναρμολόγηση ‫הרכבה‬ ‫التجميع‬ Montaj maxi-cosi.com Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 13 Push! Pull! Push! Pull! Push! Click! Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 14 Pull! Push! Push! Pull! Pull! Push! Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 15 Użytkowanie Использование Usage Використання Verwendung Gebruik Uporaba Použitie Употреба Utilizzo Utilização Használat Användning Uporaba Brug Kasutamine Käyttö Použití Folosire Bruk Χρήση ‫שימוש‬ Kullanım ‫االستخدام‬ maxi-cosi.com Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 16 Pull! Push! Push! Push! Push! Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 17 Push! Push! Pull! Pull! Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 18 Click! Pull! Push! Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 19 1 4 - Pull! Push! Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 20 Pull! Push! Push! Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 21 Pull! Push! Pull! Pull! Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 22 Push! Pull! Pull! Pull! Push! Pull! Click! Pull! Pull! Click Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 23 Push! Push! Pull! Pull! Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 24 Pull! Push! Pull! Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 25 Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 26 Монтиран продукт за деца Instalação da criança Placera barnet Gyermek behelyezése Barneinstallation Namestitev otroka Lapsen asettaminen Lapse paigutamine Plassering av barnet Umístění dítěte Τοποθέτηση του παιδιού Introducerea copilului Çocuğun yerleştirilmesi ‫הושבת הילד‬ ‫تثبيت الطفل‬ maxi-cosi.com Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 27 0 M / Max 15 kg Click! Push! Push! Pull! Pull! Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 28 Push! Click! Pull! Push! Pull! Push! Pull! Pull! Push! Pull! Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 29 0 M / Max 9 kg 6 M / Max 15 kg Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 30 6 M / Max 15 kg 6 M / Max 15 kg 52 cm 25 cm 36 cm Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 31 6 M / Max 15 kg 36 M / Max 30 kg 52 cm 25 cm 36 cm Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 32 Washing Czyszczenie Чистка Lavage Прання Reinigung Reinigen Pranje Lavado Pranie Почистване Lavaggio Lavagem Mosás Tvättråd Pranje Vask Pesemine Pesu Praní Spălare Rengjøring Πλύσιμο ‫כביסה‬ ‫غسل‬ Yıkama maxi-cosi.com Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 33 Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 34: Additional Information

    Children’s high chairs. reclined cradle on an elevated WARNING: surface, e.g. a table. Never leave the child Always use the restraint system. • • unattended. Never use the toy bar to carry • Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 35 Always check the security and 2. Do not use the product if any part is • broken, torn or missing; the stability of the product on 3. Please keep children away when unfolding Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 36: Product Care Advice

    Our products have been carefully designed our website. When doing so please have the and tested to ensure your baby’s safety following information to hand: and comfort. NF D 60 300 Feb 2008 - - Serial number Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 37 To request repairs or spare parts within the 24 months preceding the service under our warranty for defects in materials request. It is easiest if you get your service and workmanship you must present your Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 38 This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registered in The Netherlands under company number 17060920. Our trading address is Korendijk Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 39: Informations Supplémentaires

    AVERTISSEMENT : Toujours utiliser le système de • Ne jamais laisser un enfant sans retenue. • surveillance. Ne jamais utiliser l’arceau de jeu • Toujours utiliser le harnais. • Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 40 Toujours vérifier la sûreté et la • 3. Merci de tenir l’enfant a l’écart lors du stabilité du produit sur la pliage et du dépliage de la chaise haute pour éviter tout risque de blessure. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 41 Environnement par le fabricant. Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de Chaise pour enfant 3 ans / 30 kg Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 42 été vendu par une filiale du d’usure normale comprennent : groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant des roues et des tissus usés par l’utilisation autorisé. régulière et la décoloration et la décomposition Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 43 à des produits qui ne sont autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur authenticité ne peut pas être vérifiée. pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 44 Kind entwickelt und geprüft, um die Sicherheit und alleine sitzen kann. den Komfort Ihres Babys zu gewährleisten. Diese Wippe ist nicht für DIN EN14988:2017+A1:2020. - • Kinderhochstühle. eine längere Schlafenszeit Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 45: Zusätzliche Informationen

    • 2016 - Sitzerhöhungen für Stühle. Füßen am Tisch oder an einem WARNUNG: anderen Gegenstand abstoßen Lassen Sie Ihr Kind nie kann, besteht die Gefahr des • unbeaufsichtigt. Umkippens. Grundsätzlich das • Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 46 6 Monate) und bis zu 36 Monate oder ein Hinweise zur Produktpflege maximales Gewicht von 15 kg. 2. Grundsätzlich überprüfen, dass der • Das Produkt muss regelmäßig gereinigt Erwachsenenstuhl mit der Sitzerhöhung so Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 47 Sie uns auf unserer Website. für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Achten Sie darauf, dass Sie die folgenden Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs Angaben zur Hand haben: durch den Endkunden. Zur Anforderung von - Seriennummer Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 48 Schäden und/oder Mängel an Produkten, die Nutzung und die natürliche Farb- und nicht von unserer Garantie abgedeckt sind, Materialabschwächung über einen längeren können gegen ein angemessenes Entgelt Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer. bearbeitet werden. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 49 Sie auf der letzten Seite dieses Handbuch und auf unserer Website für die jeweilige Marke. (1) Produkte, bei denen die Etiketten oder Identifikationsnummern entfernt oder geändert wurden, gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 50: Bijkomende Informatie

    Hoge kinderstoel Het wipstoeltje mag niet • 6 maand/15 kilo gebruikt worden als het kind Onze producten werden zorgvuldig zelfstandig kan zitten. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 51 Let op het risico van kantelen • wanneer uw kind met de voeten WAARSCHUWING: tegen de tafel of eender welke Laat nooit uw kind alleen zonder • andere structuur kan stoten. toezicht. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 52 Tips voor het onderhoud van stoelverhoger zodanig geïnstalleerd wordt het product dat het kind niet met de voeten tegen de • Het product dient aan de voorschriften tafel of tegen eender welke andere structuur Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 53 - Serienummer periode van 24 maanden vanaf de datum van - De leeftijd (de lengte) en het gewicht de oorspronkelijke aankoop door de eerste Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 54 Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 55 (1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die het etiket of het identificatienummer hebben gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toegelaten Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 56: Información Adicional

    4. Utilizar únicamente accesorios o piezas • de recambio vendidos o aprobados por el de que el bebé se mantiene fabricante. La utilización de otros accesorios sentado por sí solo. puede ser peligrosa. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 57: Silla Alta Para Niños De 6 Meses / 15 Kg

    Elevador para silla correctamente fijados y para niños de 6 ajustados. meses / 15 kg Evita riesgos y no coloques este • Nuestros productos han sido producto cerca de una chimenea cuidadosamente concebidos Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 58 Nuestros productos han sido • cuidadosamente concebidos y probados para taburetes o bancos. garantizar la seguridad y comodidad de tu bebé. NF D 60 300 Febrero de 2008 - Silla para niños. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 59: Recomendación De Mantenimiento Del Producto

    Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 60 Los daños y/o defectos que del producto. Pueden ser ejemplos de uso no estén cubiertos por la garantía, ni por y desgaste normales, el desgaste de las los derechos legales del consumidor, y/o Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 61 Dorel. (1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modifiquen las etiquetas o números de Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 62: Informazioni Aggiuntive

    I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati con cura, per la sicurezza e il comfort del Non è consigliato utilizzare la • vostro bambino. EN14988:2017+A1:2020. - sdraietta per lunghi periodi di Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 63 Rischio di ribaltamento se • Non lasciare mai il bambino il bambino ha la possibilità di • incustodito. spingere i piedi contro il tavolo o Utilizzare sempre il sistema di un altro oggetto. • Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 64: Consigli Per La Cura Del Prodotto

    Se le difficoltà persistono, ribaltamento della sedia e del rialzo. contattate il rivenditore. 3. Non utilizzare il rialzo sedia se uno dei • Manutenzione: Utilizzate una spugna e un pezzi è rotto, deformato o mancante. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 65 La garanzia non copre invece difetti causati delle prestazioni. Garantiamo che questo da normale usura, danni causati da incidenti, prodotto è stato fabbricato in conformità utilizzo non corretto, negligenza, incendi, Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 66 24 mesi precedenti alla richiesta di imprese nei Paesi Bassi con numero di assistenza). L’operazione è resa più semplice registrazione 17060920. La nostra sede richiedendo prima l’approvazione da parte Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 67 Prodotti acquistati presso rivenditori non autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere accertata. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 68: Informações Adicionais

    A espreguiçadeira não é indicada • EN14988:2017+A1:2020. – Cadeiras altas para os períodos de sono. para crianças. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 69 Utilize sempre o sistema de • Informações adicionais retenção e assegurar-se de que 1. Não utilize o produto até que a criança está corretamente instalado. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 70 • Não force se for difícil fechar ou abrir. elevatório caia. Limpe o produto. 3. Não utilize o banco elevatório de cadeira Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 71: Garantia

    (talão de compra) durante os design, engenharia e produção, bem como 24 meses que antecedem a requisição do no desempenho do produto. Garantimos que serviço. este produto foi fabricado de acordo com Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 72 Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 73 (1) Não são autorizados para esse efeito, os produtos adquiridos em revendedores que retirem ou alterem as etiquetas e/ou os números de identificação. Uma vez que não é possível averiguar a autenticidade destes produtos, não lhes será aplicável qualquer garantia. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 74 EN14988:2017+A1:2020. – barnstolar. Använd alltid bältessystemet. • VARNING: Använd aldrig leksaksstången • Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • för att bära det bakåtvända Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 75: Ytterligare Information

    är säker och stabil på en vuxen 3. Se till att barnen inte är i närheten när persons stol före användning. du fäller ut och fäller ihop produkten för att Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 76 Kontakta din lokala leverantör eller besök säkerhet och komfort. NF D 60 300 feb. 2008 vår webbplats. När du gör det, ha följande Stolar för barn. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 77 24 månader, från datumet för det Om problem eller skador uppstår är det bästa ursprungliga inköpet av den första slutkunden. alternativet för snabb service att besöka För att begära reparation eller reservdelar närmaste av oss auktoriserade återförsäljare Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 78 äkthet inte kan Konsumentens rättigheter: fastställas. Konsumenten har lagliga rättigheter enligt tillämplig konsumentlagstiftning, som kan variera från land till land. Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte av denna garanti. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 79: Yderligere Information

    Det er farligt at anvende • komfort. EN14988:2017+A1:2020. - Børns denne barnestol på en forhøjet høje stole. overflade, f. eks. et bord. ADVARSEL: Anvend altid • Efterlad aldrig barnet uden fastgørelsessystemet. • opsyn. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 80 3. Hold barnet væk, når produktet foldes ud eller foldes sammen for at undgå skade. Kontrollér altid produktet • 4. Denne høje stol er beregnet til børn, der Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 81 Børnestol Spørgsmål 3 år/30 kg Kontakt din lokale forhandler eller besøg vores hjemmeside. Sørg for at have følgende Vore produkter er blevet omhyggeligt Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 82 Hvis der opstår problemer eller fejl, skal du med vores brugsanvisning for en periode på først og fremmest kontakte den autoriserede 24 måneder fra datoen for det oprindelige forhandler eller den af os anerkendte Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 83 Forbrugerens rettigheder: En forbruger har juridiske rettigheder ifølge gældende forbrugerlovgivning, hvilket kan variere fra land til land. Forbrugerens rettigheder under gældende national lovgivning påvirkes ikke af denne garanti. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 84 EN14988:2017+A1:2020. nukkumiseen. - Lasten syöttötuolit. On vaarallista asettaa • vauvakeinu korotetulle pinnalle, VAROITUS: esim. pöydälle. Älä koskaan jätä lasta ilman • Käytä aina rajoitinlaitetta. valvontaa. • Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 85 3. Pidä lapsi välimatkan päässä, kun avaat oikein ennen käyttöä. tai taitat tuotetta kokoon loukkaantumisen välttämiseksi; Tarkista aina tuotteen • 4. Tämä syöttötuoli on tarkoitettu Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 86 Ympäristönsuojelun kannalta on tärkeää, että kun et enää käytä tätä tuotetta, hävität Lasten jakkara sen asianmukaisesti paikallisten määräysten 3 vuotta / 30kg mukaisesti. Tuotteemme on suunniteltu ja testattu Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 87 Myöntämämme 24 kuukauden takuu muuttamisesta aiheutuneita vaurioita. kattaa kaikki materiaali ja valmistusvirheet, Esimerkkejä normaalista kulumisesta ovat Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 88 Vauriot ja/tai viat, jotka eivät ole takuun alaisia voidaan korjata kohtuullista maksua vastaan. Kuluttajan oikeudet: Kuluttajalla on kuluttajasuojalaissa määriteyt oikeudet, jotka voivat vaihdella maakohtaisesti. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 89 å sørge for barnets sikkerhet og komfort. EN14988:2017+A1:2020. - Høye bord. barnestoler. Bruk alltid sikringssystemet. • Bruk aldri lekestangen til å bære ADVARSEL: • vippestolen. Aldri etterlat barnet uten tilsyn. • Bruk alltid sikringsselen. • Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 90: Ytterligere Informasjon

    å unngå skade; Ikke bruk dette produktet på • 4. Denne høye barnestolen er tiltenkt barn krakker eller benker. som er i stand til å sitte selv, og opp til 3 år Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 91 å sørge for barnets sikkerhet i overensstemmelse med lokal lovgivning, og komfort. NF D 60 300 Feb 2008 etter at du har holdt opp å bruke det. Barnestol. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 92 Vår 24 måneders garanti dekker alle produksjonsdefekter i materialer og arbeid, Hva du skal gjøre i tilfelle defekter: når det brukes under normale forhold og i Hvis det oppstår problemer eller defekter Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 93 Forbrukerrettigheter: En kunde har juridiske rettigheter i henhold til gjeldende forbrukerlovgivning, som kan variere fra land til land. Forbrukerrettighetene under gjeldende nasjonal lovgivning påvirkes ikke av denne garantien. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 94: Επιπρόσθετες Πληροφορίες

    κούνια εάν κάποιο εξάρτημα έχει σπάσει κούνια δεν προορίζεται για ή λείπει. παρατεταμένες περιόδους 4. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή ύπνου. ανταλλακτικά εκτός εκείνων που έχουν Είναι επικίνδυνη η χρήση εγκριθεί από τον κατασκευαστή. Η • Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 95 μακριά κατά την δίπλωση και Μην χρησιμοποιείτε το αναδίπλωση του προϊόντος προς • προϊόν παρά μόνον εάν αποφυγή τραυματισμών. όλα τα μέρη του έχουν 4. Αυτό το Καρεκλάκι Φαγητού προορίζεται για παιδιά που μπορούν να Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 96 και βεβαιωθείτε ότι έχει θέση ώστε να μην μπορεί το παιδί να τοποθετηθεί σωστά. σπρώξει με τα πόδια του ένα τραπέζι ή οποιαδήποτε άλλη επιφάνεια, Χρησιμοποιείτε πάντοτε το • καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 97 άνεση του μωρού σας. NF D 60 300 Περιβάλλον Φεβρουάριος 2008 Παιδικό κάθισμα. Για περιβαλλοντικούς λόγους, το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται μετά τη χρήση του στην κατάλληλη μονάδα επεξεργασίας απορριμμάτων σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 98 καταναλωτές μπορούν να επικαλεστούν υγρά ή άλλη εξωγενή αίτια, ζημιές που την παρούσα εγγύηση στις χώρες προκύπτουν λόγω μη συμμόρφωσης με όπου έχει πωληθεί το προϊόν από το εγχειρίδιο χρήσης, που προκαλούνται Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 99 τελευταίων 24 μηνών πριν από την περί καταναλωτών, που είναι αίτηση για τεχνική υποστήριξη. Για τη πιθανόν να διαφέρει σε κάθε χώρα. Τα διευκόλυνσή σας μπορείτε να ζητήσετε δικαιώματα του καταναλωτή σύμφωνα Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 100 λιανικής πώλησης ή από αντιπροσώπους που αφαιρούν ή αλλάζουν τις ετικέτες ή τους αριθμούς αναγνώρισης δεν θεωρούνται εγκεκριμένα. Προϊόντα που αγοράστηκαν από μη εξουσιοδοτημένα καταστήματα λιανικής επίσης δεν θεωρούνται εγκεκριμένα. Αυτά τα προϊόντα δεν καλύπτονται από Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 101: İlave Bilgiler

    Bu ana kucağının yüksek bir • Ürünlerimiz, bebeğinizin emniyeti ve konforu yüzey üzerinde kullanılması için dikkatle tasarlanmış ve test edilmiştir. tehlikelidir, örn. masa. EN14988:2017+A1:2020. - Çocuk mama sandalyeleri. Her zaman çocuk emniyet • sistemini kullanın. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 102 • masayı veya başka bir yapıyı UYARI: ittiğinde meydana gelebilecek Asla çocugunuzu gözetimsiz • devrilme tehlikesine karşı daima bırakmayın. çok dikkatli olun. Her zaman çocuk emniyet • sistemini kullanın ve doğru şekilde Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 103 • Güç bir şekilde katlaması veya açılması takdirde böyle bir durum sandalyeye monte durumunda zorlamayın. Ürünü temizleyin. koltuklu yetişkin sandalyesinin devrilmesine Güçlük devam ederse, tedarikçinizle temasa neden olabilir. geçin. 3. Herhangi bir parçası kırık, yırtık veya Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 104 ürünün orijinal ambalajının/ kullanıldığında, ilk son kullanıcı tarafından kolisinin kapalı ve hasar görmemiş orijinal satın alım tarihinden itibaren 24 aylık olduğundan emin olunuz. Ürünler nakliye ve süre boyunca, malzeme ve işçilik açısından Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 105 Ürünün ayıplı olduğunun anlaşılması da ürünü talimatlarımıza uygun şekilde bize durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin göndermenizi isteyebiliriz. Tüm talimatlara Korunması Hakkında Kanunun 11. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 106 (1) Etiketleri veya tanımlama numaralarını kaldıran veya değiştiren tedarikçi veya bayilerden satın alınan ürünler onaysız olarak değerlendirilecektir.Yetkisiz tedarikçilerden alınan ürünler de onaysız olarak değerlendirilir. Bu ürünlerin orijinalliği doğrulanamadığı için garanti verilmemektedir. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 107: Informacje Dodatkowe

    6 miesięcy/ 15 kg na stole, jest niebezpieczne. Nasze produkty zostały starannie Należy zawsze używać systemu • zaprojektowane i sprawdzone, aby zapewnić dziecku bezpieczeństwo i wygodę. zapięć dla dziecka. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 108 Uważać na zagrożenie • EN 16120:2012+A2:2016 – Grudzień 2016 – przechylenia, gdy dziecko może Siedzisko montowane na krzesełku. oprzeć się stopami o stół lub Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 109 NF D 60 300 Styczeń 2008 – Siedzisko dla Informacje dodatkowe małych dzieci. 1. Ten produkt jest przeznaczony dla dzieci mogących samodzielnie siedzieć (minimum 6 miesięcy) i do 36 miesięcy lub o maksymalnej Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 110 Dorel Group lub przez Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 111 Dział nieprzestrzegania instrukcji użytkowania, serwisowy naszej firmy. W przypadku gdy używania z innym produktem, serwisowania zaistnieje konieczność wysłania produktu produktu przez osobę, która nie została do punktu serwisowego, należy zwrócić Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 112 Dorel Netherlands. Firma jest zarejestrowana w Holandii pod numerem 17060920. Adres firmy to: Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands. Adres pocztowy to: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 113: Дополнительная Информация

    если какие-либо части сломаны или длительного сна. отсутствуют. 4. Не используйте аксессуары или Опасно использовать • запасные части, не одобренные эту люльку-качалку на производителем. Использование возвышении, например, на таких аксессуаров может быть Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 114 3. Пожалуйста, держите детей на • расстоянии при раскладывании если все компоненты не и складывании изделия, чтобы установлены и адекватно избежать травм. не отрегулированы. 4. Этот детский стульчик Помните об опасности предназначен для детей, которые • Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 115 Всегда используйте • ногами до стола или любой другой систему крепления кресла конструкции и оттолкнуться от и убедитесь, что она них, так как это может привести к правильно установлена опрокидыванию стула для взрослого Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 116 2008 г. - Сиденье для детей По окончании использования младшего возраста. продукта следует утилизировать его в соответствии с местным законодательством по отдельной утилизации. Рекомендации по уходу за Вопросы изделием Обращайтесь к своему местному • Изделие необходимо Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 117 причиненные изделию вследствие указанными в этом документе, нашей естественного износа, аварий, гарантией могут воспользоваться некорректного и ненадлежащего потребители на территории использования, беспечного тех стран, где они купили обращения или несоблюдения изделие, в случае приобретения Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 118 Потребитель имеет законные права продукции. Наша двухлетняя в соответствии с действующим гарантия признается ими . От вас законодательством, которое может требуется предъявить документ, отличаться от страны к стране. подтверждающий покупку не ранее Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 119 или меняют бирки и идентификационные номера, не попадают под действие настоящей Гарантии. Также под действие настоящей Гарантии не попадают изделия, приобретенные у неуполномоченных розничных продавцов. Гарантия на такие продукты не распространяется, поскольку невозможно подтвердить их подлинность. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 120: Техніка Безпеки

    або запасні частини, не схвалені призначена для тривалого виробником. Використання таких сну. аксесуарів може бути небезпечним. Небезпечно • використовувати цю Дитячий стільчик люльку-колиску на узвишші, до 6 місяців / 15 кг наприклад, на столі. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 121 • з боку відкритого вогню Портативне крісло та інших джерел сильного для годування до 6 тепла в безпосередній близькості від виробу. місяців / 15 кг Пам’ятайте про ризик Наша продукція розроблена • Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 122 безпеку і стійкість виробу виробником. Використання таких на стільці для дорослих аксесуарів може бути небезпечним. перед використанням. Не встановлюйте цей виріб • Дитячий табурет до на табурети або лавки. 3 років / 30 кг Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 123 зберігаються, зверніться до характеристиках. Ми гарантуємо, постачальника. що цей виріб виготовлений у • Догляд: використовуйте губку відповідності з чинними вимогами і м’яке мило. Не використовуйте ЄС щодо безпеки і стандартами миючий засіб. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 124 і якістю виготовлення необхідно дефектів необхідно негайно пред’явити нам документ, що звернутися до офіційного дилера підтверджує покупку виробу, що була або до роздрібного продавця нашої зроблена не раніше ніж за 24 місяця Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 125 Права споживача: на такі продукти не поширюється, оскільки Споживач має законні права неможливо підтвердити їх достовірність. відповідно до чинного законодавства, яке може відрізнятися від країни до країни. Ця гарантія жодним чином не Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 126: Dodatne Informacije

    Uvijek upotrebljavajte sustav UPOZORENJE: • sigurnosnog vezivanja. Nikada ne ostavljajte dijete bez • Nikada nemojte upotrebljavati nadzora. • prečku za igračke za nošenje Uvijek upotrebljavajte sigurnosne • Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 127 Uvijek upotrebljavajte sustav 2. Ne upotrebljavajte proizvod ako je neki • njegov dio slomljen, potrgan ili nedostaje. pričvršćivanja za stolicu i prije 3. Pobrinite se da dijete bude na sigurnoj Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 128 Ne upotrebljavajte deterdžent. slomljen, potrgan ili nedostaje. • Za pranje presvlake pogledajte upute na 4. Upotrebljavajte isključivo dodatke ili etiketi. zamjenske dijelove odobrene od proizvođača. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 129 Primjeri uobičajenog ovo jamstvo može biti aktivirano od strane habanja i trošenja uključuju kotače i tkaninu potrošača u zemljama u kojima im je proizvod istrošenu redovitom uporabom, kao i prirodnu Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 130 šteta i/ili kvarovi u svezi proizvoda na koje se ne odnosi naše jamstvo mogu se podmiriti u određenom razumnom iznosu. Prava potrošača: Potrošač ima prava prema važećim zakonima o Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 131: Sklápacia Kolíska

    Naše výrobky boli starostlivo skonštruované a testované, aby sa zaistila bezpečnosť, vyvýšených plochách, ako je napr. ako aj pohodlie vášho dieťaťa. stôl. EN14988:2017+A1:2020. – Detské vysoké Vždy používajte záchytný • stoličky. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 132 EN 16120:2012+A2:2016 – december 2016 – prevrátenia v prípade, že sa vaše Sedadlo namontované na stoličke dieťa dokáže nohami odtlačiť od UPOZORNENIE: stola alebo akéhokoľvek iného Nikdy nenechávajte dieta bez predmetu. • dozoru. Vždy používajte záchytný • Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 133 častí a v akéhokoľvek iného predmetu, čo by mohlo prípade potreby ich vyčistiť. viesť k prevráteniu stoličky pre dospelých so • Ak je skladanie alebo rozkladanie náročnejšie, sedadlom namontovaným na stoličke. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 134: Životné Prostredie

    či inými Ručíme za to, že tento produkt bol vyrobený v vonkajšími príčinami, škody, ktoré sú dôsledkom súlade so súčasnými Európskymi požiadavkami nedodržania užívateľskej príručky, poškodenia na bezpečnosť a štandardami kvality, ktoré Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 135 Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 136 продължителни периоди са счупени. сън. 4. Използвайте само аксесоарите Опасно е да използвате и резервните части, одобрени от • тази наклонена люлка производителя. Употребата на върху издигната неодобрени аксесоари може да бъде Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 137 Не ползвайте изделието, • сгъвате изделието, за да избегнете ако всички компоненти не нараняване; са правилно монтирани и 4. Този висок стол е предназначен регулирани. за деца, които могат да седят без Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 138 използва краката си за оттласкване Винаги използвайте • от масата или друга конструкция, системата за закрепване тъй като това може да причини към стол и преди употреба преобръщане на стола за възрастни, Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 139 места в съответствие с местното Съвети относно грижа за законодателство. изделието Въпроси • За гарантиране най-добра работа, Моля, свържете се с вашия местен за изделието трябва да бъдат дистрибутор или посетете нашия Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 140 от неизпълнение на инструкциите в страните, където този продукт в ръководството за работа, се продава от дъщерно дружество щети в резултат от употребата на Dorel Group или от оторизиран на друг продукт,огън, контакт Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 141 получите ако посетите упълномощен поправени на разумна цена. от нас разпространител или търговец. Те признават нашата Права на потребителя: 24 месечна гаранция . Трябва да Потребителят има законни представите документ за покупка, права съгласно приложимото Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 142 можете да намерите на последната страница на това ръководство и на нашата уеб страница за съответната марка. (1) Продукти, закупени от търговци или разпространители, които са отстранили или променили етикети или идентификационни Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 143 Etetőszék • bölcső használata megemelt 6 hónap / 15 kg felületen, pl. asztal tetején. Termékeink gondos tervezés és Mindig használja a • tesztelés nyomán jöttek létre, gyermeke rögzítőrendszert. biztonsága és kényelme érdekében. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 144 Termékeink gondos tervezés és egyéb erős hőforrások okozta tesztelés nyomán jöttek létre, gyermeke kockázattal. biztonsága és kényelme érdekében. Legyen tisztában a feldőlési EN 16120:2012+A2:2016 - 2016. december • - Ülésre szerelt szék kockázattal, amikor gyermeke Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 145 Termékeink gondos tervezés és tesztelés • nyomán jöttek létre, gyermeke biztonsága kisszékeken vagy padokon. és kényelme érdekében. NF D 60 300 2008. További tájékoztatás február - Szék kisgyermeknek. 1. Ezt a terméket gyermekeknek szánják, Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 146 általunk biztosított 24 hónapos Forduljon a helyi forgalmazóhoz, vagy garancia 24 hónapig kiterjed az összes, látogasson el honlapunkra. Ennek során anyaggal vagy a termék gyártásával készítse elő az alábbi adatokat: Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 147 és az anyag kopása a a károkat/ termékhibákat, melyeket nem fed mindennapi használat során, valamint idővel az általunk biztosított garancia, méltányos a színek fakulása és az anyagok természetes áron kezelhetjük. lebomlása, a termék öregedése miatt. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 148 A nem jogosult kereskedőktől vásárolt termékek is lletéktelennek minősülnek. Semmilyen garancia nem vonatkozik az ilyen termékekre, mivel eredetiségükről nem lehet meggyőződni. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 149: Dodatne Informacije

    EN14988:2017+A1:2020. – Otroški visoki Vedno uporabite sistem za stoli za hranjenje. • privezovanje otroka. Nikoli ne nosite zibelke s • Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 150 Dodatne informacije • za privezovanje otroka in 1. Izdelka ne uporabljajte, dokler otrok ne sedi samostojno in brez pomoči. se prepričajte, da je pravilno 2. Ne uporabite izdelka, če je kateri sestavni nameščen. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 151 če je kateri del zlomljen, strgan ali manjka. uporabljajte detergenta. 4. Uporabljajte samo dodatke in nadomestne • Za pranje tkanine glejte navodila na etiketi. dele, ki jih je odobril proizvajalec. Uporaba drugih dodatkov je lahko nevarna. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 152 če je bil izdelek ukraden ali če je bila z izdelka garancijo v državah, kjer je bil izdelek prodan odstranjena ali spremenjena katerakoli pri hčerinski družbi skupine Dorel ali pri nalepka ali identifikacijska številka. Primeri Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 153 štejejo za neodobrene. Za te odpravimo po razumnem plačilu. izdelke garancije ne velja, saj ne morete dokazati pristnosti takih izdelkov. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 154 Kaldus hälli kõrges kohas • ja mugavus. EN14988:2017+A1:2020. – (näiteks laua peal) kasutamine on Kõrged lastetoolid. ohtlik. HOIATUS: Kasutage alati turvasüsteemi. • Ärge kunagi jätke last • Ärge kunagi kandke kaldus hälli • järelevalveta. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 155 1. Ärge kasutage toodet, kuni laps suudab Kasutage alati tooli • iseseisvalt istuda. kinnitussüsteemi ja veenduge 2. Ärge kasutage toodet, kui mõni selle osa selle õiges kasutamises. on katki, väändunud või puudu. 3. Toote avamisel ja kokkupanemisel Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 156 4. Ärge kasutage lisatarvikuid ega asendusosi, mida tootja ei ole heaks kiitnud. Keskkond Teiste tarvikute kasutamine võib olla ohtlik. Kui te olete antud toote kasutamise lõpetanud, palume teil keskkonnakaalutlustel kõrvaldada toode vastavatesse Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 157 Dorel Groupi tütarettevõte või Normaalse kulumise alla kuulub rataste ja volitatud turustaja või jaemüüja. kanga kulumine tavakasutusel ning värvide ja materjalide loomulik kulumine pikaaegsel Meie 24-kuuline garantii hõlmab mis kasutamisel. tahes materjali- ja tootmisdefekte, kui Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 158 Kliendi õigused: Kliendil on seaduslikud õigused kooskõlas tarbijakaitseseadustega, mis võivad riigiti erineda. Kliendi õigusi, mis on kooskõlas kehtivate riiklikke seadustega, see garantii ei mõjuta. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 159: Další Informace

    Toto polohovací lehátko je testovány tak, aby zajistily bezpečnost • a pohodlí Vašeho dítěte. nebezpečné používat na zvýšeném EN14988:2017+A1:2020. — Vysoké židle pro povrchu, např. na stole. děti. Vždy používejte upevňovací • systém. Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 160 • 2. Je-li jakákoli součást rozbitá, poškozená nebo systém židle a před jeho použitím zcela chybí, produkt nepoužívejte. se ujistěte, že je řádně nasazen. 3. Aby nedošlo k úrazu, skládání a rozkládání Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 161: Ochrana Životního Prostředí

    Z důvodu ochrany životního prostředí výrobek Používání jiných doplňků může být nebezpečné. po ukončení používání zlikvidujte v příslušném místě pro likvidaci odpadu v souladu s Dětská židle bez národními právními předpisy. opěradla 3 roky / 30 kg Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 162 V případě problémů nebo vad se pro rychlé příručce po dobu 24 měsíců od data prvního poskytnutí služby obraťte na autorizovaného zakoupení prvním koncovým uživatelem. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 163 Práva spotřebitele: Spotřebitel má v souladu s příslušnými zákony práva, která se mohou v jednotlivých zemích lišit. Práva spotřebitele vyplývající z příslušných Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 164: Informații Suplimentare

    Folosirea altor accesorii poate fi periculoasă. lungi de somn. Este periculoasă folosirea • Scaun înalt acestui leagăn înclinat pe o 6 luni/15 kg suprafaţă ridicată, de exemplu o Produsele noastre au fost proiectate și masă. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 165 și Țineți cont de riscul de confortul bebelușului dumneavoastră. • EN 16120:2012+A2:2016 - decembrie 2016 răsturnare atunci când copilul - Scaun montabil. dumneavoastră poate împinge cu Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 166 NF D 60 300 Feb 2008 Scaun pentru copilul 1. Acest produs este destinat copiilor mic. capabili să stea fără ajutor (minimum 6 luni) și până la 36 de luni sau o greutate maximă Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 167: Mediul Înconjurător

    Garanţia de 24 de luni oferită de către noi Vă rugăm să contactați distribuitorul local acoperă din momentul achiziţiei timp de sau să vizitați site-ul nostru web. În oricare 24 de luni defectele de fabricaţie în ceea Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 168: În Caz De Defecte

    şi materialele uzate ca urmare defectele produsului care nu fac obiectul a utilizării regulate, deteriorarea naturală a garanţiei pot fi remediate la un tarif rezonabil. culorilor şi materialelor în urma îmbătrânirii produsului. Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 169 îndepărtează sau schimbă etichetele sau codurile de identificare sunt considerate neautorizate. Sunt considerate produse neautorizate şi cele achiziţionate de la distribuitori sau vânzători neautorizaţi. Acestor produse nu li se aplică garanţia, deoarece autenticitatea lor nu Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 170 ‫סלקל השכיבה אינו‬ • .‫פגום או חסר‬ ‫מיועד לשינה לפרקי‬ ‫4.אין להשתמש באביזרים או בחלקי חילוף אחרים‬ ‫מאלו שאושרו על ידי היצרן. שימוש באביזרים‬ .‫זמן ארוכים‬ .‫אחרים עלול להיות מסוכן‬ ‫מסוכן להשתמש‬ • Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 171 ‫3. כדי למנוע סכנת פציעה, עליכם להרחיק את הפעוט‬ .‫מהמוצר בעת הפתיחה והקיפול שלו‬ ‫מותקנים כראוי‬ ‫4. הכיסא הגבוה מיועד לשימושם של פעוטות‬ .‫ומכווננים היטב‬ ‫המסוגלים לשבת ללא עזרה ועד לגיל 3, או עד‬ .‫למשקל מקסימלי של 51 ק”ג‬ Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 172 ‫3. אין להשתמש במושב ההגבהה אם חלק כלשהו‬ ‫ההגבהה ולפני כל‬ .‫שבור, קרוע או חסר‬ ‫4.אין להשתמש באביזרים או בחלקי חילוף אחרים‬ ‫שימוש, ודאו כי היא‬ ‫מאלו שאושרו על ידי היצרן. שימוש באביזרים‬ .‫אחרים עלול להיות מסוכן‬ Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 173 ‫מטעמי שמירת הסביבה, כאשר אינכם משתמשים‬ .‫42 החודשים הקודמים לבקשת השירות‬ ‫עוד במוצר זה, אנו מבקשים מכם להניח אותו‬ ‫האחריות שלנו ל-42 חודשים אינה חלה על פגמים‬ ‫במתקני אשפה המיועדים כך, בהתאם לתקנות‬ Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 174 ‫אתה שולח את המוצר אלינו, בהתאם להוראות‬ ‫מורשים. לא תחול כל אחריות על מוצרים אלו, מכיוון שלא ניתן‬ ‫שלנו. אנו נשלם בגין המשלוח הלוך וחזור, אם כל‬ ‫ההוראות ימולאו. בתמורה לתשלום סביר, נוכל‬ .‫לאמת את אמינותם‬ Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 175 ‫• هذا السرير الطويل ليس‬ /‫مقعد مرتفع 6 أشهر‬ ‫51 كلغ‬ .‫مصمما لفترات النوم الطويلة‬ ‫• من الخطير استخدام هذا‬ ‫منتجاتنا صممت بعناية وجرى‬ .‫اختبارها لضمان سالمة وراحة ابنك‬ ‫السرير الطويل على سطح‬ ‫. مقاعد األطفال‬EN14988:2017+A1:2020 Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 176 ‫• انتبه لخطر النيران‬ ‫المكشوفة ومصادر الحرارة‬ ‫مقعد مر ك ّ ب على كرسي‬ ‫6 أشهر/ 51 كلغ‬ ‫المرتفعة األخرى على مقربة‬ .‫من المنتج‬ ‫منتجاتنا صممت بعناية وجرى اختبارها لضمان‬ EN 2012:16120+ .‫سالمة وراحة ابنك‬ Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 177 ‫• افحص دائما سالمة وثبات‬ ‫منتجاتنا صممت بعناية وجرى اختبارها لضمان‬ ‫المنتج على كرسي البالغين‬ ‫ فبراير‬D NF 60 300 .‫سالمة وراحة ابنك‬ .‫8002 مقعد الطفل الصغير‬ .‫قبل االستخدام‬ ‫• ال تستخدم هذا المنتج على‬ Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 178 ‫اتباع دليل المستخدم، الضرر الناجم عن االستعمال‬ ‫مع منتج آخر، الضرر الناجم عن خدمة قدمها‬ ‫يعكس ضماننا لمدة 42 شهرً ا ثقتنا في الجودة‬ ‫شخص غير مخوّ ل من قبلنا، أو إذا كان المنتج‬ Maxi-Cosi Minla 0 M / Max 30 kg...
  • Página 179 ‫العيوب المتعلقة بالمنتج و التي ال تغطيها ضمانتنا‬ .‫يمكن تأكيدها‬ .‫يمكن التعامل معها مقابل رسوم معقولة‬ :‫حقوق المستهلك‬ ‫يتمتع المستهلك بحقوق قانونية وفقا للتشريعات‬ ‫الخاصة بالمستهلك، و التي يمكن أن تتغ ي ّر من‬ Minla 0 M / Max 30 kg Maxi-Cosi...
  • Página 180 Minla 0 M / Max 30 kg DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 4480-614 Rio Mau 49309 Cholet Cedex Frechen-Königsdorf (VDC) FRANCE...

Tabla de contenido