9. Secure mounting bracket (BB) and
9
mounting plate (AA) to junction box on
wall or ceiling with mounting screws
(CC).
Fixez le support de fixation (BB) et le
support de montage (AA) à la boîte
de jonction au mur ou au plafond au
moyen de vis de montage (CC).
Fije la abrazadera de montaje (BB) y
la placa de montaje (AA) a la caja de
unión en la pared o techo con tornillos
de montaje (CC).
10. For flush mounting: Attach mounting
10
plate (AA) to electrical box in wall as
shown. Pull through electrical wires.
Installation encastrée : Fixez le
support de montage (AA) au coffret de
branchement dans le mur tel qu'il est
illustré. Passez les fils électriques au
travers.
Para instalación al ras: Fije la placa
de montaje (AA) a la caja eléctrica en
la pared, como se muestra. Introduzca
los conductores.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
The battery in this unit may not be fully charged. After electricity is connected to unit, let the battery charge for at least 48 hours.
To check battery, press TEST button. The exit sign should illuminate.
La batterie de l'enseigne pourrait ne pas être complètement chargée. Une fois l'appareil branché à une source électrique, laissez la bat-
terie se charger pendant au moins 48 heures. Appuyez sur le bouton TEST pour vérifier la batterie. L'enseigne de sortie devrait s'allumer.
Es posible que la batería de esta unidad no esté completamente cargada. Después de conectar la electricidad a la unidad, deje que la
batería se cargue durante 48 horas como mínimo. Para comprobar el estado de la batería, presione el botón de prueba. El letrero de
salida debe iluminarse.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
5-Year Warranty All products are warranted to be free from defects in material and workmanship. The obligation is expressly limited to
repair or replacement, without charge, at the factory after prior written return authorization has been granted. This warranty shall not apply
to products which have been altered or repaired outside of the factory. This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied,
and without limiting the generality of the foregoing phrase, excludes any implied warranty of merchantability. Also, there are no warranties
which extend beyond the description of the product on the company's literature setting forth terms of sale.
Garantie de cinq ans Tous les produits sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication. L'obligation se limite expressé-
ment à la réparation ou au remplacement sans frais à l'usine après l'émission d'une autorisation de retour. Cette garantie ne couvre pas
les produits qui ont été modifiés ou réparés hors de l'usine. Cette garantie prévaut sur toute autre garantie, expresse ou implicite et, sans
limiter le caractère général des modalités susmentionnées, exclut toute garantie implicite de qualité marchande. De plus, aucune garantie
ne s'étend outre la description du produit dans la documentation de la société énonçant les conditions de vente.
5 años de garantía Se garantiza que todos los productos están libres de defectos en los materiales y mano de obra. La obligación se
limita expresamente a la reparación o sustitución del producto, sin cargo, en la fábrica una vez que se haya otorgado una autorización
de devolución por escrito. Esta garantía no se aplica a productos que hayan sido alterados o reparados fuera de la fábrica. Esta garantía
reemplaza a todas las demás garantías, expresas o implícitas, y sin prejuicio de la generalidad de lo mencionado anteriormente, excluye
toda garantía implícita de comerciabilidad. Además, no existen garantías que se extiendan más allá de la descripción del producto en el
material impreso por la empresa en el que se especifican las condiciones de venta.
11. Drill through circular hole to pull wires
11
through and connect. Secure sign
BB
housing to mounting bracket (AA) with
mounting screws (CC) through best-
matching mounting holes.
Percez le trou circulaire afin de pouvoir
y passer les fils et les brancher. Fixez
le boitier de l'enseigne au support de
fixatîon (AA) en vissant les vis de mon-
tage (CC) dans les trous de montage
qui conviennent le mieux.
Taladre por el orificio circular para
pasar los conductores y conectar. Fije
la estructura del letrero a la abrazadera
de montaje (AA) pasando tornillos de
montaje (CC) por los orificios de mon-
taje que mejor correspondan.
12. Attach sign face back onto housing.
flush mount
12
installation
encastrée
Fixez la plaque de l'enseigne au
montaje
boîtier.
a ras
Vuelva a fijar la placa frontal del
letrero en la estructura.
AA
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
A
Licensed under Patent No. 7,114,840
B
Brevet n
7,114,840
o
Con licencia bajo patente No. 7,114,840
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
x 1
HARDWARE CONTENTS/QUINCAILLERIE INCLUSE/ADITAMENTOS
AA
Mounting Plate
Support de montage
Placa de montaje
x 1
AB13441
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0007097
DUAL-COLOR LED EXIT SIGN
ENSEIGNE DE SORTIE À
DEL À DEUX COULEURS
LETRERO DE SALIDA LED
MODEL/MODÈLE/MODELO: CMG-100
preassembled/préassemblés/preensamblados
B
x 1
C
x 2 Red
Rouge
Rojo
BB
CC
Mounting Bracket
Support de fixation
Abrazadera de montaje
x 1
DE DOS COLORES
D
x 2 Green
Vert
Verde
Mounting Screw
Vis de montage
Tornillo de montaje
x 2